"Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ) - Катиш Иван
— Что данный предмет должен быть в лучшем случае в музее.
— Хм, — вспомнил я. — Помнится, мы подписали, что берем его под свою ответственность.
— А дайте-ка поглядеть!
Я вытащил из браслета копию документа, на которой поставил росчерк почти не глядя.
— Нет, все в порядке, — прочитал водитель. — Приличные люди. Вот смотрите.
Завершал документ прелестный абзац, что, если в пути наш транспорт отдаст концы, контора не будет иметь к нам никаких претензий, и только попросит указать место, где это произошло.
— Но лучше я его заберу, — предложил водитель. — Боюсь, администрации поселка не понравится, что вы разбрасываете чужую технику где ни попадя. Насколько я понимаю ваши условия, вам это ничего не будет стоить. А я получу премию за клиентский сервис!
— Ну если так, — засмеялся я, — тогда забирайте!
Мы распрощались и пошли к бабушкиному дому. Вот бы все так решалось! Но своего транспорта мы лишились, не на чем теперь Диме ездить на свидания.
Я едва успел переступить порог, как мне упали подряд сразу два сообщения. Одно от Вальтона, другое от Марго.
Первым делом я прочел то, что от Марго.
Марго: Риц, добрый вечер. Предположу, что в ближайшее время вы получите очередное приглашение посетить лабораторию Вальтона. Если это никак не укладывается в ваши планы, можете проигнорировать. Он планирует рассказать вам о причине разрушения элементов, которую мы и так будем обсуждать в инкубаторе. Но в любом случае поездка на ваше усмотрение. Администрация общежитий клятвенно обещала нам закончить ремонт в вашем корпусе к 15 января. Если они сдержат обещание, ждем вас в инкубаторе. Мы уже работаем
Ха! А причину разрушения она мне не назвала! А что Вальтон пишет? Вальтон оказался еще более кратким.
Вальтон: Риц, если вы еще в окрестностях, приезжайте завтра. У меня есть интересная для вас информация. Своего друга, пожалуйста, не привозите. Он симпатичный молодой человек, но срывает моим сотрудникам график
Я показал письмо Диме.
— Извини, Дим, видишь, как складывается.
Дима нахмурился.
— Вот ходячая мерзость!
— Терпение, мой друг. Мы спасем твою принцессу. Но завтра мне придется съездить одному.
Глава 6
За ужином Баклан был непривычно тих, даже бабушка заметила. Выпытывать она у него ничего не стала, Баклан долго скрываться не будет, не тот человек. А пока мы сосредоточились на еде. Пока мы мотались по метели за Димой, бабушка сделала мясо с картошкой в горшочках из теста.
— Ба, как ты крышку такую сделала? — недоумевал я.
Горшочек из теста выглядел как настоящий, с узором и ручкой, только снять крышку было нельзя, а надо было взрезать ножом, чтобы добраться до содержимого. Потому что крышка составляла с горшком единое целое.
— Это фальшивая крышка, да? — догадался Дима.
— Совершенно верно, — засмеялась бабушка. — Заворачиваешь начинку в тесто, а ручку и узор накладываешь сверху. Полная иллюзия. Сто лет так делают.
— Здорово! — восхищенно выдохнул Баклан и откусил кусок отрезанной крышки.
Там все было вкусное, ничего бросать не хотелось.
— Как хорошо, когда есть кого кормить! — радовалась бабушка.
На побережье она жила отдельно от родителей и изредка кормила только управляющего делами, которого привезла с собой, но на праздники оставила в городе — заниматься делами. А здесь целых три глотки, я бы давно устал нас кормить и перевел всех на пельмени, но это же бабушка!
— Ба, а ты здесь на всю зиму останешься? — спросил я.
— Да, пробуду до весны вместе с отцом. А там посмотрим.
— Он собирается весной возвращаться?
— Что-то вроде того. Планы у него самые неопределенные. Что ты там говорил по свое общежитие? Откроются пятнадцатого? Тогда вы только в городе сможете увидеться. Он сейчас там, а сюда собирается ближе к концу месяца.
— Отец уже здесь? Вот коварный! Ничего не сказал.
— С него станется. Сам знаешь, какой он.
Да я и сам такой, если вдуматься. Ненавижу никого ставить в известность о своих планах. Вдруг не получится? Как это объяснять?
Пока пили чай, я рассматривал вазочку с клюквой в сахаре. Удивительный продукт, в детстве я очень любил. Сейчас уже не так. Зато Дима с Бакланом клевали ее наперегонки. Когда клюква закончилась, бабушка погасила основной свет и оставила только лампу над столом. Получилось уютно. Идеально, чтобы рассказывать сказки.
Но вместо сказок Дима немножко рассказал, что они с Майей оказались в одном классе по ошибке. Когда она записывалась в него, ей показалось, что это будет класс с творческим уклоном, а Диме — что с облегченной программой по математике. Ошиблись оба: программа была предусмотрена самая стандартная. Но когда они это обнаружили, оба решили ничего не менять. Сочли, что это знак.
— Дим, я думаю, это был твой первый философский поступок, — улыбнулся Баклан.
— Думаю, да, — ухмыльнулся Дима и потянулся проверить, не осталось ли еще клюквы. Но клюквы больше не было, только тонкий слой сахарной пудры покрывал дно вазочки.
— У меня есть еще упаковка, — сообщила бабушка.
— Не надо, — отказался Дима. — А то есть риск не пролезть в дверь.
— Это вряд ли, — усомнился Баклан. — Раз тебя завтра нигде не ждут, пошли снова в лес кататься. Мне понравилось. Можем сходить по большому маршруту, а Риц пусть завидует нам.
Бабушка подняла голову и вопросительно посмотрела на меня.
— Мне завтра снова надо съездить к Вальтону, а Диму настоятельно просили не приезжать. Отвлекает бесценных сотрудников. Я так понимаю, он и сегодня чудом смог встретиться с Майей, потому что Вальтон был в отъезде. Но теперь он вернулся и сидит на гнезде.
— Ага, сует птенцам червей, — фыркнул Дима.
— Надо ехать? Или ты хочешь? — уточнила бабушка.
— Мне любопытно. У них была какая-то встреча, про которую мне расскажут только через неделю. А я могу узнать у него и приеду подготовленный. Если он не будет наводить тень на плетень.
Бабушка кивнула.
Мы допили чай, я составил посуду в посудомойку, и мы разошлись. Но не успел я придумать, чем бы мне себя занять, как в комнату ввалился Баклан.
— Скажи, ты пошутил, когда говорил, что назначишь меня директором по коммуникациям? Или по развитию, я на оба варианта согласен.
Неплохо так его расколбасило. Неужели весь вечер он хотел обсудить именно это?
— Нет, Баклан, не пошутил. Можешь обе должности занять. Только не над чем пока директорствовать.
— Димку жалко. И Майю!
— И Серафима с Василием. Сидят там как в клетке. Но быстро такие дела не делаются. Я должен поговорить со своим начальством, иначе по официальной линии мне сразу ответят «нет». И для убедительности мы должны еще что-нибудь полезное сделать и доказать, что нам нужны люди. В идеале Вальтон должен облажаться, но это уже вишня на торте. Можно без нее.
— Я тут подумал кое-что. Твой Вальтон выглядит как мой старый босс. Он просто собирает прикольный народ и ему радуется. А дела делаются в фоновом режиме, если вообще делаются.
— Согласен. Тоже думаю, что он коллекционер. Причем разборчивый, не из каждого выпуска людей берет. Разглядывает под лупой, что попало не берет.
— А мы можем подсунуть ему что-нибудь яркое, но ненужное? Нам ненужное?
— Чтобы впихнуть ему что-нибудь ненужное, надо где-то сначала взять это ненужное. Но я не знаю где. В идеале нам нужна какая-нибудь безумная звезда, которой нечем заняться.
— Я могу взять на себя заманивание звезды. У меня есть опыт, да и сам я классный.
— Да кто б сомневался! Давай на этой точке зафиксируемся и подождем. Я уверен, что-нибудь подвернется.
На вторую половину дня обещали метель, и вместо аэроскутера прибыл мобиль на полозьях. Половину дороги я ощущал себя барином на санях, а вторую половину — школьником на горках, потому что дорогу к Озерному, Вальтоновскому поселку, никто никак не чистил и ехали мы, прыгая по наметенным кочкам. Солнце ненадолго вышло из-за набухшей тучи, но тут же спряталось — точно снег пойдет.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ)", Катиш Иван
Катиш Иван читать все книги автора по порядку
Катиш Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.