"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)
— Группа рабочих от барона Писемского прибыла, куда прикажете их направить? — спрашивает прораб.
— Пусть начнут прокладывать дорогу к владениям барона. Нам с Валерием Васильевичем обоим она пригодится. Отправь к нему кого-нибудь — может, у него найдутся люди, чтобы начали прокладку из его владений.
— Хорошо, ваше благородие. Как скажете. Есть ещё один вопрос! Помните старое здание казармы, чуть к западу от поместья?
— Помню, конечно.
— У нас экскаватор освободился, траншеи на болотах закончили рыть, осталось только трубы для отвода воды проложить. Можем заняться сносом старой казармы, вы же не планируете её восстанавливать? — уточняет Матвей.
— Не планирую. Можете сносить, я на её месте потом новую построю.
— Договорились. Есть ещё какие-то указания?
— Пока что нет. Вечером приеду, поговорим, — отвечаю я и на этом прощаемся.
Да, казарма — это хорошо. Только вот где мне, интересно, нанять себе гвардейцев? Пока что не представляю. Трудно будет найти верных людей. Это всегда трудно. А набирать кого попало по объявлению слишком рискованно, я в прошлой жизни столько раз сталкивался с предательством, что повторять этот печальный опыт в этом мире совершенно не хочется.
Ладно, пока не горит. А раз уж я в городе, можно заняться кое-какими другими делами. Например, я давно собирался заказать себе нормальный родовой меч! Так, я же сохранил номер того крутого кузнеца? Точно, вот он. Олег Костоломов.
— Слушаю, — кузнец отвечает почти сразу.
— Доброе утро. Это барон Зверев.
— Да, ваше благородие. Я сохранил ваш номер. Вы же сказали, что обратитесь ко мне позже, а мои клиенты редко выбирают кого-то другого.
— Надо же, а вы уверены в себе, — с усмешкой замечаю я.
— Ещё бы. Без лишней скромности, я делаю лучшие родовые мечи во всей Российской империи. Вы решили сделать заказ? — спрашивает Олег.
— Да. Когда к вам можно приехать, чтобы обсудить детали?
— Хоть сейчас. Я скину адрес.
Уже через полчаса я приезжаю в кузницу Костоломова, которая своими размерами скорее напоминает литейный цех. Строго говоря, это не совсем кузница, это артефактная мастерская. Хотя и кузница здесь тоже имеется.
Олег встречает меня лично. Крепко пожимает мне руку, внимательно оглядывает и говорит:
— Вам нужен длинный полуторный меч, такие ещё называют бастардами. Простая гарда, широкий обоюдоострый клинок без сужения.
— Ничего себе. Вы это всё определили по моему внешнему виду? — удивляюсь я.
Костоломов кивает:
— Да. Я не первый год работаю, и мой магический дар позволяет сразу видеть, кому какое оружие подойдёт. Это же касается и магических свойств будущего меча. Думаю, вам подойдёт… — а дальше он перечислил все магические способности моего будущего меча, и мне они очень понравились. О некоторых, честно говоря, я даже не задумывался, но лишними они т очно не будут.
— Надо же. А вы правы, мне действительно отлично подойдёт меч именно с такими свойствами!
Олег разводит руками:
— Я же говорю, мой талант позволяет подобное. Потому ко мне и обращаются все дворяне, кто может себе это позволить. Простите, что спрашиваю, но вы помните цену, ваше благородие?
— Да, конечно. Готов внести аванс немедленно.
— Сначала обсудим материалы. Для обозначенных свойств мне потребуются следующие ингредиенты…
Кузнец, загибая мозолистые пальцы, перечисляет список материалов, большую часть из которых можно найти только в разломах высокого уровня. Причём они весьма редкие, не уверен, что на складе ордена найдутся все из них. Что-то из списка есть у меня в личных запасах, что-то наверняка смогу купить на базе, но вот главное — лунное железо, вряд ли получится легко добыть.
— Вы же знаете, что лунное железо можно найти только в радужных разломах? — на всякий случай уточняю я.
— Конечно. Но для вашего меча подойдёт только оно. Я же правильно понимаю, вы хотите самый лучший клинок?
— Да.
— Тогда без вариантов, — говорит кузнец.
— Без вариантов так без вариантов. Достану лунное железо, — киваю я.
— Пока вы будете его искать, я смогу начать работу над рукоятью и необходимыми составами для закалки клинка. Так что можете не слишком торопиться, это тоже займёт время.
— Договорились, — говорю я.
Перевожу кузнецу аванс, и на этом мы расстаёмся. Предварительно позвонив Тимофею, я еду к нему. Надо обсудить обновлённый список аудиторских фирм, а затем и отправиться на переговоры с руководством некоторых из них, встречи должны быть назначены.
Даже хорошо, что я остался в городе. Сразу много дел переделаю, а перед поездкой домой куплю нам с Щелкунчиком несколько вкусных пицц. А то в моё поместье до сих пор нет доставки…
Российская Империя. На востоке от Санкт-Петербурга. Поместье князя Чернова.
— Здравствуйте, Роман Витальевич, — граф Беркут приветствует князя глубоким кивком.
Князь Чернов обводит его взглядом снизу доверху и кивает на стул напротив себя. Сергей Егорович садится, не ожидая ничего хорошего. То, что князь решил принять его официально, у себя в кабинете, уже говорит о многом.
Само собой, Беркут не является вассалом Чернова. Но они, тем не менее, связаны. И у князя есть власть над ним, которой он может воспользоваться. Беркут прекрасно понимает, зачем Роман Витальевич его вызвал.
— Итак, Сергей Егорович. Я хочу узнать, почему вы вдруг предали меня и графа Ярыгина, — сухо говорит Чернов.
— О чём вы говорите, Роман Витальевич? Я никого не предавал.
— У меня иное мнение. Мы воевали со Зверевым, которого вы тоже называете своим врагом. Ярыгин просил вас присоединиться к войне, но вы отказали. Как ещё это назвать?
— Против него и так воевали трое. Если бы я вмешался, то как бы это выглядело? Четыре аристократа с мощными армиями против одного барона, у которого нет ни единого гвардейца? Даже несмотря на то, что на его стороне выступили граф Самойлов и…
Князь поднимает ладонь:
— Стоп-стоп. Мне неинтересны ваши отговорки. Суть проста: пока наши люди сражались, вы предпочли отсидеться в стороне. Возможно, именно вас не хватило, чтобы наши с Ярыгиным вассалы одержали победу!
Тяжело вздохнув, Беркут говорит:
— Я так не думаю. У вас всё пошло не по плану с самого начала.
— Хотите сказать, это моя вина? — повышает голос Чернов.
— Я хочу сказать, что неразумно выступать против Зверева грубой силой. Мы уже не раз убедились, что это бесполезно, — парирует Сергей Егорович.
— Что ж, здесь не поспоришь, — неожиданно соглашается Роман Витальевич.
Откинувшись на стуле, он прищуривается, вновь оглядывая собеседника с ног до головы.
— Ладно. Я прощу ваше решение не вступать в войну. Но тогда вам предстоит сделать что-то иное. Вы же ещё хотите вернуть свои родовые мечи?
— Конечно, — Беркут чувствует подвох, но не может ответить иначе.
— Тогда я могу предложить вам вариант, как навредить Звереву без насилия. Но я только дам вам идею, дальше придётся действовать самому. Раз уж вы говорите, что мы с вами на одной стороне, так давайте действовать! — Чернов хлопает ладонью по столу.
— Надеюсь, это значит, что и вы будете что-то делать? — холодно уточняет Сергей Егорович.
— Само собой. Но мои действия вас не касаются. Итак, вы готовы выслушать, что я предлагаю?
— Готов. Что бы вы ни думали, князь — я не успокоюсь, пока не заставлю Андрея Зверева ползать перед собой на коленях…
Глава 10
Санкт-Петербург. Кабинет Тимофея Ульянова, главного адвоката рода Зверевых.
Проведя несколько встреч с директорами аудиторских компаний, я еду в кабинет Тимофея. Кстати, вчера на балу я познакомился с одним бароном, фирма которого занимается бухгалтерской отчётностью. С её директором я тоже пообщался и решил, что можно с ними поработать. Чем больше независимых оценок своих активов я получу, тем лучше. Более того, так я смогу вычислить кто занимается укрывательством или недостаточно хорошо выполняет поставленную перед ними задачу. И в дальнейшем отсеять недобросовестных аудиторов.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Анна Дарк (KuCeHa)
Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку
Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.