Японская война 1905. Книга восьмая (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич
Радио стучало, передавая детали с мест, но Брюммер и сам видел, откуда именно бьет враг и как начинают шевелиться его части, прикрытые старыми дамбами. Второй день, и вот Макартур уже решил проверить их на крепость. Провел подготовку и место выбрал для этого хорошее, но… очевидное. И пусть они хоть все свои позиции зальют дымом — дело ведь не в пехоте, а в пушках, что их поддерживают.
— Вывести 2-й и 3-й бронепоезда к пятому милевому столбу. Наводка с воздуха. Железнодорожные батальоны пусть заранее выдвигаются вперед, скоро у них будет много работы.
Бронепоезда давали артиллерии так необходимую ей мобильность, но их рельсы были уж слишком лакомой целью. Враг, стоило ему приметить дорогу, сразу начинал поливать ее снарядами, и нужно было готовиться как можно быстрее восстановить даже самые серьезные повреждения.
— Может, на поездах? Все равно же ремонтные составы будем запускать, — молодой офицер из добровольцев, прибывших в Америку своим ходом, не удержался от вопроса. Впрочем, пока было время, Карл Оттович не стеснялся делиться опытом. Как Макаров…
— Поезда будут загружены рельсами и паровиками для ремонта. Поверьте, его будет много, и ни одного свободного килограмма у нас в запасе не останется. Так что, пока есть возможность идти ногами, пусть ходят.
Следующие два часа Брюммер провел с биноклем у глаз, лишь иногда отвлекаясь на карту, куда по сообщениям от офицеров на местах вносилась информация о передвижениях противника. И пока они справлялись… Связка воздух-бронепоезд отработала быстрее, чем у врага, и даже с учетом того, что американцы подтянули к месту первого удара почти шестьдесят орудий, они отбились. Почти без жертв, а то, что придется восстанавливать разрушенные укрепления, постоянные и временные железнодорожные пути — так ради этого у них и набрано почти 70 тысяч нестроевых.
Враг решил, что они не успеют обучить солдат, сколько бы добровольцев к ним ни пришли — так они поступили проще. Начали обучать прежде всего тех, кто помогает парням с винтовками, и в этом была главная сила их линии обороны. Техника и люди, что будут помогать ей выжать из себя максимум возможного.
— Новая атака! — голос Чернова иногда походил на крик ворона. Такой же противный и не несущий ничего хорошего. — Начинают засыпать переправу со стороны порта Аллен!
Брюммер поморщился. Конечно, сохранить активную переправу хотелось, но иллюзий никто не испытывал. А вот то, что вражеская артиллерия утюжит правый берег Миссисипи — нехорошо. С той стороны реки сплошная равнина на десятки километров во все стороны. Если американцы уничтожат укрепления, а потом перекинут достаточно солдат, то могут ведь и добиться успеха.
— 3-й бронепоезд на доукомплектование, — Карл Оттович оценил список пересланных повреждений. — 2-й перевести на пути к реке. И добавьте 1-й бронепоезд для усиления.
Не хотелось так много и так часто использовать резервы, но… Ситуация того требовала. Впрочем, как и всегда в начале боя. Враг давит, враг ищет слабые места, но рано или поздно темп начинает спадать. Главное, продержаться до этого момента.
— Мосты через Доусон-крик и байю Дапленьер взорвали.
— Кто?
— Диверсанты. Огинский сообщает, что они собрали почти две сотни помощников из местных — ему не хватило людей перехватить их вовремя.
Проклятье. Американские пушки продолжали утюжить укрепления порта Аллен, и если так пойдет, то пока мосты восстановят — они там все перекопают.
— Приказать батереям с той стороны ответить? — Чернов почувствовал, что пауза затягивается.
— Нет, — отмахнулся Брюммер.
С той стороны действительно спрятано несколько пушек, но их задача встретить корабли или пехоту врага, если до нее дойдет. Раскрыть готовые позиции сейчас значит лишить себя весомейшего козыря в будущем. Как и стационарные батареи с этой стороны… Даже пара часов обстрела того не стоила.
— Броневики? — вот теперь и молодые офицеры начали нервничать. — Враг подтянул свои батареи довольно близко, а там рядом возвышенности. Если действовать быстро и решительно — займем и накроем!
— Броневики нужны там, где есть, — Брюммер видел перестроения врага и возле болот, поэтому не собирался лишать армию флангов.
— Тогда что?
— Вызовите мне генерала Акияму, — принял решение артиллерист.
Силы японцев были самыми опытными на этом направлении, а учитывая, что это были конные силы, с ними можно было попробовать воспользоваться тем самым планом про скорость и решительность. Для них ведь на самом деле не нужны ни пушки, ни броня.
— Генерал Санэюки Акияма на связи, — Чернов справился меньше чем за минуту.
— Нужно вывести два дивизиона минометов в 13-й квадрат и накрыть американские пушки. Поезда смогут вас прикрыть только через два часа, — отдал приказ Брюммер.
— Есть, — голос с той стороны телефонной трубки был немногословен.
Никаких уточняющих вопросов, никаких сомнений — в этом японцы чем-то походили на русских. Внутри Брюммера колыхнулись сомнения. Может, все-таки раскрыть пару батарей? Не рисковать людьми? Но нет… Жалость хороша в мирной жизни. На войне она может привести только к еще большим жертвам. Они ведь стоят тут не просто так — они прикрывают сотни тысяч мирных луизианцев, поверивших Конфедерации и собравшихся в Новом Орлеане. Они прикрывают и Калифорнию, оттягивая на себя силы врага. И главное, они прикрывают свою Родину — перенеся войну как можно дальше от нее и давая ей так необходимые мирные годы.
Со своей позиции Брюммер прекрасно видел, как Акияма двинул вперед свои конные колонны. Все четко — под прикрытием рельефа. Перед открытым местом все спешились и дальше потащили минометы уже на себе. Тяжело, долго, утопая в грязи — чертова погода — но они шли вперед. Пятнадцать минут сорок четыре секунды — Брюммер засек время на часах. От приказа до первого снаряда, выпущенного в сторону самой дерзкой американской батареи.
Новые улучшенные минометы Гобято могли бить уже на два километра, и Акияма использовал это на полную. Его солдаты рассыпались широким фронтом, заваливая американские батареи минами, и пусть те летели не очень точно, но и укрытий у янки было не так много. Огонь по порту Аллен начал стихать, и враг не выдержал… Попытался дожать момент, кинув вперед целый полк. Дерзко, смело и впервые с начала боя — неразумно. Увы, к их несчастью, поспешность и эмоции редко приводят к успеху.
Макартур решил откинуть наглых японцев, сохранить позицию батарей и довести план до конца. Но вот ради живой силы врага одной стационарной батареей Брюммер был готов и пожертвовать.
— Капитану Сомову, шрапнелью, огонь по готовности, — приказ улетел вперед.
И буквально через мгновение американские ряды накрыли разрывы. Сомов — хороший офицер, он заранее все понял, начал готовиться и только ждал приказа. А вообще, удачно вышло. Враг на открытом пространстве — и даже по малым группам шрапнель собрала немалый урожай. В Маньчжурии с ее сопками такого никогда не получалось. А тут словно метла смерти прошлась по вражеским рядам, за считанные минуты слизнув целый полк. Ради такого не жалко позиции и того, что на время отвода в тыл сразу несколько орудий будут выключены из игры.
— Отходят, — Чернов успокоился и снова, словно машина, сортировал и передавал сообщения. — Новое наступление, между болотами и байю Манчак.
— Бронепоезда с 3-го по 5-й — вперед, — Брюмер оценил, сколько пушек начало работать на новом направлении, и не стал экономить силы. Даже выдернул состав с ремонта, потерпят. Потому что если не потерпят, они проиграют.
У них ведь работа простая. Отвечать ударом на удар. Раз за разом. Пока враг кровью не умоется. Главное, чтобы план генерала сработал и чтобы фланги выстояли.
Семен ругался, когда их пробные атаки не принесли результатов. Семен матерился, когда враг начал давить по фронту, когда взрывы загремели в тылу, а бой докатился аж до окопов, а они продолжали стоять в резерве. Но настоящий гнев его накрыл, когда враг двинул сразу целую дивизию вдоль дороги на Ливингстон и Спрингфилд. Та самая кавалерия, которая смогла остановить его собственный прорыв, теперь попыталась обойти фланги русской армии и ударить им в тыл. Много кавалерии и еще больше идущей сразу за ней пехоты.
Похожие книги на "Японская война 1905. Книга восьмая (СИ)", Емельянов Антон Дмитриевич
Емельянов Антон Дмитриевич читать все книги автора по порядку
Емельянов Антон Дмитриевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.