Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна

"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна. Жанр: Боевая фантастика / Городское фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оживившийся металлург поспешил выпроводить нас с его женой из кабинета. Ему не терпелось составить предварительный документ, объясняющий всем окружающим то, что сам он понял только час назад. Думаю, он еще не раз меня позовёт, чтобы уточнить неясные моменты.

Или, учитывая снобизм и самоуверенность местных мужчин, не позовёт. А местные акции будут похожи на исходник только названием.

Я, если честно, вообще удивляюсь, что меня позвали в гости и на полном серьезе попросили совет. То ли мастеру Ормеру не терпелось опозорить Ладинье, и он надеялся, что я нечленораздельно заблею и выставлю себя на осмеяние, то ли он действительно настолько высокого мнения о своем противнике и считает, что раз уж Дейрон выбрал меня содержанкой, то я должна быть семи пядей, не меньше.

— Благодарю вас, — тихо произнесла Лейвин, когда мы с ней устроились в гостиной, а служанка принесла чай и крохотные канапе. Те же бутерброды, только по-аристократически миниатюрные, на пол-укуса. — Вы не обязаны были принимать приглашение моего мужа, но все же пришли. Ваш покровитель не будет сердиться?

Вглядевшись в ее обеспокоенное лицо, я поняла, что миссис Ормер говорит всерьез. Все время забываю, насколько зависимы здесь женщины, причём как от общественного мнения, так и от мужчины, пусть даже не официального супруга. Мое появление в доме старого противника Ладинье вполне можно было расценить как предательство доверия покровителя.

— Все хорошо. Он не считает мастера Ормера врагом и не препятствует моему общению с людьми, которые мне интересны, — обтекаемо пояснила я. Уточнять, что металлурга подозревают в куда худших преступлениях, чем облапывание чужих содержанок и неправильные настройки артефактов на фабриках, я не стала. Если все вскроется и мастер металла и правда замешан в чем-то грязном, то мне будет уже безразлично мнение обо мне его супруги, да и его собственное — тоже. А если мастер Ормер окажется вне подозрений, невинно оболганным зайчиком, так мне с ним еще бизнес делать. Лучше сохранить видимость мирных отношений.

Распрощались мы с Лейвин через пару часов если не подругами, то приятельницами. Женщина она неплохая, вежливая и образованная. О душевных качествах после двух дней знакомства судить не возьмусь, но зла я ей не желала точно. Никто не виноват, что ей с мужем не очень повезло.

Когда кэб остановился и в него запрыгнул Ладинье, я даже не вздрогнула. Привыкла. Он меня теперь после каждого визита провожал домой, убеждался, что я переступила порог и теперь в безопасности, а затем возвращался на рабочее место. Ужинать не заходил, держался на расстоянии и ни единым жестом не выдал, что помнит наши страстные объятия и поцелуи. Кажется, он весьма серьезно воспринял мою просьбу не портить то, что у нас уже есть.

Как бы ему еще объяснить, что я уже передумала?

Глава 19

Ладинье задернул шторку на окне кэба, глухо стукнул в потолок, сигнализируя кучеру трогать, и, дождавшись, чтобы колеса заскрипели по брусчатке, уставился на меня. Долго и придирчиво изучал, даже сквозь монокль свой просканировал. Я прям занервничала немного.

— Что это? — неожиданно спросил Дейрон, хватая меня за руку. Вздрогнув, я уставилась на крохотную царапину у основания большого пальца.

— Канапе, наверное, неудачно взяла, — пожала я плечами. Даже не заметила, где умудрилась уколоться, растяпа. Башенки бутербродов удерживались довольно острыми зубочистками, а больше я вроде бы нигде ни с чем колюще-режущим не сталкивалась сегодня. И как только углядел?

— На ауре видны все малейшие повреждения тела, — пояснил Ладинье в ответ на не заданный мною вопрос. — Не нравится мне это…

Он нахмурился, изучая мою ладонь. Пальцы нежно и бережно исследовали кожу, и у меня по запястьям побежали непрошеные мурашки.

— Обещаю обработать спиртом, — торжественно поклялась я, стараясь перевести все в шутку и отобрать руку, но Дейрон не позволил. Притянул ко рту и осторожно поцеловал поцарапанное место.

— Будь осторожнее, пожалуйста, — тихо попросил он, выпуская наконец мою ладонь. — Через кровь, насколько я знаю, воздействовать нельзя, но узнать о человеке можно многое.

— У вас уже развита генная инженерия? — неприкрыто удивилась я. Даже щекочуще-возбуждающие мурашки отошли на второй план.

— Инженерия… при чем тут машины? — в свою очередь удивился Ладинье. — Я про магию. Если кто-то завладеет образцом твоей крови или какой-то другой жидкости, сможет найти тебя где угодно, например.

Я чуть покраснела, вспомнив наши поцелуи. Это он что, запасался, так сказать, жидкостями для поиска? Совмещал приятное с полезным.

— Конечно, образцы быстро портятся, — добавил Дейрон, будто угадав направление моей мысли. Придумается же такая глупость! — Но в любом случае старайся избегать ранений. Даже таких незначительных.

Он подул на мою ладонь и с явной неохотой выпустил ее из рук. Кожа зачесалась… Однако в неверном свете фонарей я не могла разглядеть царапины. Так быстро зажило? Я подняла глаза, но Ладинье уже смотрел в окно и старательно делал вид, что ни при чем.

— Спасибо, — улыбнулась я. Моих скудных познаний в магии хватало, чтобы оценить его порыв: на нарушение закона о применении способностей он не пошёл, но по грани прогулялся. Целительство тенями отнимало прорву энергии, и такая крохотная полосочка должна была угрохать мастеру половину резерва. Ну, примерно как гвоздь микроскопом забить.

Надеюсь, хотя бы глобальных катаклизмов мы не вызовем.

— Я умею соразмерять силу, — судя по подрагивающим губам, Ладинье едва сдерживал смех. — И нет, я не читаю мыслей. Ты просто слишком отчетливо думаешь. И на лице все…

Кэб подбросило на очередной кочке, как раз когда я приподнялась с места, так что меня очень удачно приземлило на уже привычные колени мастера теней.

— Что там у меня на лице? — с притворной суровостью уточнила я и, совершенно нелогично не дав оппоненту ответить, запечатала ему рот поцелуем. Ладинье издал полузадушенный звук, одной рукой обнимая меня за талию, а другой как-то ловко пробираясь под юбку и стискивая коленку. Выше не полез — молодец.

Я запустила пальцы в низко собранный небрежный хвост и сделала то, что давно хотела: распустила его к чертям. Волосы у Дейрона оказались на удивление мягкими и несолидно пушистыми и тут же полезли нам обоим в лицо. Пришлось поцелуй прерывать.

Пару раз чихнув, Ладинье тряхнул головой, откидывая непослушные вихры назад, и недовольно пробурчал:

— Вот потому-то я их и собираю. Побрил бы налысо, но нельзя. Статус.

Из рук он меня при этом не выпустил, продолжая нежно — кажется, сам того не замечая, — наглаживать мою лодыжку. Я прочесала густую шевелюру растопыренными пальцами, убирая волосы со лба и висков, склонила голову набок, любуясь.

— Не надо брить. Мне нравится, — тихо попросила, снова наклоняясь к его губам.

Даже странно. Мне всегда нравились коротко стриженные, ухоженные мужчины, а вечно встрёпанный, частенько щеголяющий недельной щетиной Дейрон в эти рамки не вписывался совершенно. Тем не менее тянуло меня именно к нему, а не к лощеному мастеру Ормеру, например.

Когда кэб, качнувшись, остановился у моего дома, я протестующе застонала. Ладинье тоже не торопился отрываться от моей шеи, которую изучал языком и губами, изредка отклоняясь от курса и увлекаясь ухом. Оказывается, сережка в умелом рту тоже способна вызывать неудержимых бабочек в животе и прочих местах.

— Мы, кажется, приехали, — пробормотала я без особого энтузиазма.

— Угу, — невнятно отозвался Дейрон, вытворяя совершенно непотребные вещи, от которых у меня поджимались пальчики на ногах. Туфли я сбросила даже не помню когда, и мужская ладонь периодически проскальзывала по ступне, вызывая поток одичалых мурашек. От колена вверх Ладинье почему-то не двигался, что дошло до меня с приличным опозданием.

Я неохотно отстранилась, не без труда преодолевая сопротивление со стороны обнимавшего меня одной рукой мастера.

— Зайдёшь… на чай? — в этот раз безобидное приглашение прозвучало чистой воды провокацией. Наверное, поза поспособствовала. Вопреки ожиданиям, Ладинье покачал головой.

Перейти на страницу:

Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку

Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Цветкова Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*