Mir-knigi.info

Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) - Гросов Виктор

Тут можно читать бесплатно Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) - Гросов Виктор. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В лице этой скромной девушки я приобрел восторженную клиентку, надежного агента влияния. В здешнем террариуме, полном интриг, такая преданность котировалась очень высоко.

Беседа потекла в более спокойное русло. Обсуждали поэзию, музыку, искали параллели между огранкой камня и поиском рифмы — и там, и там требуется жесткая форма для удержания смысла. Впервые за этот вечер мои внутренние датчики тревоги перестали мигать красным. Я расслабился.

Идиллию нарушило появление новой фигуры. В дверном проеме возник французский посол Арман де Коленкур.

— Мэтр, — легкий поклон. — Обыскал весь зал. Княжна, молю о прощении за вторжение.

Приблизившись, он одарил нас улыбкой, от которой веяло холодом, несмотря на внешнюю теплоту.

— Должен поздравить вас, мэтр, — в голосе звучало нечто похожее на искреннее восхищение профессионала профессионалом. — Блестяще. Вы точно ювелир? Мне кажется, что вы — фехтовальщик, ваше оружие — слово. Париж рукоплескал бы такой изворотливости.

Приняв комплимент с учтивым поклоном, я с трудом подавил торжествующую усмешку. Знал бы этот лис, что его шпион Дюваль провалился, а капкан с фальшивым векселем превратился в горстку пепла в моем камине. Коленкур играл роль доброжелателя, не подозревая, что его непонятная интрига сожжена во всех смыслах этого слова.

После обмена любезностями посол перешел к сути, действуя с присущей ему мягкой настойчивостью.

— Кстати, о Париже. Только сегодня получена депеша. Императрица Жозефина с нетерпением ожидает ваш дар. Она надеется, что новое творение затмит предыдущие.

Он смотрел выжидающе. Схема читалась на раз: он рассчитывал на извинения, ссылки на занятость, на капризы русского двора. Может он хочет раздуть скандал о неуважении к французской короне? Не понятно.

Я позволил себе полуулыбку и произнес:

— Ваша светлость, можете отписать Ее Величеству, что заказ исполнен.

Непроницаемая маска на лице Коленкура дала трещину. В глазах мелькнуло изумление. Может он думал, что я еще даже не приступал к чертежам?

— Исполнен? — переспросил он, на секунду утратив невозмутимость. — Но… так быстро?

— Шедевры не терпят проволочек, как и вдохновение, — я небрежно пожал плечами. — Назначьте время, и я буду иметь честь провести презентацию изделия.

Заминка длилась мгновение — посол перестраивал стратегию на лету.

— Превосходно, мэтр! Просто превосходно! — он взял себя в руки, и улыбка снова заняла положенное место на лице. — Жду вас в посольстве. Послезавтра. В полдень.

— Буду точен.

Поклонившись княжне и еще раз поздравив меня, Коленкур удалился. Я смотрел ему вслед, чувствуя мрачное удовлетворение. Его игра сломана. Снова.

Стоило Коленкуру скрыться из виду, как я позволил себе глубокий выдох. Вечер, стартовавший с показательной экзекуции моей репутации, на глазах трансформировался в бенефис. Температура в салоне ощутимо изменилась: ко мне тянулись уже не ради праздного созерцания диковинки, а за рукопожатием. В воздухе отчетливо запахло признанием. Молодые пииты из окружения Жуковского наперебой сыпали восторгами, а пара гвардейцев одобрительно кивали.

Жуковского я обнаружил у камина. Лицо его сияло, отражая пляску пламени.

— Григорий Пантелеич, да вы прирожденный драматург! — выпалил он мне. — Клянусь, лучшие премьеры в Александринке не давали такого накала. Превратить ядовитую сатиру в творческий манифест… это изящно!

Мы отступили в тень тяжелых портьер, где разговор потек по руслу чистых идей. Стараясь не перегружать поэта сопроматом, я обрисовал концепцию «живого металла». Рассказал о том, как заставить инертную материю транслировать эмоции, превращая сталь и золото в носители смыслов. Жуковский ловил каждое слово, его глаза лихорадочно блестели.

— Вот оно! — горячо подхватил он. — Извлечь душу, запертую в холодном камне! Мы с вами занимаемся одним и тем же, мастер. Поэзия — это ведь тоже поиск той единственной комбинации букв, при которой слово перестает быть знаком.

Вечер неумолимо шел на спад. Тепло распрощавшись с Жуковским и взяв с него обещание заглянуть ко мне в мастерскую, и направился к хозяйке. Мария Волконская выглядела бесконечно признательной и капельку оглушенной успехом.

— Вы превратили этот вечер в самое обсуждаемое событие, — прошептала она, на мгновение задержав мою руку в своей. — Спасибо.

Покидая залу, я подбивал итоги. Отраженная атака, новый творческий проект, укрепление агентурной сети и сбитые настройки французского посла.

Вроде не плохо. Да и с Жуковским приятно пообщался. Кажется, даже отдохнул чуток.

Уже в прихожей путь преградил один из гостей. Молодой человек с офицерской выправкой — я приметил его еще в начале вечера, когда он жарко спорил о чем-то в углу. Высок, строен. Но зацепило не это. Прямой, пронзительный взгляд, с какой-то фанатичной искрой, которую редко встретишь у здешней золотой молодежи.

— Мастер Саламандра? — голос негромкий, чеканный. — Позвольте представиться. Павел Пестель.

Я даже рот приоткрыл от удивления. Рука, тянувшаяся к перчаткам, одеревенела.

Пестель.

В голове вспыхнули воспоминания из школьной программы: зазубренные даты, силуэт Кронверка, серое питерское небо и пять фигур, качающихся на виселице. Перед глазами за секунду развернулось полотно «Русской Правды» и Южного общества.

Передо мной стоял живой парадокс. Будущий лидер бунта, человек, который через пятнадцать лет попробует переломить хребет империи и закончит свой путь в петле. Глядя в его лицо, я почувствовал физический озноб. Это было пострашнее аудиенции у Александра. Император был для меня понятной персоной, правителем. А этот юноша был ожившей трагедией целого поколения в этом веке.

— Григорий, — ответил я, с трудом разжимая оцепенение и протягивая руку.

Хватка оказалась стальной. Никакой светской вялости.

— То, что вы провернули сегодня, — Пестель понизил голос, но интенсивность посыла только возросла, — это был поступок. Вы наглядно продемонстрировали этим господам, — он коротким движением подбородка указал на залу, — что истинный суверенитет заложен в таланте и воле, а не в грамотах о дворянстве.

Больше ни слова. Прощание и резкий разворот — он исчез за дверью, растворившись в питерском тумане.

Я остался стоять в холле, пытаясь переварить все это.

Выйдя на крыльцо, я подставил лицо воздуху. В небе равнодушно висел лунный диск. Вечер, и так перенасыщенный событиями, под занавес подкинул задачку, которую не решить никак. Я только что пожал руку мертвецу, чью биографию знал прекрасно.

Глава 12

Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) - img_12

Мерным метрономом отдавался в голове стук копыт по Гороховой. Откинувшись на кожаное сиденье, я ждал, когда сквозняк, влетевший в карету следом за мной, окончательно капитулирует перед теплом салона. На козлах привычно застыл Иван — молчаливый и надежный. Я сжал между коленями новую трость, рассеянно глядя в окно на проплывающие мимо темные фасады особняков. Пальцы машинально поглаживали золотую спинку саламандры на набалдашнике.

В ладони всё еще теплилось рукопожатие Павла Пестеля. Встреча с будущим висельнику оставил странный осадок: масштаб личности этого человека пугал даже сквозь толщу полутора столетий.

Впрочем, меня занимало другое.

Там, в приторном блеске салона Волконской, я совершил поступок, который Жуковский наверняка счел бы позорной капитуляцией. Я согласился с Вяземским. Признал, что мои работы — «мертвые куклы». Позволил юному наглецу хаять мои творения, в которые вложил столько сил.

Предал ли я себя? Наступил ли на горло собственной гордости, чтобы утихомирить стайку разряженных аристократов?

Тёмное стекло кареты вернуло мне скептическую усмешку. Вздор.

Адепты «божественного озарения» никогда не постигнут логику того, кто привык мыслить допусками и коэффициентами трения. Для Вяземского «душа» — эфемерное облако, снисходящее на избранных. В моей же системе координат, душа предмета — это предельно точный интерфейс для извлечения эмоционального отклика.

Перейти на страницу:

Гросов Виктор читать все книги автора по порядку

Гросов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ювелиръ. 1809. Поместье (СИ), автор: Гросов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*