"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич
– Снова наказание? – спросила я, вспоминая наше с ним знакомство. Уверена, если бы Алишера тогда не наказали столь странным способом, мы бы с ним вряд ли познакомились. Хотя кто знает, как бы в таком случае сложилась моя, да и его жизнь.
– Именно с него и началась череда моих наказаний. Так что теперь это больше символ, чем реально работающее устройство. Оно давно сломалось… к счастью. Но пусть достопочтенные члены Совета думают иначе.
И ухмыльнулся так красноречиво, что мне даже захотелось посочувствовать тем людям, которые решили подчинить Алишера Эргая. Наивные. Даже я успела понять, что это невозможно. Такой человек даже стоя на коленях останется непокоренным.
– До вечера, Сандра, – проговорил он, бросив на меня прощальный взгляд. – Будь хорошей девочкой, слушайся Канира.
– А ты будь хорошим мальчиком. Не прибей уважаемых членов Совета, – съязвила я в ответ.
– Как я могу? – картинно возмутился Гай. – Без них же Союз рухнет. Мы все должны преклоняться перед такими важными персонами.
И столько в его словах было иронии и наигранного пафоса, что мне стало даже жаль этих несчастных. Надеюсь, они смогут пережить грядущую встречу с Гаем. Уж он-то с ними точно справится.
А вот меня пока ожидала неизвестность: незнакомый мужчина, пусть и друг Алишера, и непонятный план, где мне, кажется, предстояло проявить все свои актерские способности.
Глава 17
Микаэль
Когда в дверь постучали, я уже успела принять душ, позавтракать, переодеться и вообще была готова прямо сейчас отправиться выполнять какую угодно великую миссию. Но стоило мне увидеть, кто именно почтил своим визитом квартиру Эргая, и я тут же попыталась захлопнуть перед его носом дверь. Увы, безуспешно.
– Интересная реакция на незнакомого человека, – бросил высокий темноволосый мужчина, придерживая створку и не позволяя мне ее закрыть. – А Гай сказал, что предупредил вас о моем визите.
Только после этих слов я все-таки сообразила, что стоящий передо мной человек явился сюда не для того, чтобы меня забрать, арестовать или отдать под суд. Но даже заставив себя поверить, что мне ничего не угрожает, я все равно видела перед собой просто лейда, да еще и того самого, которого Рис вырубил в подвале изолятора. Того, который тогда умудрился его узнать!
– Вы Канир? – спросила я, медленно отступая от двери и позволяя ему наконец войти в квартиру. – Простите.
– А вы, значит, Александра Гарская, – проговорил он, закрывая дверь. – И мы с вами уже встречались. Я прав?
– Да, – не было смысла отрицать очевидное.
– И обстоятельства нашей прошлой встречи вряд ли можно назвать приятными, – спокойно проговорил мужчина, не предпринимая попыток приблизиться. – Но сейчас ситуация несколько изменилась. И как это ни удивительно, но сегодня, аэста Александра, мы с вами на одной стороне.
Это звучало… как признание. А ведь и правда, само вот такое общение со мной, с преступницей, для него – нарушение закона. Но ведь помимо всего прочего нам с ним сегодня предстояло незаконно увезти мальчика, а это тоже, между прочим, преступление, за которое предусмотрено наказание.
– Зовите меня Саша или Сандра. – Я заставила себя посмотреть ему в глаза. – Можно на «ты».
– Вот так уже лучше, – улыбнулся Канир. – Значит, будем общаться как приятели. И если ты, Саша, не против, я бы не отказался от кофе. К тому же нам с тобой нужно обсудить план действий.
– Конечно. Проходите. Я сейчас все приготовлю.
За следующие полчаса мое мнение об этом человеке изменилось кардинально. Я и думать забыла о том, что он лейд, одаренный и его как бы нужно бояться. Канир вел себя открыто, свободно и общался со мной так, будто я его закадычная подруга уже на протяжении пары тысяч лет. При таком странном отношении держаться официально не получалось, потому я очень быстро начала тоже называть его просто Нир и на «ты». А когда, выпив кофе, мы перешли к обсуждению плана наших действий, поняла, что этот лейд не просто готов нарушить закон, а прямо-таки жаждет это сделать!
Тогда же мы выяснили, что мой дар находить пути отлично работает и при планировании действий. Я как-то на уровне интуиции указывала места расположения камер, определяла свободные зоны, где мы могли бы пройти, оставшись незамеченными для устройств наблюдения. Да и план получился простой, наглый и вместе с тем довольно интересный. А учитывая тот факт, что засветиться в этом деле нельзя было ни мне, ни Каниру, нам пришлось прибегнуть к банальному маскараду.
Я надела брючный костюм, светлый парик и очки без диоптрий, а Канир накинул поверх футболки пиджак, приклеил странную на вид бороду и нацепил на голову шляпу. В общем, получилось то, что получилось. Все эти вещи мой сообщник принес с собой, но с размерами угадал верно.
Да, мы оба рисковали, отправляясь за Микаэлем: Нир – должностью, званием и репутацией, ну а я – жизнью брата и собственной свободой. Но никто из нас даже не подумал отказаться. Что удивительно, из нас получилась прекрасная команда. Канир обладал даром эмпатии, как и Дарис, хотя теперь мы оба знали, кто из этих двоих сильнее. И в теории при таком тандеме у нас вообще не должно было возникнуть никаких накладок, но Канир все равно опасался.
– Мальчик наверняка окажется невосприимчив к воздействию на эмоции, – проговорил этот улыбчивый лейд, когда мы уже покинули квартиру Алишера и поднимались по ступенькам на крышу. – Он может запаниковать.
– Справимся, – бросила я, уверенно шагая за ним.
И вдруг остановилась, удивленно глядя на то, на чем, кажется, нам предстояло добираться до места.
Перед нами на залитой солнцем плоской крыше высотного дома стояло нечто поразительное. Нет, спутать такое чудо с автомобилем было сложно хотя бы потому, что у этого аппарата не было колес. Больше всего сие творение напоминало большую белоснежную каплю с маленькими узкими крыльями, начинающимися от носа и чуть расширенными к узкому хвосту. Эта конструкция казалась мне цельной до того момента, пока Канир не открыл передо мной дверцу. Та, как оказалось, отъезжала в сторону, а внутри нас встретил просторный светлый салон с двумя рядами удобных кресел: два впереди и три сзади.
– Судя по всему, эрши ты еще не встречала, – проговорил мужчина, глядя на меня с улыбкой.
– По телевизору видела, – ответила, продолжая разглядывать это чудо инопланетных умельцев. – Но вживую встречаю впервые.
– Красавец, правда? – с откровенной гордостью похвастался Канир.
На несколько мгновений он будто завис, любуясь своим белоснежным эрши. И он явно значил для него гораздо больше, чем простое средство передвижения. Скорее, так можно было смотреть на женщину, но не на машину.
– Прошу, Саша, – проговорил он, сделав приглашающий жест. – Нам придется преодолеть чуть больше тысячи километров, а это займет около часа.
– Всего лишь?! – выпалила я, глядя на него с удивлением. – С какой же скоростью мы полетим?
– Быстро, – хмыкнул он. – Но не на пределе. А еще, Саша, у моего эрши есть функция «секрет». То есть снизу нас никто не увидит и не засечет. А значит, подобраться мы сможем максимально близко.
– Это радует, – проговорила я, все еще с опаской поглядывая на светлый салон летательного аппарата. – А парашют прилагается?
– Нет, – рассмеялся мужчина. – Да и не спасет тебя парашют. Не на этой скорости и высоте. Но если тебе станет спокойнее, знай: в сиденья встроены устройства безопасного снижения. В случае аварии нас вместе с креслами просто выбросит в небо, а там уже как повезет. Так что обязательно пристегивайся.
– Умеешь ты успокоить, – иронично заметила я, все же забираясь внутрь и устраиваясь на удобном сиденье.
– Да я же само очарование. Само обаяние, – улыбнулся Канир. – Но не переживай, тебя очаровывать не стану. Женщина Алишера неприкосновенна.
– А я его женщина? – спросила я, удивленно моргнув.
Нир занял место перед панелью управления и взялся двумя руками за штурвал, больше похожий на кривую рогатку.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ)", Панченко Андрей Алексеевич
Панченко Андрей Алексеевич читать все книги автора по порядку
Панченко Андрей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.