Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Детективы и триллеры » Полицейские детективы » Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Валдес-Родригес Алиса. Жанр: Полицейские детективы / Криминальные детективы / Триллеры. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– И я прилетел обратно двадцать третьего. В итоге: да, я был в городе в то время, о котором идет речь. И находился в городе вчера, когда убили Рейнольдсов.

– Вернемся ко вчерашнему дню. На самом деле, к ночи накануне, когда, как мы полагаем, были убиты супруги Рейнольдс. Чем вы тогда занимались?

– Писал. Делал что-то по дому. Старался не привлекать к себе внимания.

Напивался до беспамятства.

– Я уже все это вам рассказывал. Еще играл в «Монополию» со своей дочерью. Можете спросить мою…

– Уже спросила, мистер Букмен. Все подтверждается. По словам вашей жены, дочь тогда выиграла.

Она всегда выигрывает. Бен выдохнул, надеясь, что облегчение не слишком сильно отразилось на его лице.

– Где моя дочь? Если моя жена в соседней комнате, то где тогда дочь?

– Там же, где и раньше – у ваших родственников.

– Ее там охраняют?

– А это нужно? Ей угрожает что-то конкретное?

Бен чуть не прожег ее взглядом.

– Конечно, у нас есть человек, который следит за их домом, мистер Букмен. Но времени и людей уже не хватает. – Она что-то нацарапала у себя в блокноте и подняла на него глаза. – «Монополия», значит?

– Да, нам она нравится.

– И после этого вы всю ночь провели дома?

Что ей сказала Аманда? Его как будто испытывают.

– Да, я всю ночь находился дома.

– Хорошо, – задумчиво произнесла детектив Блу.

Аманда наверняка солгала ради него.

– Что-то не так?

– Ничего. Просто велосипедные дорожки в вашем лесу выглядят довольно хорошо накатанными, будто их часто используют. Куда вы ездили сегодня ночью на велосипеде?

– Просто катался.

– Так поздно?

– Мне нужно было проветриться. Выбраться из дома. – Он оперся локтями о стол. – Что вы нашли у меня в сарае? Или лучше будет сказать кого?

– Почему вы об этом спрашиваете?

– А что еще там делать отделу по расследованию убийств?

– Итак, вы играли в «Монополию» со своей дочерью.

– Ее зовут Бри.

– С вашей дочерью Бри. Она выиграла. И после этого вы весь остаток ночи провели дома?

Он колебался, и она это заметила. Каким-то образом узнала, что он в тот вечер выходил. Поэтому и продолжала задавать все новые вопросы.

– Ладно, хорошо. Я выезжал немного порулить.

– На велосипеде?

– Нет. На машине. Нельзя «порулить» на велосипеде.

Слегка усмехнувшись, она спросила:

– И во сколько же вы выезжали покататься в тот вечер?

Она внимательно посмотрела на него. Он ответил ей тем же.

Бен соскучился по жене и решил сотрудничать ради возможности ее увидеть.

– В десять. В половине одиннадцатого. Что-то вроде этого.

– Куда ездили?

– На заправку.

– «Фернс»?

– Да.

Она снова что-то записала и опять уставилась на него.

– По крайней мере это мы сумели подтвердить. Повезло, что вы знаменитость, мистер Букмен. Три человека видели вас на заправке тем вечером. Примерно в то время, которое вы назвали. Есть причина, по которой и вы, и ваша жена утверждали, что провели дома всю ночь, хотя на самом деле это было не так? Вы договорились заранее?

– Мы поссорились. Сильно поспорили. После того, как Бри уснула, я вышел, чтобы остыть. – Он поднял стакан. – Можно мне еще теплой воды? Она такая вкусная.

Оглянувшись через плечо, детектив Блу махнула рукой в сторону зеркальной стены. Через несколько секунд в комнату вошла офицер Максвелл, афроамериканка, которую Бен чуть раньше видел рядом со своим обтянутым сигнальной лентой сараем. Она принесла бутылку воды.

Детектив Блу улыбнулась Бену.

– Доплату за сервис с вас требовать не будем.

Бен поблагодарил Максвелл, но на вопросы продолжил отвечать только после ее ухода, хотя она, без всяких сомнений, и так все слышала по ту сторону стены.

– Насколько глубоко мне нужно вдаваться в детали?

– Как можно подробнее, особенно с учетом того, что на кону ваша репутация.

– Я заехал в «Фернс», чтобы купить упаковку из шести бутылок пива «Юнглинг», три из которых, каюсь, выпил, пока ехал по проселочной дороге. – Он поднял руки, в шутку сдаваясь. – К моменту, как алкоголь начал действовать, уже вернулся домой. Клянусь.

– А остальные три?

Такого вопроса он не ожидал, и это застало его врасплох.

– Оставшиеся три бутылки я допил уже на границе нашего участка. Съехал с дороги и час простоял в лесу. С того места, где я припарковался, была видна задняя часть моего дома.

– Зачем такие сложности? Почему вы просто не пошли домой?

– Мне захотелось посидеть там, детектив. Я был на своей территории. Говорю же, мы с женой поссорились.

Она что-то записала, перевернула несколько страниц назад и сделала еще пару пометок.

Как-то вечером Бен припарковался на том же самом месте в лесу после ужина с коллегами Аманды по программе новостей. Аманда была навеселе от выпитого вина, а его заранее назначили водителем, так что он ограничился одним джин-тоником. Тогда он усадил Аманду к себе на колени, двигатель машины продолжал работать, а «Пинк Флойд» пели о том, как сносят стену. Хотя бы выключи фары, Бен. Мама с папой могут увидеть нас из дома. Он обнял ее. Это не фары, Бен. Они занялись любовью прямо на водительском сиденье – неудобно, но страстно. А когда закончили, она уснула у него на коленях, все еще обнимая его и уткнувшись лицом ему в плечо. Допивая те три бутылки пива, он прокручивал в голове это воспоминание.

– Я допил пиво и вернулся домой, – сказал он. – И мы продолжили спорить, будто я никуда и не уходил.

– Вы считаете, поэтому ваша жена забыла упомянуть, что вы выходили из дома? Потому что спор продолжился, словно не прекращался?

Он пожал плечами.

– Слушайте, я не так уж долго отсутствовал. У меня просто не хватило бы времени превратить дом Рейнольдсов в мясную лавку. Да еще сотворить с этой молодой парой то, что с ними сделали.

Детектив Блу подняла взгляд: у нее были глаза отца и улыбка, которая, должно быть, досталась ей от матери, потому что он никогда не видел ничего подобного у ее папочки.

– Могу я поинтересоваться, что тогда стало причиной вашей ссоры? Мне показалось, вы о чем-то спорили и сегодня, перед тем как мы к вам пришли.

Он взглянул на часы.

– Уже вчера. Технически.

– Мистер Букмен, мне известно, который сейчас час. И я начинаю терять терпение.

– Я тоже.

– Вы не единственный, кому хочется вернуться к семье. Глава полиции Гивенс был в шаге от того, чтобы затребовать ордер на ваш арест. На данный момент я – та причина, по которой вас до сих пор не арестовали.

– Что вы нашли у меня в сарае?

– Из-за чего вы поссорились с женой?

– Из-за ее приятеля-журналиста, Ричарда Беннингтона. Порой я нахожу его слишком… прилипчивым. По отношению к моей жене. Друзья детства и все такое. У меня есть подозрения, что в последнее время они стали чересчур близки.

– Как вы и ваша бывшая няня? Дженнифер Джексон?

Бен вскочил с места.

– Я могу уйти?

– Да. – Она не потрудилась встать, и ее, казалось, совсем не беспокоило, что он навис над ней. – Но не думаю, что вам этого действительно хочется. Пока еще нет. Присядьте, Бен.

То ли из-за ее тона, то ли из-за того, что она назвала его по имени, а может, потому что ему на самом деле было некуда податься, чтобы не попасть в журналистскую засаду, он вернулся на свое место.

– Что вам известно о Дженнифер Джексон?

– Только то, что мы нигде не можем ее найти. А вы можете?

Он покачал головой.

– Но не потому, что не особо пытались?

Детектив Блу подождала его ответа, потом положила свой сотовый на стол между ними, включила его и повернула так, чтобы Бен мог видеть шапку последней статьи, опубликованной на сайте «Истории».

– Это выложили в Интернете три часа назад.

Бен взглянул на заголовок. «Человек-кошмар крутит роман с няней-студенткой».

– Название убогое, понимаю, но правда ли это?

Перейти на страницу:

Валдес-Родригес Алиса читать все книги автора по порядку

Валдес-Родригес Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Валдес-Родригес Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*