Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр

Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр

Тут можно читать бесплатно Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потаскай с моё, салага, я уже три года эти мешки ношу, видеть их не могу.

— Да не бубни ты, берись давай. Быстрее управимся, быстрее в кают-компанию вернемся, у нас там ещё бутылка недопитая.

— Ладно, давай, на три.

— Три!

— Перекладывай, ага… Осторожней, это же товар, мать твою. Вот так, на тележку. Так, ты толкай, а я держу, чтобы не свалился. Поехали…

— А эти где, дебилы? — кряхтел сиплый. — Чего застряли…

— Думают, что мы тут сами справимся, хе…

— Ничего, сейчас их подгоним. Нечего отлынивать.

— Не так я себе представлял службу в якудза.

— Ты уже говорил. Раз сто.

Голоса удалялись, как и скрип тележки. Мне оставалось лишь ждать. Вскоре в подвал спустились сменщики тех двоих, и, также переругиваясь, отгрузили следующего мертвеца. Примерно через минут двадцать очередь дошла и до меня.

— Эх, легкий какой.

— Все бы такими были.

— Нарик, наверное. Они всегда полегче.

— Конечно, не жрут же ничего кроме дури.

Меня погрузили на металлическую тележку и потащили к причалу. На кочках неприятно трясло, но пожаловаться на обслуживание я не мог, такой уж сервис. Вскоре до меня донесся плеск воды, а через некоторое время мое тело погрузили на лодку, в ряд с остальными. Хорошо хоть друг на друга не бросали, было бы совсем неприятно оказаться под горой трупов.

Лишь я привык к монотонному покачиванию, как мотор заворчал и мы тронулись. В темноте непроницаемого мешка я улыбался, — вот я и сбежал.

* * *

Мешки вытащили на палубу, потом меня долго везли на каталке куда-то вглубь судна. Могу предположить, что в трюм. Следом в местный морг, что сразу стало понятно по низкой температуре в помещении. Ну и на стеллаж, где я должен был дожидаться операции по извлечению органов.

— Ну вроде все, — заявил уже знакомый голос, когда притащили очередное тело. — Справились. На палубе больше никого?

— Нет, все здесь.

— Так, сколько у нас… Одиннадцать, двенадцать.

— Угу, записал.

— Ну, пошли тогда, после работы нужно горло промочить.

— Говоришь, как моряк, мать твою.

— Так мы с тобой и так, считай, моряки!

Дверь с лязгом захлопнулась, и я вновь погрузился в тишину. Лежал ещё примерно минут двадцать, ждал, пока судно не тронулось и не начало движение. Все, пора рвать когти, в любой момент сюда могут заявиться за телами.

На ощупь выбрался из мешка, огляделся в полумраке. Большой у них морг. Тел так на пятьдесят. Работают на износ. Свернул мешок в рулон и засунул под чье-то тело, потом прокрался к двери и выглянул через маленькое окошко.

— Какой план? — спросила Муза, выглядывая из-за плеча.

— Лодки, на которых забирали тела, должно быть большие, — ответил я. — По шесть трупов, плюс два носильщика. С мощными моторами.

— Да, на волнах подкидывало будь здоров, — согласилась она. — А на таком катере…

— И до Токио доплыть можно. Лишь мы выберемся за границы акватории.

— Значит, нужно поторапливаться. Судно же идет к границе, помнишь?

Выбраться, выкрасть катер, доплыть до Токио. Раз плюнуть.

Наверное.

Я выскользнул в коридор, окрашенный в мерзкий зеленый цвет. Прошел по нему до лестницы, осторожно поднялся наверх.

— Малыш, ты понимаешь, что мы поменяли одну тюрьму на другую?

— С чего бы?

— С того, что теперь мы на корабле, а вокруг только якудза и вода.

— Нет, ты ошибаешься. Это просто вторая часть ленты. Первая — маньяк орудует на солнечном острове. Вторая, — маньяк на корабле.

— Тогда давай со второй частью не затягивать, первая и так была длинной.

— Стараюсь.

Я приоткрыл дверь одной из кают, удостоверился, что она пуста, и шмыгнул внутрь. В шкафу была чистая и сухая одежда. Опять переодеваться. Я это делаю чаще агента 47. Но нельзя же расхаживать в рваной и заляпанной кровью форме охранника по судну.

Они не знают, что я здесь, даже если столкнусь с кем, будет шанс пройти мимо. Вещи были большими, да и черт с ним. Я подвернул рукава кофты, срезал края у джинсовых брюк и даже нашел кепку, что скрыла бы мое лицо. Спрятал старую одежду под койку и вернулся в коридор. Сверху донеслись голоса и звуки шагов. Кто-то спускался на нижнюю палубу.

Я бросился обратно, спрятался за углом. Может, пройдут мимо? Шаги лишь приближались.

Дерьмо, нужно было оставаться в той каюте, спрятаться! Но что, если хозяева вернулись бы? Хренов лабиринт.

На глаза попалась дверь каюты напротив с надписью «Операционная». Голоса быстро приближались, и нужно было решаться.

Фокус был не против. А, чем черт не шутит. Я рванулся к двери, рывком отворил её и влетел внутрь, захлопнув её за собой.

Что я ожидал, то и получил. В темной комнате, заполненной медицинским оборудованием и шкафами, стоял один большой стол с мощной лампой над ним. В ореоле света, спиной ко мне, над столом склонился высокий человек в белом халате. Он усердно работал скальпелем и почти не отреагировал на мое появление, лишь нервно повернул голову, отвлекшись на скрежет петель.

— Какого хрена⁈ — произнес он через медицинскую маску. — Я же сказал, не отвлекать меня.

Властный и угрожающий тон. Теперь понятно, как реагировать.

— Простите, господин, — поклонился я. — Я пришел сказать, что новая партия прибыла и распределена.

— Сколько? — без интереса спросил он.

— Двенадцать, — моментально ответил я, осторожно озираясь по сторонам.

— Ксо. А мы ещё свежих не обработали.

Еще одна дверь. В другую операционную? Я медленно придвинулся к ней, заглядывая в окно. Да, такая же комната, но пустая. Видимо, ночной смены на корабле нет, работать остался лишь один, и то, по всей видимости, по причине аврала.

— Свободен, исчезни, не нужно товар своим дыханием портить, — заворчал хирург.

У меня были несколько другие планы. В два прыжка я оказался у него за спиной и приставил танто к горлу.

— Не двигайся, — прошептал я своим настоящим голосом. — У твоей шеи лезвие моего ножа, и я не премину им воспользоваться.

Он замер, подняв окровавленные руки, в одной из них он сжимал грязный скальпель.

— Брось, — приказал я, и он повиновался.

— Ты кто такой? — спросил он спокойно, будто ему каждый день глотку резали. — Ты ведь не из команды?

— Ты не поверишь, если я скажу.

— Можно мне сесть? Я не буду делать ничего, о чем бы мог пожалеть.

Ногой я подкатил круглый стул и нажал врачу на плечо, приказывая садиться. Он осторожно опустился на стул и медленно развернулся, глядя на меня через линзы очков.

— Я видел твое лицо, — произнес он, стягивая маску. — Ты ведь Икари, цель номер один.

Ему было лет сорок, гладко выбрит, лицо длинное, худое. Глаза острые, как лезвия бритвы, следят за каждым моим движением. Голос низкий, сухой и бесстрастный.

— Да, я с недавнего времени знаменит, — усмехнулся я, удерживая нож у его груди.

— Проклятье, могу сказать, что я был бы рад видеть любого вместо тебя. Ты же должен быть на острове, разве нет? А… постой, я понял. Ты сбежал оттуда на мой корабль. — Он вздохнул и развел руками. — Ну, Икари, очень неприятно познакомиться. Я — Цуме.

— Тот самый Цуме? А мне сегодня везет, — покачал я головой. — Знаешь, ещё днем я встречался с Даджаре.

— И как прошла встреча? — приподнял он бровь.

— Он меня разозлил, — признался я. — И я его расчленил.

— Хм… Тогда в моих интересах тебя не злить, — как ни в чем не бывало отреагировал он. — Ты меня поймал, вот он я. Что теперь?

— Можешь ответить, почему лейтенанты Каина занимаются грязной работой? — нахмурился я. — Какого хрена ты тут делаешь⁈

— У меня четверо хирургов, — объяснил он. — По двое на стол, работали по восемнадцать часов в смену. Я дал им отдохнуть, тем более некоторые операции могу провести только я. И это один из таких проектов, при которых приходится лично замарать руки.

— Что за проекты такие? — спросил я, уже жалея об этом.

— Особые заказы. Очень дорогой продукт, — кивнул он в сторону стола.

Перейти на страницу:

Орлов Александр читать все книги автора по порядку

Орлов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отверженный 追放者 Часть V (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отверженный 追放者 Часть V (СИ), автор: Орлов Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*