Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ) - Тыналин Алим
Айвс и Уилмер переглянулись. Это предложение выходило за рамки обычного сотрудничества с информаторами.
— Мистер Стерлинг, — сказал Уилмер осторожно, — федеральные власти не могут официально санкционировать частные военизированные формирования.
— А неофициально? — улыбнулся я.
Дуглас постучал пальцами по столу:
— Неофициально… Если группа граждан создает охранное предприятие для защиты от криминальных элементов, это их законное право. Особенно если эти граждане сотрудничают с правоохранительными органами.
— Именно к этому я и веду, мистер Дуглас. Моя организация формально является охранной компанией. Неформально — вашими союзниками в борьбе против иностранного криминального элемента.
Айвс открыл новую папку с документами:
— А что вы можете предложить конкретно? Какой информацией располагаете?
Я достал из внутреннего кармана пиджака сложенный лист бумаги:
— Полная схема финансовых операций Синдиката за последние два года. Банковские счета, подставные компании, маршруты переводов денег в Европу. Сумма операций свыше двадцати миллионов долларов.
Глаза Уилмера загорелись:
— Это позволит нам заморозить их активы и лишить финансирования.
— Не только, — продолжил я. — Я уже говорил вам, что у меня есть списки коррумпированных судей, полицейских, таможенников. Сорок три человека в Нью-Йорке, еще двадцать семь в других городах Восточного побережья.
Дуглас присвистнул:
— Семьдесят коррумпированных чиновников… Это материал для десятков уголовных дел.
— А еще, — добавил я, — планы будущих операций Марранцано. Мой информатор в его организации передал схему атаки на склады Лучиано в Бруклине. Запланирована на следующую неделю.
Айвс быстро записывал в блокнот:
— Это даст нам возможность подготовить засаду. Арестовать боевиков Марранцано с поличным.
— Но есть одно условие, — сказал я серьезно. — Операция против мафии должна начаться только после того, как мы сами разберемся с Марранцано. Если вы арестуете Лучиано или Лански сейчас, сицилийцы получат полный контроль над Синдикатом.
Уилмер задумался:
— Логично. Сначала устраняем иностранную угрозу, потом занимаемся внутренними проблемами.
Дуглас встал и прошелся по комнате:
— Мистер Стерлинг, технически ваше предложение выполнимо. Но потребуется санкция на самом высоком уровне. От министра финансов Меллона и генерального прокурора Митчелла.
— Сколько времени?
— Сорок восемь часов максимум. При условии, что вы предоставите образцы информации, подтверждающие серьезность ваших возможностей.
Я достал из портфеля еще несколько документов:
— Финансовые отчеты трех крупнейших семей Нью-Йорка за последний год. Схемы их инвестиций в легальный бизнес. Подробный план операции Марранцано по захвату контроля над портовыми профсоюзами.
Айвс просмотрел документы и покачал головой:
— Если это правда, то мы сможем за полгода разгромить организованную преступность по всему Восточному побережью.
— Это правда, — подтвердил я. — Но повторяю, только после уничтожения сицилийской угрозы.
Уилмер собрал документы в папку:
— Мистер Стерлинг, у нас есть основа для соглашения. Завтра я выезжаю в Вашингтон для получения санкций. Послезавтра встречаемся снова и подписываем официальные документы.
Дуглас подошел к окну и раздвинул штору. На улице было еще темно.
— А что с вашими ближайшими планами? — спросил он. — Мы слышали о подготовке операции против склада в Бруклине.
Я удивился. Откуда они могли знать о планах, которые мы обсуждали всего несколько часов назад?
— У нас есть свои источники в криминальных кругах, — пояснил Айвс, заметив мое удивление. — Не все информаторы работают на мафию.
— Склад в Ред-Хуке, — подтвердил я. — Завтра ночью. Надо показать Марранцано, что мы можем не только защищаться, но и нападать.
Дуглас повернулся от окна:
— Мистер Стерлинг, я должен предупредить. Если ваши люди убьют кого-то во время этой операции, мы не сможем обеспечить полную защиту от уголовного преследования.
— А если мы будем действовать в рамках самообороны?
— Самооборона это когда на вас нападают. Налет на склад это уже активные действия.
Я задумался. Юридические тонкости могли стать серьезной проблемой. С одной стороны, нужно было показать силу сицилийцам. С другой, не дать прокуратуре повода для ареста.
— А если мы получим информацию о готовящемся нападении сицилийцев и нанесем упреждающий удар?
Айвс улыбнулся:
— Упреждающая самооборона — серая зона в законодательстве. Если у вас есть достоверные данные об угрозе, действия по ее предотвращению могут считаться правомерными.
— У меня есть такие данные. Мой информатор сообщил о планах Марранцано атаковать мой особняк завтра ночью. Склад в Бруклине — база для подготовки этой операции.
Это было неправдой, но звучало убедительно. Дуглас записал мои слова в блокнот:
— В таком случае ваши действия можно квалифицировать как предотвращение преступления. Но нужны свидетели и документальные подтверждения.
— Будут, — заверил я. — Маккарти, мой начальник разведки, зафиксирует все необходимые детали.
Маллоу, стоявший у двери, впервые за всю встречу заговорил:
— Мистер Стерлинг, рассвет. Пора возвращаться. Опасно отсутствовать слишком долго.
Он был прав. Чем дольше я находился вне особняка, тем больше рисковал наткнуться на засаду сицилийцев.
— Джентльмены, — сказал я, поднимаясь со стула, — спасибо за встречу. Жду результатов переговоров в Вашингтоне.
Айвс протянул мне визитную карточку:
— Мистер Стерлинг, если ситуация станет критической, звоните по этому номеру в любое время суток. Скажете оператору кодовое слово «Статуя Свободы», и вас соединят напрямую со мной.
Я спрятал карточку во внутренний карман пиджака:
— «Статуя Свободы». Запомнил.
Дуглас пожал мне руку на прощание:
— Мистер Стерлинг, будьте осторожны. Марранцано не простит сегодняшнего провала. Следующая попытка будет более решительной.
— Я готов к этому, мистер Дуглас.
Мы спустились по той же узкой лестнице. Ford все еще стоял у обочины, агент Коллинз курил сигарету, прислонившись к капоту. Увидев нас, он затушил окурок и сел за руль.
— Тем же маршрутом, мистер Стерлинг? — спросил он.
— Нет, через Центральный парк. И следите за хвостом.
Во время обратной дороги я размышлял о результатах встречи. Федеральные власти готовы заключить союз, но только при условии получения санкций сверху. Сорок восемь часов срок, за который многое могло измениться.
С другой стороны, у меня подтвержденный прямой канал связи с прокуратурой и Секретной службой. Это давало определенную защиту и возможность координировать действия против Марранцано.
Ford остановился за квартал от особняка. Рассвет уже окончательно разогнал ночную тьму, и улицы начинали наполняться первыми прохожими. Рабочие спешили на заводы, клерки в офисы, домохозяйки за покупками.
Обычная жизнь большого города.
— Босс, — сказал Маллоу, когда мы вышли из машины, — что думаете об этих федералах?
— Они играют в свою игру, Шон. Используют нас для борьбы с сицилийцами, а потом, возможно, арестуют всех остальных. Но пока наши интересы совпадают.
— А если не совпадут?
Я посмотрел на него. Широкое лицо Маллоу выражало спокойную решимость человека, готового сражаться до конца.
— Тогда мы будем воевать на два фронта, Шон. Против сицилийцев и против федералов. Надеюсь, до этого не дойдет.
Когда мы подошли к особняку с заднего входа, меня встретил Томми Маккарти с мрачным выражением лица:
— Мистер Стерлинг, у нас плохие новости. Наш информатор из ресторана «Неаполь» подтвердил, что Марранцано планирует крупную операцию на сегодня вечером. Цель наш особняк.
Значит, мои слова во время встречи с федералами оказались пророческими. Сицилийцы действительно готовили нападение.
— Сколько людей?
Похожие книги на "Оракул с Уолл-стрит 7 (СИ)", Тыналин Алим
Тыналин Алим читать все книги автора по порядку
Тыналин Алим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.