Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила

Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила

Тут можно читать бесплатно Наследство для Сюзанны (СИ) - Вовченко Людмила. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это новое. Чистое стекло. Мы назвали его "лунным".

Сюзанна взяла его в руки. Лёгкий. Гладкий. Прозрачный, как иллюзия.

— А если попробовать сделать линзы? Или зеркала? — задумчиво проговорила она. — И расцветку... можно ли добиться насыщенного цвета?

Этьен оживился:

— О, да! С определёнными солями. Но они дороги…

— Мы найдём способ. Главное — качество. И стиль. Наши вещи должны быть не просто удобными. Они должны быть желанными.

В этот момент один из подмастерьев осторожно подошёл:

— Простите, госпожа. Там... у ворот. Двое. Из городского совета. Хотят поговорить о ваших планах.

Сюзанна прищурилась:

— А вот и второй акт спектакля. Пригласите их в кабинет. Пусть видят: у этой пьесы — новая режиссура.

Времени на раздумья не было. Нужно было действовать. Говорить уверенно, решительно. Сюзанна знала: любая слабость будет расценена как приглашение. К захвату. К предательству. К манипуляции.

Но теперь она была не книгой на полке. Она — автор. И её история только начиналась.

Глава 18.

Глава 18

— Они вежливы. Но слишком вежливы, — заметила Сюзанна, когда за господами из городского совета закрылись двери кабинета. — Значит, хотят чего-то серьёзного.

Аннет стояла рядом с подносом и лукаво глянула:

— А вы ведь не дали им и на полстула сесть. Только успели сказать «добрый день», как уже подписывали их молчанием.

Сюзанна усмехнулась:

— Дипломатия — это искусство не дать другим сказать первое слово. Особенно, если речь идёт о продаже заводов.

— Думаете, они с этим приходили?

— Уверена. Либо хотят контролировать производство, либо предложат «дружеское содействие» — за долю.

На следующий день она поручила Этьену подготовить образцы лучших изделий — лунное стекло, гравированные кубки, витые графины. Всё это было выставлено в отдельной зале поместья. Сюда должны были прийти не только возможные покупатели, но и представители торговых домов, даже конкуренты. И семья де Карю, которой уже дали понять, что Сюзанна не продаётся — ни в прямом, ни в переносном смысле.

Когда зал наполнился людьми, Сюзанна появилась в сопровождении Аннет. На ней было серо-голубое платье строгого покроя, но из новой ткани с тонкой вышивкой. Волосы убраны в замысловатую причёску, на шее — тонкая цепочка с каплей стекла вместо камня.

— Господа, леди, — начала она. — Сегодня я не продаю. Я показываю. А завтра... возможно, я продам. Но только тому, кто оценит не только стоимость, но и труд.

Пока гости разглядывали изделия, Аннет шепнула:

— У двери, у самой колонны — госпожа Вантрейн. С ней не стоит играть слишком долго.

— Я и не собираюсь. Я собираюсь выиграть.

Сюзанна подошла к Вантрейн, как к старой знакомой:

— Мадам. Какая неожиданная радость. Надеюсь, бокал синим отливом вам по вкусу?

— Он очарователен. Как и его хозяйка, — произнесла женщина, с трудом скрывая яд за вуалью улыбки. — Я пришла обсудить… инвестиции.

— Инвестиции — это прекрасно. Особенно, если они не превращаются в поглощение. Кстати, я планирую ввести стекло в новую моду. Не хотите ли бокалы в форме лилии с серебряной каймой? Или зеркала в рамах, гравированных по стеклу?

Вантрейн медленно моргнула:

— Вы не просто хозяйка. Вы — змея в бархате, Сюзанна.

— Возможно. Но в этом бархате я выживу. А вот кто-то — уколется.

На следующий день в поместье прибыли письма. Один от столичной ярмарки: приглашение на участие в выставке ремесленников. Другой — от банка. Сюзанна теперь имела официальный доступ к счетам, активам и могла распоряжаться финансами в полной мере.

Она сидела в кабинете, перебирая бумаги и каталоги.

— Аннет, — сказала она, не отрываясь от дел. — Завтра мы едем в порт. Я хочу узнать, какие материалы можно привезти из-за границы. Если они везут нам соль — мы повезём им стекло. Красивое. И опасное.

И Сюзанна улыбнулась. Настоящая хозяйка. В своём доме. В своей истории. В своей игре.

Глава 19.

Глава 18

— Они вежливы. Но слишком вежливы, — заметила Сюзанна, когда за господами из городского совета закрылись двери кабинета. — Значит, хотят чего-то серьёзного.

Аннет стояла рядом с подносом и лукаво глянула:

— А вы ведь не дали им и на полстула сесть. Только успели сказать «добрый день», как уже подписывали их молчанием.

Сюзанна усмехнулась:

— Дипломатия — это искусство не дать другим сказать первое слово. Особенно, если речь идёт о продаже заводов.

— Думаете, они с этим приходили?

— Уверена. Либо хотят контролировать производство, либо предложат «дружеское содействие» — за долю.

На следующий день она поручила Этьену подготовить образцы лучших изделий — лунное стекло, гравированные кубки, витые графины. Всё это было выставлено в отдельной зале поместья. Сюда должны были прийти не только возможные покупатели, но и представители торговых домов, даже конкуренты. И семья де Карю, которой уже дали понять, что Сюзанна не продаётся — ни в прямом, ни в переносном смысле.

Когда зал наполнился людьми, Сюзанна появилась в сопровождении Аннет. На ней было серо-голубое платье строгого покроя, но из новой ткани с тонкой вышивкой. Волосы убраны в замысловатую причёску, на шее — тонкая цепочка с каплей стекла вместо камня.

— Господа, леди, — начала она. — Сегодня я не продаю. Я показываю. А завтра... возможно, я продам. Но только тому, кто оценит не только стоимость, но и труд.

Пока гости разглядывали изделия, Аннет шепнула:

— У двери, у самой колонны — госпожа Вантрейн. С ней не стоит играть слишком долго.

— Я и не собираюсь. Я собираюсь выиграть.

Сюзанна подошла к Вантрейн, как к старой знакомой:

— Мадам. Какая неожиданная радость. Надеюсь, бокал синим отливом вам по вкусу?

— Он очарователен. Как и его хозяйка, — произнесла женщина, с трудом скрывая яд за вуалью улыбки. — Я пришла обсудить… инвестиции.

— Инвестиции — это прекрасно. Особенно, если они не превращаются в поглощение. Кстати, я планирую ввести стекло в новую моду. Не хотите ли бокалы в форме лилии с серебряной каймой? Или зеркала в рамах, гравированных по стеклу?

Вантрейн медленно моргнула:

— Вы не просто хозяйка. Вы — змея в бархате, Сюзанна.

— Возможно. Но в этом бархате я выживу. А вот кто-то — уколется.

На следующий день в поместье прибыли письма. Один от столичной ярмарки: приглашение на участие в выставке ремесленников. Другой — от банка. Сюзанна теперь имела официальный доступ к счетам, активам и могла распоряжаться финансами в полной мере.

Она сидела в кабинете, перебирая бумаги и каталоги.

— Аннет, — сказала она, не отрываясь от дел. — Завтра мы едем в порт. Я хочу узнать, какие материалы можно привезти из-за границы. Если они везут нам соль — мы повезём им стекло. Красивое. И опасное.

И Сюзанна улыбнулась. Настоящая хозяйка. В своём доме. В своей истории. В своей игре.

Глава 20.

Глава 20

Сюзанна стояла у окна, наблюдая, как в саду осыпаются лепестки с розовых кустов. Они кружились в воздухе, как будто и не были частью стебля. Свободные, но всё ещё прекрасные.

— Аннет, — сказала она, не отрывая взгляда от ветра. — Пора узнать, с кем именно советуется госпожа Розетт.

— Думаете, это тот самый брат? Или кто-то новый? — нахмурилась служанка.

— Неважно. Главное — чтобы мы знали, прежде чем они снова предпримут шаг.

Сюзанна велела вызвать дворецкого и через него организовать ужин с минимальным составом — только семья и управляющий. Она решила: прежде чем уезжать в город на выставку, нужно обозначить, кто здесь хозяин.

Ужин подали в малой столовой. Сёстры явились в ярких платьях, Розетт — в новом чепце с кружевами и колье, которое Сюзанна ещё недавно видела в ящике с фамильными украшениями.

Перейти на страницу:

Вовченко Людмила читать все книги автора по порядку

Вовченко Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследство для Сюзанны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследство для Сюзанны (СИ), автор: Вовченко Людмила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*