"Фантастика 2026-87". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Галынская Юлия
— Но почему ты не рассказал об этом мне? — спросила я. — Мы могли бы поехать туда вместе. Я могла бы помочь…
— Это было слишком опасно. Я не хотел рисковать тобой.
На лице Ильи появилось сожаление. Казалось, он искренне мучился от поступка, который тогда считал единственным правильным.
— Я хочу понять, Илья, — призналась я. — Но это займет время.
— Конечно, — он грустно улыбнулся. — У меня его теперь много.
Я почувствовала, как сердце немного оттаяло. Пусть это еще не доверие, но шаг вперед был сделан.
— Я навещу тебя еще, если ты не против, — робко сказала я.
— Я буду рад, — ответил Илья.
Он вновь взял меня за руку. Я слегка пожала ее и вышла, не оборачиваясь.
И только на улице я заметила, что где-то потеряла Лунницу.
Глава 21
Следующее утро выдалось пасмурным, и тучи, нависшие над Логовом, казались осязаемыми. Воздух был пропитан неясной тревожностью, словно сама природа предчувствовала грядущие события. Дыхание вырывалось облачками пара, и я невольно куталась плотнее в свой плащ, пытаясь отвлечься от мыслей об Илье, которые тревожили меня. Я пыталась понять, что именно меня так беспокоит, ведь последний наш разговор, казалось бы, положил конец почти всем вопросам. Почему же тогда я не могла избавиться от чувства тоски и волнения? Каждый раз, когда я пыталась сосредоточиться на привычных делах, мысли все равно возвращались к нему.
Погруженная в размышления, я даже не заметила, как оказалась на площади, где суета жизни немного отвлекала от внутренней борьбы. Люди спешили по своим делам, разговаривали, смеялись, и на мгновение все казалось нормальным.
Со стороны дороги послышался шорох. Кто-то приближался, и и звук шагов вырвал меня из раздумий, возвращая к реальности. Я обернулась и увидела Германа. Его взгляд, пристальный и внимательный, сразу заметил, что что-то было не так.
— Привет, — сказал он, подходя ближе, и в его голосе слышалась искренняя забота. — Ты в порядке?
— Да, вполне, — ответила я и даже попыталась улыбнуться.
Герман внимательно посмотрел на меня, и я почувствовала, что он не удовлетворен моими словами.
— Я сегодня собираю совет перед завтрашней вылазкой. Я хочу, чтобы ты присутствовала.
— Но мне нельзя еще в поход, — сказала я, указывая на ногу.
— Знаю, но ты мне нужна, — ответил Герман голосом, не терпящим возражений.
Я немного поколебалась, но понимала, что отказать Герману невозможно. Его просьба была не просто формальностью. Он ценил мое мнение. Понимание того, что я даже с травмой могу быть полезной, немного согрело, подняв настроение.
— Хорошо, я приду, — ответила я, стараясь выглядеть увереннее.
Мы стояли и смотрели друг на друга несколько мгновений. Казалось, что он хотел что-то сказать, но не решался. И как только я собралась спросить, что его беспокоит, подбежал запыхавшийся помощник Германа. Он выглядел до крайности встревоженным.
— Босс, там… За центральными воротами какая-то шайка бандитов. Они… они требуют вас. Кажется, это Теневое братство.
Герман нахмурился, но пошел узнать, в чем дело. Я направилась за ним.
По мере нашего приближения к центральным воротам, вокруг стали собираться люди. В воздухе витали тихие разговоры и шепоты. Лица людей выражали беспокойство и сосредоточенность. Они старались держаться на расстоянии, но любопытство и тревога заставляли их подходить ближе.
Герман уверенно шагал впереди, но я знала, что внутри он тоже испытывал беспокойство. Встреча с Теневым братством могла означать что угодно — от обычной сделки до реальной угрозы нашей безопасности.
Я старалась не отставать, хотя каждый шаг приносил боль в ноге. В душу закралось неприятное предчувствие надвигающейся беды.
Когда мы приблизились, я увидела группу из пяти человек, стоящих за воротами. Они выглядели точно так, как можно было ожидать от представителей Теневого братства: темные одежды, скрывающие фигуры под капюшонами, и ледяные взгляды, словно они привыкли смотреть сквозь людей. Один из бандитов выступил вперед, откинув капюшон и открыв лицо, покрытое морщинами и обрамленное густой неухоженной бородой. Что-то в его образе и поведении выдавало в нем лидера группы. Его глаза блестели стальным блеском, и даже в улыбке, которая скользнула по его губам, не было теплоты. Я почувствовала, как холод пробежал по спине.
— Мы пришли с предложением, — начал главарь, не смущаясь множества взглядов и автоматов, направленных на него. — Мы ищем одного человека и считаем, что вы — именно те, кто может нам помочь. — Он выдержал паузу, словно давая нам всем прочувствовать значимость момента, и продолжил: — Если вы согласитесь сотрудничать, то получите щедрую награду. Но отказ будет иметь свои… последствия.
Я ощутила, как нарастало вокруг беспокойство. Герман не сразу ответил, обдумывая сказанное. Все понимали, что столкновение с Теневым братством не сулит ничего хорошего. Решение, принятое сейчас, повлияет не только на нашу текущую ситуацию, но и на будущее всего Логова.
— Кто этот человек? — спросил Герман, сохраняя спокойствие в голосе, будто речь шла о чем-то незначительном. Однако в его глазах сверкало нечто острое и внимательное, как у хищника, рассуждающего, стоит ли вступать в бой или отступить.
— Ее зовут Варя, — ответил главарь, и я почувствовала, как мной овладевает ужас. — Мы знаем, что она здесь, в Логове, и нам бы хотелось обсудить условия ее передачи.
Меня. Они искали меня! Но зачем? Я лихорадочно соображала, пытаясь понять, что за игру затеяли бандиты и почему именно я стала объектом их интереса.
Герман сделал вид, что не понял, о ком идет речь. Его лицо оставалось бесстрастным, и лишь едва заметное напряжение в плечах выдавало его беспокойство. Он даже не посмотрел в мою сторону, но я почувствовала, как холодный пот скользнул по спине.
— Варя? — переспросил Герман, как бы размышляя вслух. — Насколько я знаю, в Логове нет девушки с таким именем.
Главарь ухмыльнулся, и его улыбка была пугающей, как оскал зверя. Он неторопливо оглядел толпу, словно выискивая меня глазами.
— Мы предлагаем вам заключить с нами союз, — сказал он и выжидающе посмотрел на Германа. — Теневое братство обладает ресурсами и информацией, которые могут быть полезны вам в будущем. Или, если вам угодно, мы можем просто оставить вас в покое, избежать неприятных событий, которые могут возникнуть, если мы останемся неудовлетворенными.
Эти слова повисли в воздухе, оставляя неприятное послевкусие. Герман не сводил взгляда с главаря, его лицо оставалось непроницаемым, словно маска. Я чувствовала, как внимание толпы обрушилось на меня — некоторые, судя по всему, прекрасно понимали, о ком шла речь, и их взгляды прожигали меня насквозь. Все мое существо кричало о необходимости бежать, спрятаться, исчезнуть, но другая, более сильная часть, осознавала, что от решения, которое будет принято сейчас, зависит не только моя жизнь, но и безопасность всего Логова, каждого, кто в нем нашел приют. По улице пронесся холодный ветер, проник под одежду и заставил меня невольно вздрогнуть.
Время, казалось, замедлилось. Выбор, стоявший перед Германом, теперь зависел от его решимости и от того, насколько он готов рискнуть всем ради защиты собственного дома и людей.
Внезапно Герман поднял голову и встретился взглядом с главарем. Взгляд его был холоден, если не сказать ледяной. Казалось, Герман принял какое-то внутреннее решение, но не спешил им делиться.
— Если вы так уверены в своей выгоде от нашего союза, можно предположить, что потеряете не меньше, если просто оставите нас в покое, — твердо сказал он.
Главарь напрягся, его ухмылка слегка потускнела. Но лишь на мгновение. Потом он качнул головой и продолжил настойчиво улыбаться, как будто ни одно слово Германа его не задело.
— Ты умеешь подбирать громкие слова, — произнес он с насмешкой. — Но стоит задуматься о том, какой смысл они несут. Мы же всего лишь хотим сотрудничества, которое вполне может оказаться взаимовыгодным. Вы дадите нам девушку, а взамен мы обещаем вам нашу защиту.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-87". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Галынская Юлия
Галынская Юлия читать все книги автора по порядку
Галынская Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.