Гасконец. Париж (СИ) - Алмазный Петр
Солнце перевалило за зенит, начало медленно опускаться. Помня об обещании данном Джульетте (вернуться к закату) я ускорил шаг. Узкие улочки Парижа казались мне совершенно одинаковые, но минут через пятнадцать мытарств, я всё-таки добрался до относительно приличного заведения.
Я толкнул деревянную дверь и оказался в просторном и светлом помещении. Солдаты сидели за одним столом — судя по форме, столичная гвардия. За другим расположился лысый толстяк, в окружении невероятного количества блюд и кувшинов с вином. Он был один, но вокруг него суетилось сразу две хорошеньких официантки. Одеты они были не в пример девицам из прошлой таверны.
Де Порто скорее лежал, чем сидел, за столом у окна. Он был один, и выглядел примерно таким же подавленным, как и Сирано де Бержерак.
— Что у вас у всех, траур что-ли? — буркнул я, походя к здоровяку. Тот поднял голову. Под глазами мушкетёра были отчётливо видны громадные мешки.
— Шарль, мой друг, — попытался улыбнуться Исаак де Порто. Я покачал головой, усаживаясь рядом.
— Сколько ты не спал, Исаак? — спросил я.
— Больше, чем нужно, — ответил здоровяк. Числом пустых бутылок на столе он даже превосходил Сирано де Бержерака. Я сказал:
— Ты будешь на завтрашних похоронах?
— Конечно, — кивнул де Порто. — Красный был опорой всей Франции. Проклятые ублюдки…
— Кто?
— Герцог, его сатанист-племянник, — де Порто говорил тихо и очень злобно, почти шипел. Так, чтобы никто его не слышал.
— Племянник? Ты про Анри? Он же наш друг.
— Пусть катится в ад, — ответил де Порто. — Там заговорщикам самое место.
— Вздор! — не выдержал я. — Почему всем в этом городе мерещатся заговорщики⁈
— Потому что это правда, Шарль, — здоровяк не утруждал себя тем, чтобы лить вино в кружку. Он просто взял очередную початую бутыль и начал жадно пить. Через несколько секунд, ещё более раскраснев, он отставил её в сторону и громко икнул.
— Анри не мог! Он один из нас, мы вместе прошли Бапом, мы, чёрт возьми…
— А ты тут не один, дружище? — вдруг прервал меня чей-то бас. Я повернулся на звук. Передо мной стоял мужчина, довольно высокий и крепкий. Может быть на пару сантиметров выше меня, и точно в плечах не уже де Порто. Он был одет в дорогой тёмно-фиолетовый камзол, украшенный бархатными вставками. Камзол едва сходился на могучей груди. Светлые кудри незнакомца свободно спадали на его широкие плечи. В каждой руке он держал по кувшину с вином. Почему у него и толстяка за соседним столиком были кувшины, а у де Порто бутылки, я не понял. Предположил, что бутылях пойло дешевле.
— Франсуа, друг мой, — де Порто расплылся в улыбке. — Садись, садись, где ты пропадал пол дня?
— Нужно было решить пару неприятных вопросов.
Франсуа уселся между нами, поставил кувшины на стол, повернулся ко мне.
— Франсуа де Бофор, герцог де Бофор, — представился мужчина, поправляя шляпу. Мне пришлось встать и снять свою, поскольку я герцогом никогда не был.
— Шарлье Ожье де Батс де Кастельмор, — улыбнулся я и не без наслаждения добавил. — Шевалье д’Артаньян.
Официантка принесла нам кружки и герцог разлил по ним весьма недурное вино. Я сделал пару глотков, надеясь на то, что де Порто и де Бофор начнут беседу, а я смогу узнать что-то новенькое. Но мужчины также молча пили, лишь иногда бросая на меня любопытные взгляды. Я не выдержал:
— У вас тут какие-то тайны, месье? Если да, то я могу найти Исаака позже…
— Нет, нет, что ты, Шарль, — фальшиво улыбнулся де Порто.
— Никаких тайн, — рассмеялся де Бофор. Так я им и поверил. Усмехнувшись, я сделал ещё один глоток, вспоминая, где уже мог слышать фамилию Бофор.
Озарение пришло мгновенно — сыщик Плерво говорил что-то о мадам де Бофор, приехавшей с мужем в Париж. Я ещё в первый раз, услышав о ней, и вспомнив записку, переданную Хьюго О’Нилом, заподозрил что-то. Но мне нужно было уточнить, и поэтому я спросил:
— Вы прибыли в Париж с супругой?
— Да, — улыбнулся де Бофор, но впервые за время нашего разговора, отвернулся. Я, конечно, не королевский бальи, но это движение от меня не укрылось.
— Анна… — предположил я. — В девичестве, де Бейл?
— Что? — не понял де Бофор.
— Вы привезли жену из Фландрии, а в тех краях только и разговоров было о красоте француженки Анны де Бейл, — солгал я. Бофор качнул головой.
— Нет, нет, моя жена, — он наконец-то улыбнулся. — Англичанка. Жила в Ленсе, невероятно образованная и умная девушка.
— Как вы познакомились?
— Случайно, — ответил герцог. — Зимой прошлого года. Мы остановились в одной таверне, проезжали из Лилля, как раз через Ленс. А там, парнишка, её слуга, закупал продукты. Он повздорил с моим слугой, леди Винтер пришла узнать в чём дело, и я уже не мог отвести от неё взгляда.
Я постучал пальцами по столу. Отличная выходит история.
— Невероятно, — усмехнулся я, поднимая кружку. — Что ж, за месье и мадам де Бофор, судя по всему, чудесная пара.
Де Бофор и де Порто рассмеялись, мы выпили, и мушкетёр с герцогом снова замолчали.
— А де Порто? — не унимался я. — Как вы с ним познакомились.
Мужчины переглянулись. Де Порто качнул головой и всё-таки сказал:
— Герцог очень помог мне выпутаться из одного весьма скверного дела.
— Всего лишь замолвил нужное словечко в нужном местечке, — произнёс де Бофор. — А вы двое хорошо знакомы?
— Вместе брали Бапом, — напомнил я. Де Порто кивнул.
— И всё-таки мне кажется, — сказал я. — Что лучше мне вас покинуть. Судя по всему, вы обсуждаете что-то, что не предназначено для чужих ушей.
— Ты не чужой, Шарль, — ответил де Порто. Де Бофор промолчал.
— Вы ведь придёте завтра на похороны? — спросил я у него. Герцог кивнул, снова глядя куда-то в сторону. — Мы все обязаны Его Красному Преосвященству.
— Верно, верно, — произнёс де Порто. Я поднялся из-за стола.
— Исаак, ты не знаешь, де Тревиль будет там? Мне всё ещё нужно получить мой мушкетёрский плащ?
— Вы собираетесь стать мушкетёром? — спросил герцог де Бофор. — В такое непростое время?
— А что, Его Величеству больше не нужны мушкетёры?
— После того, как де Тревиль помогал де Сен-Мару? — рассмеялся, довольно нервно, герцог. Вторую фамилию, «Сен-Мар» я слышал впервые в жизни.
— Я больше года провёл в Гаскони, месье герцог. Увы, не совсем понимаю о чём вы.
— Заговор, против Красного, — вздохнул де Порто. — Де Тревиль был там, и сейчас ублюдок д’Арамитц с кучкой таких же гугенотов, якобы, пытаются требовать справедливости. А на самом деле, просто предали всё, чему клялись служить.
— Вы не слышали о заговоре Сен-Мара? — удивлённо спросил де Бофор. Я качнул головой.
— Удивительно, — через несколько секунд сказал герцог. — Меня самого чуть не втянули в него. Если бы не моя дорогая леди Винтер, кто знает, где бы я сейчас был. Она буквально отговорила меня от самой большой глупости в моей жизни.
— Святая женщина, — протянул я. Герцог кивнул и снова разлил по кружкам вино. Видимо, мы должны были выпить за леди Винтер, но нас прервали. Дверь распахнулись, и в не самую плохую таверну вошёл запах пота и перегара.
— Вот ты где, жирная свинья! — закричал едва стоящий на ногах, заросший и грязный мушкетёр. Шпага уже покинула его ножны.
— Да б… — вздохнул я, но апокалипсис было уже не остановить. — Боже ты мой.
— Ты ответишь за всю ту ложь, что выливается из твоей пасти! — не замечая меня и де Бофора, продолжал мушкетёр.
Пошатываясь, к нам приближался, обнажив своё оружие, Арман де Сиег д’Атос.
Я подскочил первым и тут же мне на плечо легла довольно тяжелая рука Франсуа де Бофора. Герцог шепнул мне:
— Уйдём, месье, мы сделаем только хуже.
Я чуть было не послал герцога к чёрту, едва сдержался и просто качнул головой. Сбросил его руку и быстро перегородил путь д’Атосу. Тот даже не обратил на меня внимания, столкнулся со мной грудью и лишь после этого перевёл на меня взгляд. Он моргнул, не сразу сообразив, кто перед ним стоит.
Похожие книги на "Гасконец. Париж (СИ)", Алмазный Петр
Алмазный Петр читать все книги автора по порядку
Алмазный Петр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.