Гасконец. Том 1. Фландрия (СИ) - Алмазный Петр
— Линия.
Мы остановились в том же порядке, в котором заходили в таверну и в том же порядке выстрелили. И, конечно же, упали два испанца из трёх. Последний уже собирался поднять тревогу, но кто-то с балкона ловко накинул ему на шею верёвку. Испанец поднялся в воздух, забил ногами, но когда мы уже достигли ворот склада, затих. Я помог д’Атосу спустить тело на землю, на всякий случай взрезал задушенному горло. Никогда нельзя доверять удушению.
Мы открыли двери склада и затащили тела внутрь. Д’Атос махнул нам шляпой с балкончика, а затем спустился вниз.
— Отличная работа, Арман, — не удержался я. — Клянусь, вы просто находка.
— Наконец-то проявляете уважение, гасконец, — усмехнулся д’Атос, но тут же спохватился. — Шарль, мой друг.
— Как же вас штормит, — я рассмеялся. — Сколько вам лет, позволите спросить?
— Двадцать пять, месье, — ответил мушкетёр.
— Выглядите моложе.
— Ещё слово, месье, и я… — снова раздухарился Арман, но я только похлопал его по плечу.
— Простите, — улыбнулся я. — Не думал, что в молодом человеке может быть столько талантов. Без вас, нам пришлось бы туго.
Арман де Сиег д’Атос, конечно же, сразу надулся от важности и забыл все обиды. Люблю такой тип людей.
— Если вы закончили восхищаться нашим молодым дарованием, — с усмешкой сказал де Порто. — У нас ещё есть дела.
— Я ещё не принёс свои извинения, — произнёс д’Арамитц, но смерив нас холодным взглядом, добавил:
— И не принесу. Не всем повезло провести детство на охоте, кто-то был занят важными делами.
Я рассмеялся, безо всякой злобы и запалил фонарь. Пороховой склад выглядел именно так, как я его себе и представлял: пара разобранных пушек, с десяток ядер всех мастей и, конечно же, бесконечные ряды бочек.
— Сколько мы сможем утащить? — спросил я у де Порто. Здоровяк пожал плечами.
— Ну, я две точно. А вот вы?
— Хватить шутить, Исаак.
— Никаких шуток, — пожал плечами здоровяк. — Так сколько?
— Атос и я пойдём налегке, — ответил я. — Арамитц возьмёт одну, будет достаточно.
Гугенот не стал спорить и передал мне свой арбалет.
— Всё равно ты лучше с ним обращаешься, — хмыкнул он, поднимая одну из бочек. — Ох, Боже…
Он крякнул, присаживаясь и беря бочку на плечи. Она не была какой-то огромной, как бочка для сбора дождевой воды или тем более бадья для купания. Но всё равно, требовалось некоторое усилие, чтобы поднять её и тем более нести. К счастью, было недалеко.
Де Порто подхватил две сразу, обвязав их верёвкой и тоже взгромоздив на свою широченную спину. Выглядел он в этот момент натуральным героем комиксов. Я даже глаза протёр, чтобы точно убедиться в увиденном.
Плюнув, я перевернул другую бочку, выбил каблуком пробку и покатил её по всему складу. Атос делал то же самое, но с другой стороны. Очень скоро, у нас было две относительно ровных дорожки пороха, идущих к самым воротам. Д’Арамитц и де Порто вышли наружу и побрели в сторону нашей второй цели. Мы с д’Атосом прокатили бочки ещё метров пять, а потом я открыл фонарь.
— Молиться будем? — спросил я у де молодого мушкетёра. Тот скривился.
— Мне этого дома хватает.
— Пусть тогда д’Арамитц за нас помолится.
Раздались вдалеке первые выстрелы. Д’Атос обернулся на звук, тихо и грязно выругался. Я был с ним согласен — слишком рано. Стреляли со стороны гостиницы, а значит ошиблись именно мушкетёры. Медлить было уже нельзя и я бросил свечу на пороховую дорожку. И, Господи, я даже не думал, что он сгорает так же быстро! Ну, я думал, я слышал об этом, я догадывался; но я не мог поверить в то, что это действительно настолько быстро.
Вспышка, шипение, и вот уже д’Атос тянет меня за рукав, а дорожка пороха исчезает на глазах. Да у меня в мушкете порох шипел и горел дольше, прежде чем послать пулю куда надо!
Мгновение, и вот мы уже прячемся за ближайшим домом. Всего через пару секунд прогремел взрыв, а я успел открыть рот, чтобы не оглохнуть от взрыва. Пламя взметнулось до небес, осколки дерева и стали полетели во все стороны. Д’Атос что-то прокричал мне, но я всё равно разбирал лишь отдельные слова. Преимущественно матерные, но по контексту было понятно, что нам не стоит стоять на месте и лучше бы пойти следом за здоровяком и гугенотом.
Мы нагнали их довольно быстро, поскольку мушкетёры решили отдохнуть в тихом и скверно пахнущем проулке. Мы вбежали туда же.
— Отлично, — улыбнулся де Порто. Ко мне возвращался слух. — Теперь посмотрим, как справятся ваши ребята.
— Досчитайте до ста и увидите. И скажите, как будете готовы двигаться дальше. — ответил я, заряжая арбалет. Д’Атос, глядя на меня, взялся за свой.
— Испанцев на улицах становится всё больше, — невозмутимо заметил д’Арамитц, вновь поднимая бочку на плечи. По его лицу стекал пот, но мушкетёр не обращал на это внимания.
— Хорошо, что мы идём огородами, правда?
Снова раздались крики, на этот раз с востока. Затем пара громких хлопков. Не таких оглушительных, как взрыв порохового склада, но тоже ничего. Я усмехнулся и указал де Порто на поднимающийся столб огня. Гасконцы атаковали и подожгли казармы. Стреляли теперь повсюду. Здоровяк рассмеялся, и следом за д’Арамитцем поднял бочки. Мы с д’Атосом пошли вперёд. Тени плясали на каменных стенах, кто-то всё время кричал и стрелял, Бапом погружался в хаос.
Поднявшееся над городом пламя стало сигналом для Ла Рошфуко и пушки снова заговорили. Мы уже приближались к особняку благородного сеньора Кеведо Лорка, командующего сего замечательного (и уже порядком потрёпанного) гарнизона.
Разумеется, к нему как раз стекались солдаты со всеми Бапома, чтобы защитить своего бесценного господина. Мы спрятались за стеной небольшой мастерской, располагавшейся метрах в ста от особняка. Любой богатый и уважаемый человек выделяет рядом со своим домой небольшую и легко простреливаемую площадку. Чтобы сподручнее было отстреливать бунтующую чернь.
— Мой дорогой Исаак, — улыбнулся я. — Как далеко ты сможешь швырнуть эту бочку? Испанцев слишком много, хотелось бы немножко проредить их.
— Все бомбы у ваших людей? — грустно спросил де Порто. Я кивнул. Если честно, не ожидал, что Кеведо Лорка стянет к себе так много солдат. Человек вроде О’Нила, например, был бы уже на площади и раздавал приказы. Но капитан Тараканчик весьма точно предсказал поведение своего бывшего начальника.
— Мы можем отступить, — предложил здоровяк. — Сколько их?
— Ну отступать как-то… — вздохнул д’Арамитц.
— Чёрт с вам, — ответил де Порто. — Если верёвкой обвязать и раскрутить… — Туазов на пятьдесят пять. Может шестьдесят.
Я быстро прикинул. Это сто десять, а то и сто двадцать метров. Спортивный норматив для метания ядра, вот только чёртова бочка это совсем не ядро. Но плана лучше у меня не было.
Я тепло улыбнулся и положил руку на плечо здоровяку.
— Исаак. Если вы ошибетесь и нас взорвут, я вас ни в чём винить не стану.
Глава 22
Де Порто поставил две свои перевязанные бочки на землю и забрал ту, что нёс д’Арамитц. Здоровяк приподнял её над головой, словно разогреваясь перед сложным подходом.
Солдаты всё прибывали и прибывали, но бежали они по центральной улице и нас пока не видели.
— Тебе придется выйти на открытое место, — вздохнул я, оглядывая площадь перед особняком. — Сделаешь шага на три из проулка, и тебя увидят.
— Человека такого масштаба, да ещё в мушкетёрском плаще, раскручивающим бочку с порохом, сложно будет не заметить, — улыбнулся д’Арамитц. Де Порто только чертыхнулся. Тогда гугенот продолжил:
— Исаак, вас по католическому обряду отпеть или по-христианскому?
— Много ли народу пялится в переулок, — пожал плечами д’Атос.
— Вот сколько пялится, стольких мы и положим, — я повернулся к гугеноту. — Анри, не сочти за оскорбление, но я попрошу тебя зарядить наши пистолеты.
— Какая ты вы всё-таки сволочь, — рассмеялся д’Атос, переводя взгляд с меня на д’Арамитца.
Похожие книги на "Гасконец. Том 1. Фландрия (СИ)", Алмазный Петр
Алмазный Петр читать все книги автора по порядку
Алмазный Петр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.