Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр

Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр

Тут можно читать бесплатно Отверженный 追放者 Часть V (СИ) - Орлов Александр. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я осторожно заглянул ему за плечо, рассматривая человека, которого оперировали. На моем лице не дернулось ни мускула, я даже не моргнул. Но горький комок застрял в горле, а пальцы инстинктивно сжали рукоять танто крепче.

Это была девочка. Лет семи-восьми. Длинные волосы свешивались с металлического покрытия, к лицу прилипла кислородная маска. Цуме вскрывал ей грудную клетку, провел несколько линий от ключицы к брюшной полости, рисуя знаменитый Y на теле. Её лицо было спокойным и умиротворенным, тонкие пальцы с разукрашенными ногтями расслабленно покоились на блестящей столешнице.

— Ты режешь её наживую, — произнес я, переводя взгляд на Цуме.

— Да, — кивнул он. — Знаю, как это выглядит. Убийство не всегда хорошее решение, — это грязно, влечет проблемы, потерю крови, шок и даже преждевременную остановку сердца. Химия тоже не выход, — продукт должен быть чистым. Вдобавок так товар сохраняется лучше. Она просто заснула и уже не проснется. Как мне кажется, это более гуманный способ.

— Понятно, — протянул я. — Ну, конечно.

— Я знаю, о чем ты думаешь, не давай волю чувствам, Икари-кун, — вздохнул он. — Я не такой, как Даджаре, даже не близко. Я врач, раньше я людей спасал. И если бы был другой способ, я бы им воспользовался.

— Понимаю, — покивал я. — Я тоже… своего рода врач.

— Я могу дать тебе выход, зеленый коридор в обмен на мою жизнь, как тебе предложение? Ты же пощадил Рину, значит, найти компромисс можно.

— Есть сигарета?

Он понимающе покивал, достал пачку из нагрудного кармана и протянул мне. Не опуская нож, я выудил одну, вставил в зубы фильтр и наклонился к нему. Он прикурил мне, и я отклонился обратно, выпуская дым уголком губ.

— Говори, — приказал я.

— За дверью вторая операционная, — показал он, — а там ещё одна дверь, без замка. Это запасный выход для экстренной эвакуации персонала. В таком бизнесе нужно быть начеку.

— И куда ведет этот выход?

— На среднюю палубу, по закрытому коридору к спасательным шлюпкам.

— К тем самым, которые привозят трупы?

— Не только трупы. Они вместительны и всегда заправлены под завязку. И тебе не придется пробиваться к ним через палубу, где всегда полно людей. Тебя никто не увидит, пока не спустишься на воду, а после того, никто не будет преследовать. Миссия «Шифудо» слишком важна, он не сменит курс.

— Так просто?

— Икари, а что нам делать, если корабль решит проверить пограничная служба или морской патруль? Это маловероятно, но риск есть. Я лейтенант Като-кай, хочу этого или нет, и слишком важен, чтобы попасться в руки властей. Ну так что, мы договорились? В этом случае прошу оставить меня здесь, если хочешь, можешь связать. Но, пожалуйста, делай это быстрее.

— Куда-то торопишься? — прищурился я.

— У меня продукт пропадает, — наклонил он голову. — Её сердце ещё качает кровь, и оно на пределе.

Я снова взглянул на маленькое тельце на столе. Будто персонаж из детской сказки переступил через страницу и случайно попал в совсем другой жанр. Алиса в стране ужасов. Случайно я заметил аккуратно сложенную стопку одежды под столом. Рядом с розовым рукавом кофточки на бок завалился серый потрепанный плюшевый заяц. Длинные уши закрывали его мордочку, не давая увидеть бусины глаза, будто он прятался от кошмара, в котором оказался.

— Это её? — поинтересовался я.

— Хай, их приводят с улиц. Мы обеззараживаем, переодеваем, вещи оставляем с телами на острове. Так, что Икари-кун? — Спросил он требовательно. — Мне нужно закончить работу.

— Мне тоже, — тихо произнес я и резко навалился на него, зажимая рот ладонью и пронзая грудь ножом.

Он даже вскрикнуть не успел, так был уверен, что я оставлю его в живых.

Справа, ещё справа, в легкое, чтобы этот выродок почувствовал вкус своей крови, что хлынет по гортани в рот. Мы упали на гладкий пол, я вырвал танто из плоти, направил его обратным хватом и с рыком вонзил нож уроду в глазницу, заглядывая в единственный оставшийся глаз. Лезвие пробило линзу очков и вошло глубоко в череп, моментально закончив схватку.

— Я бы хотел и тебя расчленить, больной ты кусок дерьма, — прошептал я ему на ухо.

А ещё люди говорят, что я псих. Только посмотреть на этих моральных уродов, как я буквально белым и пушистым кажусь.

Я выдрал танто из его головы, и поднялся, тяжело дыша. Так. Выход. Пора бежать.

Я ринулся к двери в операционную, но наткнулся на Музу, что встала в проходе. Она молча смотрела на меня своими красными глазищами, будто на что-то намекая.

— Что⁈ — не выдержал я, с трудом сдерживая злость.

Она перевела взгляд на операционный стол. Я замер на секунду, пытаясь осознать её намек.

— Нет, — замотал я головой. — Есть Правило.

— Ты о нем не вспоминал на острове, — пожала она плечами.

— Нет, я не буду этого делать, — помрачнел я. — Даже, мать твою, не думай.

— Бросишь её так? Подыхать от потери крови? — хмыкнула она.

Я развернулся в нерешительности, глядя на девочку на столе. Если я не убью её… брошу её⁈ Что мне делать?

Нет, это извращенная логика Музы, не моя. С каких пор я прислушиваюсь к её сумасшедшим идеям⁈ Если бы послушал её тогда, Асуры бы не было в живых. Пошло оно все, нужно уходить.

Вдруг меня бросило в пот. Доселе невидимая мной фигура отделилась от стены и приблизилась к столу. Склонилась над девочкой, мягко проводя ладонью по её голове. Что за черт? Дыхание сбилось, я смотрел на человека у стола, не понимая что происходит.

Он поднял голову, глядя на меня и выходя на свет.

Черт возьми. Теперь и ты.

Акира Терада смотрел на меня с мрачной решимостью.

Он выглядел так, будто он никогда не покидал службу. Зачесанные назад волосы, аккуратная бородка и белая рубашка с накрахмаленным воротником.

Ему не нужно было ничего говорить, все и так понятно. Он не просил и не требовал. Его изогнутая линия бровей будто говорила за него, — ты должен. Ты убил меня, так отвечай за это. Сделай это за меня.

Так будет правильно, — говорил он без слов.

Так будет правильно.

— Куда ты смотришь? — спросила Муза раздраженно.

Я проигнорировал её, отбросил бычок, и твердым шагом направился к столу. Я собирался сделать немыслимую глупость, и времени на размышления у меня не было.

Я встал у стола и неожиданно понял, что так работать не смогу. Он был слишком высоким, настроенным под рост хирурга, а ублюдок Цуме был долговязой скотиной. В этом случае, он мне и поможет…

Я протащил труп Цуме по полу, оставляя кровавый след. Перевернул его на живот под столом и наступил ему на спину, будто на ступень. Так… где это… скальпель обычный и брюшистый, зажимы, пинцет, крючки, зонд, иглодержатель, где, мать его, хренов шовный материал⁈

Ну же, ну же! А, вот он, я схватил моток, вооружился иглой и выдохнул.

Что тут у нас… Цуме нужно было сердце, он сам так сказал. Ублюдок успел сделать два диагональных разреза и повел линию вниз к животу, на чем я его и прервал. Он не успел отделить грудину от ребер для доступа к внутренним органам, а значит, шанс у меня есть. Я на всякий случай проверил, не повреждены ли хрящи, что соединяют ребра с костью. Прощупал пальцами, простучал и проверил глубину разреза.

(Руки! Руки помыть забыл!)

Вот черт, а ведь и правда… На моих ладонях осталась кровь Цуме, а я пытался оперировать девочку. Но на приготовления просто нет времени, нужно работать, пока никто не зашел!

Я обработал раны антисептическим раствором, вооружился иглой и склонился над телом.

— Ты что, совсем спятил? — зашипела Муза. — Ты её спасти пытаешься?

— Это ты в конец свихнулась, если решила, что я убью ребенка, — рявкнул я в ответ.

— Идиот, выметайся отсюда, пока шанс есть! Я же помочь пытаюсь!

— Вот и хорошо, — отреагировал я спокойно, — мне как раз нужен ассистент. Вдвоем быстрее справимся.

— Любезно хочу напомнить, что я здесь в физическом плане не присутствую, ты один!

— Заткнись и передай зажим.

Перейти на страницу:

Орлов Александр читать все книги автора по порядку

Орлов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отверженный 追放者 Часть V (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отверженный 追放者 Часть V (СИ), автор: Орлов Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*