"Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Ипатов Вячеслав
— Вы принимали роды у виверны? — заинтересовалась я, тут же подавшись вперед и позабыв про все остальное.
— Не совсем я… То есть совсем не я, — с улыбкой поправился управляющий. — Но я хотел убедиться, что все завершится благополучно. Все же я единственный мужчина, которого признает и подпускает к себе Люси, — гордо заявил он. — Моя девочка даже самца на время спаривания с трудом вытерпела, а потом погрызла так, что сестра его полдня латала.
— Ничего себе… какие у вас тут страсти, — я улыбнулась, разом простив лорду его долгое отсутствие.
Кажется, он действительно любил животных и самым активным образом участвовал в их судьбе. И размножении.
— А у вас как успехи? Получилось что-нибудь? — На последнем слове управляющий опустил глаза на стол и тут же радостно улыбнулся. — Кажется, у меня никогда не было такого порядка.
То ли пошутил, то ли на полном серьезе оценил мои старания.
Надеюсь, все же первое.
— Да, я смогла разобрать документы из папки, правда, баланс в них отрицательный. — Я протянула составленный на скорую руку отчет.
Лорд быстро пробежался по нему глазами и удовлетворенно кивнул.
— Все не так плохо, как я ожидал, — вынес вердикт он. — И папку теперь можно с чистой совестью сдать казначею, пусть сам дальше разбирается.
Лорд положил сверху исписанный лист и закрыл папку, для верности завязав тесемки.
— И бумаги рассортировала, — уже смелее добавила я.
Кажется, ругать меня за самоуправство не собирались.
— Это просто замечательно! Надеюсь, хотя бы сегодня я заночую дома в кровати, — засмеялся Ян. — Пойдемте к животным, проверим ваши способности в магии и эмпатии, — решил он, после чего стремительно обошел стол и помог мне подняться.
Поразительная галантность, заставившая меня в который раз за сегодня растеряться. А предложенный как для прогулки локоть окончательно смутил.
Отказываться я не стала, побоявшись нанести высокому лорду оскорбление, пусть и идти так с потенциальным начальником было немного странно. Даже не немного. Но приходилось терпеть.
А Ян Вируа словно не замечал мою чуть подрагивающую ладонь на своей руке, уверенно вел меня по аллеям зоопарка, показывая и рассказывая, как здесь все устроено. Переходить к экзаменовке он не спешил. Видимо, свободного времени у управляющего достаточно, чтобы тратить его на незнакомок.
Наверное, стоило бы расценить это как тревожный звоночек.
— А здесь у нас живут реликтовые василиски. — Странная фраза вырвала меня из невеселых дум о моральном облике возможного руководителя.
— Реликтовые? — не поняла я.
В большом вольере за стеклом ползала парочка самых обычных василисков. Или не самых?
Я присмотрелась. Змеевидные существа были крупными и темными, с кожистыми воротниками, практически незаметными в спокойном состоянии. Василисков я видела до этого только на картинках.
— Да, самые настоящие реликтовые василиски, — сказал управляющий так, словно речь шла о чем-то обычном вроде котов или собак. — Мы находим сохранившихся особей и занимаемся их разведением. Одна из основных миссий зоопарка на сегодняшний день — поддержание популяции редких магических животных.
— А они сохранились? — поразилась я, не зная, как реагировать на наличие столь опасных животных, как реликтовые василиски.
И кто знает, какие еще хищники здесь содержатся?
— Сохранились. — Лорд подвел меня вплотную к стеклу. — Мы год назад проводили большое исследование и выяснили, что существует порядка двухсот особей, которых можно отнести к реликтовым. Этого, конечно, недостаточно, чтобы избежать инбридинга, поэтому приходится скрещивать их и с обычными василисками.
Я на всякий случай кивнула, пусть и мало что поняла.
— О, простите, — рассмеялся управляющий, — Я переобщался с зооцелителями. Проще говоря, для нормального размножения нужно больше василисков, поэтому в процессе участвуют как реликтовые, так и обычные особи. Иначе начинается кровосмешение и здорового потомства уже не получить.
— Теперь ясно.
Я наблюдала за темным змеем, казавшимся толстым и неповоротливым. Он лениво ползал по вольеру и совершенно не обращал на нас внимания.
— Попробуйте наладить с ним эмпатический контакт, — предложил управляющий.
Теперь я по-новому посмотрела на василиска. Реликтовые относились к условно разумным, но раньше я никогда не задумывалась, сколько там условности, а сколько — разума.
Стало немного не по себе. Я так привыкла держать эмпатические щиты, что снять их даже перед животным оказалось сложно.
К тому же пусть Ян Вируа и выглядел внешне безучастным, было заметно, как он ждет результата. А вдруг не справлюсь?
Для начала установить зрительный контакт…
Я осторожно выпустила эмпатию, и неповоротливый змей в мгновение ока превратился из лениво ползающего существа в опасного хищника. Он стремительно метнулся к стеклу, распушил воротник и раскрыл клыкастую пасть.
— Не бойтесь, он чувствует страх и неуверенность, — подбодрил меня Ян, положив руку на плечо.
Его руку я, не задумываясь, скинула — только отвлекает. Сконцентрировавшись, я выпустила эмпатию и отбросила ненужные эмоции.
Эмпатия передает чувства и образы. И я потянулась к змею, оставив лишь доброжелательность и любопытство.
«Ты интересный, — думала я, разглядывая василиска. — И красивый».
Чешуя на свету играла всеми цветами радуги, оказавшись не темно-зеленой, в черноту, а хамелеонистой. Под разным углом чешуйки блестели по-разному. А огромные желтые глаза завораживали.
А главное, в них тоже светился живой ум и интерес.
Я положила ладонь на стекло, и василиск коснулся его с другой стороны своим раздвоенным языком.
— Кажется, вы ему понравились, — заметил лорд Вируа, с любопытством наблюдавший за нашим общением. — Ну что, Дао, — обратился он к василиску, и тот чутко отреагировал на имя. — Наверное, у нас появился новый хранитель чудовищ.
Змей зашипел, словно говоря, какое же он чудовище? Очень даже милое и доброе создание, это чувствовалось во всем. И почему вообще он показался мне страшным?
— Его зовут Дао?
Василик повернулся ко мне и умильно захлопал желтыми глазами.
— Да, это наш главный производитель, — похвалил его управляющий. — Очень активно вносит свой вклад в дело восстановления реликтовой популяции.
Василиск, стоявший на хвосте, вытянулся еще сильнее и распустил воротник, показывая, какой он красавчик. Да уж, не сомневаюсь, что он здесь местная знаменитость и всеобщий любимчик.
— Идемте дальше, ваша эмпатия вопросов не вызывает, проверим магию — и все.
Лорд повел меня по тропинке, с росшим по краям кустарником и высокой травой. Но чувствовалось, что посажено все рукой человека, уж слишком упорядоченным был «дикий» лес. Я с удовольствием разглядывала кустики с разноцветными листьями, когда впереди раздался рык и огромное косматое нечто прыгнуло прямо на нас.
Управляющего как преграду оно не восприняло, отшвырнуло, словно тряпичную куклу, но все же потратив на него столь драгоценные секунды, за которые я успела создать щит. Сто лет его не практиковала, но вбитое в подкорку заклинание вспыхнуло в голове само, а после засветилось и на руке.
Животное, за счет гривы и длинного хвоста напоминавшее помесь медведя и льва, ударилось в мой щит и отскочило, грозно зарычав.
Я сглотнула, решая, что делать. Мой боевой арсенал был небогат, и лорд по-прежнему лежал неподвижно, так что на него я тоже набросила статичный щит. Атаковать животное всерьез я не решалась: вдруг это дорогущий и редчайший образец магической фауны?
Значит, нужно обезвредить.
От первой сетки медведелев увернулся, вторая скользнула по лапе, но не зацепилась. И только с третьей попытки мне удалось спеленать зверя.
Он рычал и бился, но в надежности заклинания я не сомневалась.
— Лорд! — Я бросилась к управляющему, больше всего на свете боясь, что от него осталось лишь окровавленное бездыханное тело.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Ипатов Вячеслав
Ипатов Вячеслав читать все книги автора по порядку
Ипатов Вячеслав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.