Маг на полную ставку: Инвестировал в магию (СИ) - "Midnight Poet"
— Был один парень, что с помощью природного дарования стравил между собой и уничтожил без боя более 70 тысяч птиц. К сожалению, не из наших людей. Магический суд одолжил его нам в качестве жеста доброй воли.
— Тц, и почему к нам такие не идут? — вздохнул маршал.
Высокопоставленный военный смущенно ответ глаза. Ему определенно не стоит упоминать, что вышеназванного юношу ранее вышвырнули из их элитного училища…
— Ладно, в конечном счете все может быть к лучшему. Свяжись с российским командованием. Пока мигрирующие твари не восстановили свою численность, мы можем объединить силы и раз и навсегда избавиться от этой проблемы.
Верховный судья пребывал в прескверном расположении духа.
Глядя на итоги предварительного расследования по птичьим кругам, он вдруг почувствовал себя слишком старым для всего этого дерьма. Был ли он слишком мягок в последнее время? Или в силу преклонного возраста его уже не воспринимают всерьез?
Раздался стук в дверь, и в кабинет вошел его лучший друг и заместитель. Костюм с иголочки, туфли из змеиной кожи и жестокий взгляд. Гадюка Цай — так злые языки называли мужчину, что отвечал за самые грязные и секретные операции магического суда.
— Звал, Древний Гао? — едва заметно улыбнулся заместитель.
Верховный судья несчастно вздохнул. Его товарищ был лет на двадцать моложе, в самом расцвете сил как мага, и по какой-то причине это прозвище сегодня казалось особенно раздражающим.
— Ознакомься, пожалуйста, — судья протянул другу кипу отчетов по расследованию.
Мужчина неторопливо пролистал документы.
— Значит, за незаконной охотой на перелетных птиц стоят иные? Давно пора было прижать их к ногтю, — прокомментировал он, не выглядя удивленным.
Верховный судья разочарованно покачал головой. Вампиров, горбунов и прочих человекоподобных тварей сложно назвать законопослушными гражданами, но их времена давно прошли.
Специальный отдел магического суда неустанно следит за активностью иных, имея множество информаторов в их сообществе. Лишь одна организация во всем Китае может тайно мобилизовать большое число нелюдей.
— Меня не интересует, кто был исполнителем, — холодно произнес верховный судья.
— Лучше скажи, для чего тебе понадобилось провоцировать войну с монстрами и устраивать покушение на нашего собственного агента?
Глава 164
Новый босс
— Для чего тебе понадобилось провоцировать войну с монстрами и устраивать покушение на нашего собственного агента?
Верховный судья не мигая смотрел на своего заместителя.
Цай Лун и раньше проводил сомнительные операции без его ведома, но в этот раз он зашел слишком далеко. Если мужчина не сможет дать разумное объяснение своим действиям, то лидер магического суда был готов избавиться от нерадивого сотрудника.
— Все, что я делаю, служит нашей цели, — серьезно заявил Цай Лун и принялся загибать пальцы.
— Армия теперь у нас в долгу. «Революция в Императорском» произошла слишком рано, поэтому мы сгладили конфликт с кланами до лучших времен. Вовлеченность нелюдей даст нам повод зачистить шайку Герцога Сьона и продвинуть менее радикальных кандидатов на место Шанхайского темного лорда…
У верховного судьи дернулся глаз: «Как насчет менее радикальных кандидатов на место моего заместителя?»
— Я все же считаю потерянный рычаг на кланы более ценным, но допустим. — бесстрастно произнес он. — Чем объяснишь покушение на нашего агента?
— Нашего? — хмыкнул Цай Лун.
— Пандору считают чуть ли не наследником китайского суда, но он не хочет иметь с нами ничего общего и стал внештатным агентом только ради ресурсов. Пока заблуждение не развеялось, был отличный момент разменять его жизнь на серьезную компенсацию от военных и дополнительный повод зачистить иных. Кланам бы тоже это понравилось…
Судья устало вздохнул. Глядя на лучшего друга, что воодушевленно расписывал преимущества от предательства собственных людей, он с трудом узнавал в нем того юного фармацевта, вытащенного им из камеры смертников почти тридцать лет назад.
Молодой Цай Лун был смел, находчив и самоотвержен. Когда криминальная организация шантажом заставила его готовить яды и афродизиаки, он нашел возможность и не побоялся перетравить всех за раз, включая старейшин покрывающего их клана.
«Теперь он больше похож на одного из тех старейшин. Все же я дерьмово разбираюсь в людях», — с грустью признал судья. Собравшись с духом, он отсек прошлое и твердо произнес:
— Цай Лун. Ты обрек на бессмысленную смерть тысячи военных магов и поставил безопасность страны под угрозу. Обычно за такое положена смертная казнь, но ввиду твоих прошлых заслуг… гх… кха…
Верховный судья неверяще уставился на откашлянную им черную кровь, в следующую секунду его голова бессильно свалились на рабочий стол.
— Для человека, чей заместитель обладает сильнейшей в стране магией яда, ты слишком беспечен, — холодно рассмеялся Цай Лун.
— Ты помнишь, что обещал в тот день, приглашая меня в магический суд?
Мужчина встал со стула и защелкнул замок на двери кабинета, чтобы их дружеский разговор не прервали случайные свидетели.
— Превратить Китай в современную страну с равными возможностями для всех. Дать людям не иллюзорные, а реальные права и свободы. Искоренить повсеместную коррупцию и кумовство, наладить отношения с соседями. И, прежде всего…
Цай Лун неосознанно повысил голос, с обвинением глядя на умирающего друга.
— … выкорчевать с корнем морально устаревшую клановую систему! Прошло тридцать лет, но что изменилось? Только скандал с направляющими камнями, к которому мы даже не имеем отношения!
Постепенная эволюция общества, медленные и безболезненные реформы… брехня всё это! Кланы тысячелетиями держались за свои привилегии — не будь недавнего кризиса, они бы сами устроили парочку, чтобы шантажом вернуть утраченное.
Глаза Цай Луна засветились безумным огнем.
— Цзу, Му, Ли, Чжао, Лань, Ту, Ронг, Ши… — длинная цепочка фамилий слетела с его губ. Каждая из них символизировала могущественного врага, что словно хищный зверь терзал клыками тело родины.
Нет, полумеры не помогут, когда клановые ублюдки занимают две трети высших государственных постов и контролируют половину ресурсов. Метод Цай Луна — это революция, и только революция.
Копить силы, стимулировать недовольство в обществе, плодить агентов влияния среди армии и самих кланов, а потом… внезапный и полномасштабный удар, разделяющий историю Китая на до и после.
*Пш-ш-ш* — раздался шипящий звук, и тело верховного судьи бесследно растворилось под действием яда.
Рубикон перейден, и теперь судьба страны находится в его, Цай Луна, руках. Для начала неплохо бы укрепить власть внутри магического суда и провести небольшую чистку.
— Эй, ты там. Долго ещё собираешься прятаться в тени?
Темное пятно в углу кабинета дернулось, и в следующую секунду из него появился парень лет двадцати пяти.
— Хуан Энлэй к вашим услугам, господин Цай, — четко произнес он и поклонился, внутренне проклиная свою удачу.
Благодаря операции в Императорском стажер одним шагом вознесся до небес — верховный судья увидел в нем потенциал стратега и назначил своим секретарем. Но не успел маг тени как следует освоиться на новом месте, как его покровителя пришили прямо у него на глазах!
— Мне подписать духовный контракт, принять от вас яд отложенного действия или лучше дать клятву под ветвью священного дерева? — решительно предложил он.
В ситуации можно разобраться позже, сейчас главное сохранить жизнь. Новый начальник выглядит немного поехавшим, но работа под прикрытием Хуан Энлэю не в новинку.
— Интересный поворот, — усмехнулся Цай Лун, примерно угадав ход мыслей стажера.
— Напомни, чем занимаются твои родители?
— Фабричные рабочие, господин Цай, — признался тот, впервые в жизни чувствуя благодарность за свое скромное происхождение.
Похожие книги на "Маг на полную ставку: Инвестировал в магию (СИ)", "Midnight Poet"
"Midnight Poet" читать все книги автора по порядку
"Midnight Poet" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.