Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Злотников Роман Валерьевич

"Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Злотников Роман Валерьевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Злотников Роман Валерьевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Премного благодарен Его величеству, — произнес Рай, — но я и мои люди устали и… — закончить фразу, которой он бы мог отвертеться от монаршего гостеприимства, ему не дали — тучный господин замахал руками и перебил графа.

— О, ваша светлость! — быстро заголосил он. — Ваши люди могут остановиться в вашем доме или в королевской казарме, но вас и госпожу иномирянку Его величество приглашает во дворец. Вам выделят соответствующие вашему положению покои и, уверяю вас, там, — он взвел очи горе, — вы отдохнете не хуже, чем в родовом замке…

— Даже лучше, — выскользнул из-за спины толстяка маленький человечек, одетый, по моему мнению, гораздо презентабельней, чем высокий аристократ. То, что король прислал встречать графа не дворового мальчишку, было ясно и без представлений. — Где ты, Альменорай Грай, встретишь такое изысканное общество степных гадюк в дорогих шкурах? — продолжал он, отвешивая низкий поклон, при этом не слезая с огромного для него кушара. — Такие в горах не живут…

— И я рад тебя видеть! — усмехнулся граф. — Кашар еще тебя не повесил? Твой язык сочится ядом.

— Что для одного яд, — подмигнул человечек, — для другого лекарство.

Даже мне приглашение показалось слишком назойливым, но отвертеться от него культурно не было никакой возможности и Рай, сцепив зубы, кивнул, правда, присутствие маленького человечка, видимо, примирило его с неизбежностью королевского гостеприимства.

***Дагос. Дворец***

Дворец рассмотреть не удалось. Подъехали мы уже в темноте и он погрузился во мрак и даже множество факелов, пылающих на подъездной аллее и освещающих фасад наряду с магическими огоньками, не давали полноценного обзора. Я лишь выхватывала взглядом то блеснувшее в свете факела окно, то фрагмент лепки, украшающей дворец, то холодное лицо гвардейца, стоящего на часах. Нет, некоторые окна были освещены, но это не сравнится с залитыми электрическим светом улицами городов моего родного мира, теплым желтым светом окон, холодным белым и голубым неоновым светом витрин. И для меня дворец Кашара Первого предстал дохлым исполином, что развалился посреди дороги и лишь глаза редких хищников, терзающих мертвую тушу, вспыхивали в ночи. Меня передернуло от такого нелепого сравнения пришедшего в голову, но на подъездной аллее нас ждали слуги с факелами.

— Двое со мной! — скомандовал граф. — Остальные в резиденцию… — наши сопровождающие с неодобрением посмотрели на графских воинов, но перечить не решились.

И в открытые ворота въезжали мы впятером… Копыта кушаров дробно цокали по подъездной аллее и королевский дворец высился впереди как двугорбый верблюд. Нас вели к одному из «горбов». Когда открылись двери и оттуда вырвался столб света, я даже удивилась: снаружи дворец казался мертвым, но за огромными дверями кипела жизнь. Холл был освещен десятками свечей, несколько слуг в ожидании мялись в сторонке, явно ожидая момента, когда можно будет проводить припозднившихся гостей и наконец отдохнуть. Неведомо как оказавшийся впереди всех маленький человечек, я уже опознала в нем шута, шутя отвесил поклон и широким жестом пригласил внутрь.

— Добро пожаловать, господин граф, — он воровато оглянулся вокруг и уже тише добавил, — в наш террариум.

Граф криво усмехнулся, и они обменялись понимающими взглядами.

— Прошу пожаловать за мной, господин граф! — высокий слуга с седыми баками и полным достоинства взглядом выступил вперед. — Я провожу вас в ваши апартаменты.

Граф молча кивнул и последовал за ним. Мы все тоже сделали шаг следом, когда моего плеча коснулась чья-то рука.

— Госпожа, — девушка, явно младше меня, пугливо отдернула руку, — госпожа, я провожу вас в вашу комнату.

Я растерянно смотрела вслед удаляющимся магам и не знала, как себя вести, но за моим плечом Райн робко кашлянул, привлекая внимание, и граф слегка оглянулся, одним кивком велев следовать за ним. Я с облегчением вздохнула и пошла следом.

— Но, госпожа… — протянула девушка и засеменила следом. — Госпоже приготовлены другие комнаты, в женском крыле…

Служанку было жаль, уж больно жалобно звучал ее голос, но оставаться одной в незнакомом месте мне не улыбалось.

В покои первым зашел Лей и только через минуту граф последовал за ним, а уж потом я, Райн и Гарош, последние остались у дверей в большой прихожей с двумя диванами, расположенными друг напротив друга, а я направилась дальше… Раю выделили апартаменты, состоящие из нескольких комнат, и я недоумевала, зачем надо было предлагать отдельную мне. Здесь была огромная гостиная с камином, несколькими кушетками вдоль стен, обтянутых фиолетовым шелком, большим диваном с точеными ножками и креслами в тон стенам. На каминной полке стояли два больших канделябра с горевшими в них свечами, еще два — на столе, что рядом с диваном, но углы комнаты все равно утопали во мраке. Из гостиной вели четыре двери: одна — в которую мы вошли и еще три. Граф по очереди отворил каждую из них. За первой виднелся кабинет - широкий письменный стол и угол шкафа, а в углу — крутобокий толстяк–диван на массивных лапах; за другими были спальни.

— Люблю спать на диване, — усмехнулся Лей и направился в кабинет.

Мне граф кивнул на следующую дверь. За ней располагалась спальня, выдержанная, кто бы сомневался, в темных тонах. Темно сиреневые стены, обтянутые шелковой тканью, играли бликами в мерцающем свете свечей, фиолетовый ковер пружинил под ногами, как лесной мох и я, недолго думая, стянула пыльные сапоги, погружая уставшие ноги в мягкий ворс, одновременно нажимая кнопку тшера. Легкий, свежий ветерок окутал на мгновенье мое тело, очищая одежду, стирая пыль с сапог, заставляя тело на мгновенье расслабиться. Но вот пытливому мозгу расслабляться не хотелось, и я начала исследовать комнату. Скинула на массивное кресло плащ, распустила волосы, массируя уставшую от постоянно заплетенной косы голову, и подошла к окну. В кромешной тьме разглядеть что-то за стеклом не представлялось возможным, да и комната в моем понимании была освещена весьма тускло — лишь два канделябра с несколькими свечами теплились: один — на каминной полке, а второй — на стоявшем у окна столе. В углу я различила широкую кровать под сиреневым же балдахином. Стук в дверь прервал мои исследования.

— Войдите, — на пороге мялась давешняя девочка, за спиной которой маячил Райн с моей седельной сумкой.

— Спасибо, — тепло улыбнулась я мужчине, а девушка тем временем уже впорхнула в комнату и поклонилась.

— Я Шаоран, госпожа, — не поднимая глаз, произнесла она. — Меня прислали прислуживать вам, — и она привычно шагнула к камину, одним движением лежащего рядом кресала зажигая приготовленные поленья.

Осторожно, как хрустальную, потянула на себя мою сумку и, распахнув дверцы шкафа, которые я до сих пор не различила в темноте комнаты, стала извлекать мои вещи и складывать на полку. Два платья, что навязал мне портной в Форагоссии, она аккуратно повесила на стоящие в глубине объемного шкафа манекены — и, о чудо! — смятая ткань тут же разгладилась и приняла первоначальный вид. Я заинтересованно подошла ближе.

— Во дворце почти везде зачарованные шкафы, — видя мой интерес, пояснила она, закрывая дверцы шкафа. — Вещи здесь чистятся, отглаживаются и всегда готовы к носке.

— Ваш король заботится о своих гостях, — протянула я, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком дерзко, ведь неизвестно, для помощи или слежки приставили ко мне эту девчушку.

— О, это не король, — улыбнулась она. — Как говорят старшие, это было во дворце еще при прошлом правителе, а королевский маг только иногда подновляет заклинание, — сказала и вдруг испуганно прикрыла рот. — Ой, заболталась, — прошептала она.

— Ничего страшного, — попыталась я успокоить девушку, но ее глаза так и остались испуганными. И, чтобы как-то сгладить последствия ее болтливости, я спросила:

— А где здесь ванная? — и обвела взглядом комнату, не видя больше дверей.

— Так вот она! — девушка подхватила юбку и кинулась к стене. Я отголоском сознания отметила, что юбка у нее обычная — не как у кашасер с разрезом на попе или в виде фартука с бантом. В стене спряталась еще одна, не замеченная мною, дверь, — вот если бы вы прошли в отдельные покои, — продолжала девушка, — то там была бы отдельная ванная, — она развела руками, открывая дверь в туалетную комнату, где находилась уже виденная мною в замке графа утопленная в пол ванная, совмещенная в комнате с необходимыми удобствами.

Перейти на страницу:

Злотников Роман Валерьевич читать все книги автора по порядку

Злотников Роман Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-92". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Злотников Роман Валерьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*