Великий диктатор. Книга третья (СИ) - "Alex Berest"
А Эриксон мне об этом в письме отписал и попросил поделиться чертежами для выпуска новой модели. Но доверять такие вещи почте я не стал, а договорился о личной встрече на вторую половину июля. К тому же, после долгих размышлений, воспоминаний и составления документации, я решил, что «ЗиЛ-157» будет ещё слишком сложен в производстве. А вот «ГАЗ-51» вполне можно попробовать. И даже не саму пятьдесят первую модель, а её прототип с деревянной кабиной, который экспонировался в 1940 году на ВДНХ.
— Но хочу вас сразу предупредить, господин Эриксон, что вам предстоит плотно работать в команде с юристами нашей корпорации. Так как в новом грузовом автомобиле много инновационных узлов и агрегатов. Даже выпуск колёс к этой модели придётся запускать с нуля. И я не хочу терять доходы, если кто-то из наших конкурентов что-то скопирует.
— Инновационные? Где ты такие слова находишь, Матти? — удивился Йорген Расмуссен.
— Давно, ещё в детстве вычитал в трудах Максимилиана Вебера про реформацию католической церкви, — в лёгкую отмазался я. — Если бы тебя заставляли читать то, чем меня пичкали родители, то ты тоже знал бы много странных слов.
Эриксон, с улыбкой слушал нашу болтовню, но спросил совершенно о другом.
— А что? Уже были прецеденты со стороны конкурентов?
— В мае этого года наша охрана задержала мужчину, который пытался подкупить рабочих этого завода, — и я обвёл кабинет Расмуссена руками. — Для получения сведений о двигателях и узлах. Как выяснилось, его наняла контора Эмиля Лесснера. Германская компания «Даймлер» в прошлом году разорвала с заводом Лесснера контракт на выпуск своих автомобилей. Вот он теперь и пытается начать выпуск собственных перспективных моделей. В том числе и за наш счёт.
— А не проще ли было купить у вас лицензию? — удивился швед.
— Он почему-то решил действовать по-другому. По-хорошему, вам надо бы работать здесь, в Улеаборге. По крайней мере, до создания прототипа. Как я помню из ваших же отчётов, сейчас завод в Або выпускает пока только тракторы. А с тракторами вполне справится и Фриц Хубер.
— Ну, если вы так настаиваете на этом, то я с удовольствием поработаю над проектом грузовика здесь. Надеюсь, у хозяина найдётся для меня помещение.
— У меня как раз пустует контора, которую занимал Хубер, когда производил свои трактора на нашем заводе. Так что — милости просим, — добродушно поведал Расмуссен. — Мне ведь тоже будет интересно посмотреть, что там нового придумал Матти. А вдруг что-то и для легковых мобилей пригодится.
— Тогда приступим, — и я, поставив на стол свой саквояж, потянул из него первую папку с документами.
……
— Фух, наконец залезли, — выдохнул Тойво Сайпанен, шедший впереди нашей команды. — Вроде и не высокий холм, а такое ощущение, что десять километров с полной выкладкой пробежал.
— А ты ещё пулемёт хотел с собой тащить, — усмехнулся я и скомандовал своему приёмному брату Петеру. — Снимай штаны!
— За что? Я не хотел! Я поскользнулся! — заныло это малолетнее чудо, размазывая по лицу слёзы и сопли своими грязными руками.
— Тьфу ты, бестолочь. У тебя колено разбито. Смотри, ты уже штаны кровью уделал. Я просто хочу обработать твою рану. Снимай, сказал! — заорал я на мелкого, не выдержав. — Тебе же чёрным по белому сказали — надень наколенники! Ты почему не послушал? Лукас! А ты куда смотрел? Почему младшего брата не проконтролировал? — наехал я на второго родственничка.
— Виноват, мой диктатор! — вытянулся по стойке смирно Лукас, проявляя чудеса субординации. — Не усмотрел! Исправлюсь!
— Конечно, исправишься. Давай, обрабатывай рану младшему брату, сдавай зачёт по медицинской подготовке!
— Слушаюсь, мой диктатор, — вновь на мгновение вытянулся Лукас и тут же принялся извлекать аптечку из моего рюкзака.
— Так с ними и надо, — прокомментировал мои действия Тойво. — Раз сами напросились в экспедицию, то пусть сами и расхлёбывают свои ошибки. А интересно тут, вид шикарный. Здесь бы тебе замок построить, — неожиданно переключился на другую тему мой старый друг.
Уже перед самым возвращением в Улеаборг у меня наконец дошли руки, а точнее ноги, и до посещения «Рассветной горы». Которая досталась мне от покойной бабушки Ютты. Особо никого не оповещал о планируемой экспедиции, тем более что у нас вовсю шли летние пионерские олимпийские игры. Планировал, позвать с собой только сына нашего бывшего кузнеца Тойво и кузена Раймо, сына моего родного дяди Тапио.
Но про эту вылазку как-то прознали Лукас и Петер. И пришлось брать ещё и их. Хотя душа и не лежала тащить с собой мелких на какую-то неизвестную гору. На половине подъёма Петер оступился и, кувыркаясь, устремился вниз, хорошо, что шедший замыкающим Раймо успел мальчишку поймать. Так что мелкий братец, отделался только испугом, шишками и разбитым в кровь коленом.
— А и построю! — ответил я Тойво, тоже оглядывая окрестности с вершины. — Ты смотри, северный склон более пологий и удобный. Говорил же, что надо было сначала обойти её по подножию.
— Пф, — фыркнул этот здоровяк. — Залезли же. Чего теперь пенять?
— А как вы сюда стройматериалы доставлять будете? — влез в нашу беседу Раймо, уже жующий бутерброд, из тех, что нам в дорогу наделала моя матушка.
— Ну, ты и проглот! Дорогу построим. Да и материал у нас под ногами. Но замок я сразу не буду строить. У меня более интересная мысль появилась. Надо здесь лыжную трассу проложить и кататься зимой на лыжах по этому северному склону, — указал я рукой на относительно пологий спуск.
— Ага! Пять минут вниз и затем час вверх? Где ты таких дураков найдёшь? — скривился Тойво.
— Не волнуйся, я знаю способ как и подниматься на лыжах на эту гору за десять минут, — Лукас, закончил раскрашивать Петера в зелёный цвет? — Крикнул я в сторону кустов, где остались братья.
— Так точно, мой диктатор, — практически мгновенно материализовался возле меня мальчишка.
— Тащи сюда тетрадь и карандаш. Буду механизм для подъёма придумывать, — подмигнул я Тойво, сразу вспомнив про устройство бугельных горнолыжных подъёмников из моего мира.
Глава 25
Глава 25
— Сэр Мэттью, так когда можно ждать продолжения приключений Питера Пэна? — успела поинтересоваться у меня тринадцатилетняя принцесса Виктория после очередного поворота в полонезе.
— И меня тоже волнует этот вопрос, — произнесла на английском, повернув к нам голову после приседаний с партнёром, великая княжна Татьяна Николаевна.
— И я не прочь это узнать, — вставил свою фразу и партнёр Татьяны по танцу, пятнадцатилетний принц Альберт.
Я же, вместо того, чтобы перекрикивая оркестр делиться планами по поводу этого литературного героя, лишь вымученно улыбнулся. Кто бы знал, как я устал за эти несколько часов с начала зимней Олимпиады. Вернее, я вымотался намного раньше. Никто же не знал, что тщательно нами разработанный план пойдёт коту под хвост из-за того что британский «Дредноут», на котором прибыл король Георг V с детьми и свитой, сядет на мель при прохождении пролива между островами Свеаборгской крепости.
Прибывший заранее для встречи своего двоюродного брата Николай II, когда узнал про это, развил бурную деятельность. Бедный английский линкор пытались и стянуть с мели назад, и даже протолкнуть вперёд. Но эта бронированная махина застряла напрочь. Королевскую семью и свиту сняли при помощи старой царской яхты, зимовавшей в Гельсингфорсе, и торжественно встретили в порту города.
В этой ситуации нас, как организаторов, радовало только одно, что англичане прибыли немного раньше и не пришлось переносить день открытия игр. Хотя многие другие мероприятия пришлось отменять.
Похожие книги на "Великий диктатор. Книга третья (СИ)", "Alex Berest"
"Alex Berest" читать все книги автора по порядку
"Alex Berest" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.