Mir-knigi.info

Меж двух огней (СИ) - "Lt Colonel"

Тут можно читать бесплатно Меж двух огней (СИ) - "Lt Colonel". Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Ты идёшь с нами.

Ослеплённая испугом, который ей внушал этот человек, Айра не сразу разглядела двух других, похожих на него, как братья. На поясе каждого висел меч, однако опасность исходила не от клинков. Колени Айры подкосились. Злосчастная корзина вылетела у неё из пальцев, грохнулась, разбросав одежду, которая вмиг испачкалась. Однако Айра и думать о ней забыла, уставившись на троицу и силясь сказать хоть слово. Изо рта вылетало нечленораздельное мычание.

Старший Благого Трилистника — никем иным эти люди быть не могли — свободной ладонью влепил Айре пощёчину, которая едва не свернула ей шею. Боль, как ни странно, прояснила разум, и Айра почувствовала, как осознание втекает в неё — едкими каплями, растворяющими волю. Первая слеза, вторая… Она поспешно перевела взгляд на снег и пробормотала:

— Да, господин.

Её стиснули по бокам и поволокли вперёд. Старший в тройке шёл последним. Конвой повёл её на главную площадь. Запах горелого мяса усиливался с каждым пройденным шагом. Айру затошнило, то ли от вони, то липредчувствия, где и в какой форме она найдёт свою смерть. Кожу покалывало призрачным огнём. Её бросило в жар и холод, противоречивые чувства раздирали тело. Когда показался костёр, она покрылась испариной.

Горели трупы, множество трупов. Вокруг пламени суетились люди, подбрасывали поленья и тела. Языки огня взмывали выше и выше, отмечая подношения.

Это была не первая деревня неупокоенных, которую очистило Соединённое Войско. И всё же привыкнуть к такому невозможно: мужчины и женщины, старики и дети валялись, сложенные друг на друга, как поленья в поленнице. Пусть дети эти были много старше Айры — и, скорее всего, любого живого на площади, — зрелище её выбило её из себя. Обойтись подобным образом с ребёнком… неупокоенным, но ребёнком… Айра нагнулась, и её вырвало. Она творила разные мерзости, обучаясь у мастера Зохария, однако никогда не опускалась до убийства детей.

— Ведьма горюет по мертвецам. Кто бы мог подумать? — сказал левый угольчатый.

— Души, вырванные из плена тьмы, возвращаются к свету. Да, это ей не по нраву, — поддержал правый.

— Кончайте трепаться, — одёрнул их старший, и остаток дороги они проделали молча.

У самого костра, сцепив за спиной руки, стоял человек в простой шерстяной рясе. При приближении конвоя с Айрой он обернулся, показав ничем не примечательное лицо, какое легко встретить в любой толпе. Мужчина мог посоперничать в серости со своим одеянием; усреднённый представитель рода людского, о встрече с которым забываешь, едва перестаёшь видеть.

Айра его опознала. Любой, служивший во дворце, опознал бы.

— Ваше святейшество, ведьма доставлена, — доложил главный угольчатый и, поколебавшись, добавил:

— Осмелюсь выразить мнение, что любой разговор с ней бесполезен. Она продала душу тьме и спастись может лишь раскаянием и очищением.

Церковники называли публичное сожжение очищением. Кого оно в силах очистить, Айра искренне не понимала и, вероятно, никогда не поймёт. Не успеет.

— Непоправимый скептик, верно, Жезаль? Порой к свету ведёт простая беседа. В человеке всегда есть искра света, и её не погасить ничему. Иначе что толку от очищения? А пока оставьте нас. Я хочу побеседовать с заблудшей дочерью наедине.

Жезаль вскинулся, однако Бельмут, архиканоник изоцельской ветви Триединой церкви, поднял брови, и угольчатый покорно отступил. Его товарищи последовали за ним.

— Прошу, не падай ниц и не начинай рыдать, — бросил Бельмут. Айра с изумлением поймала себя на том, что собиралась поступить именно так: рухнуть к его сапогам и начать умолять о снисхождении.

Церковники, подбрасывавшие топлива в огонь, обходили архиканоника и Айру. Кое-кто бросал взоры, в которых читалось любопытство, но никто не осмелился подобраться ближе.

Айра глубоко вдохнула. Если Бельмут желает видеть собранную собеседницу, а не хнычущую размазню, так тому и быть. Жар, исходивший от костра, наводил смуту в мыслях. От безумного страха её трясло, как в лихорадке, однако она подобралась и добавила в голос всю твёрдость, какую отыскала в тайниках сердца:

— Когда его святейшество узнал?

— О том, что ты отдалась тьме? С того момента, как тобой заинтересовалась Селеста. Или ты об убийстве Фредерика?

Невероятным усилием воли Айра не дала сознанию уплыть в черноту. Почему ей позволили жить? Почему не сожгли возле мастера Зохария?

— Епископ Касимир был озадачен тем, с какой страстью Селеста желала заполучить тебя. Естественно, он приказал провести проверку, во сне, чтобы ты ничего не заподозрила. Её результат… смутил его. Зачем приспешница тьмы выдала другого приспешника? Зачем её захотела выручить принцесса? Он послал письмо мне, — разумный ход с его стороны. Весьма удивительно, если учесть, каков он обычно. Видимо, в тот момент сам Сехт послал ему немного ума.

Айра подавила взрыв нервного смеха, предвещавший истерику. Вот как всё обернулось.

— Проще всего было бы передать тебя инквизиторам и выслушать, что ты расскажешь им. Однако тогда история могла бы исказиться твоим стремлением угодить им. Не поделишься ли причиной, по которой донесла на того мага?

— Он насильно обратил меня к тьме, обесчестил и принуждал совершать омерзительные поступки. Однако я всегда была верна свету.

Притвориться селянкой, сбежавшей от мастера Зохария, и привести к его порогу ищеек света — эта задумка зрела у Айры с тех пор, как он обнаружил у неё дар и инициировал его тьмой. Она ненавидела своего наставника за многие вещи, на перечисление ушёл бы не один час. Но в их числе не значилось то, что он подарил ей магию и развил тот скудный талант, которым она обладала. О тьме Айра не жалела. Она отомстила за унижения — и была несказанно благодарна за то, что он показал ей бушующий океан мощи, хоть и получалось пользоваться не более чем крохотным напёрстком. Отвергать тьму для Айры было всё равно что отвергать саму себя.

— Что-то такое я и подозревал, — протянул Бельмут, — Безусловно, инициирована насильно… издревле теологи спорили, можно ли считать принуждённого истинным падшим. Преобладает точка зрения, согласно которой тот, в ком сильна вера, не допустит инициации тьмой. Упадёт замертво или оттолкнёт её — что-нибудь в этом духе. Я же склоняюсь к позиции материалистов: первичны поступки, а не источник силы.

Он подманил её. Подходя, Айра затрепетала — от близости пламени, от неизбывного ужаса и от проблеска надежды.

— У Касимира ходили интересные и опасные мысли касательно тебя в свите Селесты и того, как этим можно воспользоваться. Я же счёл, что обвинение члена королевского рода с пособничестве тьме бросает тень на всю династию. Тем не менее бороться с искушением как-то воспользоваться твоим присутствием во дворце было нелегко. Но после того как я удостоверился, что ты не причиняешь вреда его величеству, я всё чаще стал задумываться о том, что любое орудие можно применить на благо света.

По лицу Айры струился пот, архиканоник же ничем не показывал, что его донимает жар.

— Взять хотя бы твой талант не оставлять следов. Обнаружить воздействие получалось при прямом наблюдении, после же ничто не выдавало касания тьмы. Даже если кто-то из светлых магов очищает пространство, тень тени прячется в складках реальности, — но не в твоём случае. Вот только что произошло у Фредерика?

— Я… я случайно разбудила его. Наступила на кота. Он не… — Айра запнулась и замолчала, поймав мимолётное изумление в прищуре архиканоника.

— А если бы не разбудила, остались бы пятна тьмы?

Айра безмолвно качнула головой. Ярче и ярче разгоралась в ней надежда.

— Значит, ты способна заставить любого человека умереть, выдав это за несчастный случай или естественную смерть.

— Я не… я была неправа, я действовала по приказу Селесты! Я бы… ни за что… я совершила тяжкий грех, убив верного сына церкви, идущего в свете. Мне нет прощения, — Айра опустилась на колени и припала поцелуем к запястью Бельмута.

— Пока ты дышишь, всегда есть дорога к искуплению, — сказал архиканоник, погладив её по волосам, — К тому же, хоть это не умаляет тяжести твоего греха, бедный Фредерик сам свернул с пути, предписанного церковью. Его усилия могли бы похоронить священный поход. Может быть, он этого не сознавал и действовал из лучших побуждений. Однако его гибель послужила делу света, — и хоть ты виновна во многих прегрешениях, дочь моя, для тебя есть шанс. Встань.

Перейти на страницу:

"Lt Colonel" читать все книги автора по порядку

"Lt Colonel" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Меж двух огней (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Меж двух огней (СИ), автор: "Lt Colonel". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*