Mir-knigi.info

Дочь Темных вод - Лонг Х. М.

Тут можно читать бесплатно Дочь Темных вод - Лонг Х. М.. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Никто, кроме твоей матери, не знал, где находится клад Бреттона. Лирр как маг, конечно, был способен увидеть его, но сам не мог найти дорогу. Зимнее море, как ты знаешь, место непредсказуемое. А твоя мать была не просто штормовиком, она умела прокладывать курс.

Димери посмотрел прямо на меня, в его взгляде ощущалась и сила, и мягкость. Я поняла, что все, сказанное далее, будет очень личным.

– Твоя мама сошлась с одним из членов команды. Так, какой-то матрос по имени Джозеф Грей, который ничего из себя не представлял, но она решила, что ей нужно тихое место, чтобы родить и вырастить их ребенка. Лирр ревновал. Он был в ярости. Не хотел отпускать ее и снова заковал в цепи.

Во рту пересохло. Я медленно поднесла стакан к губам и отхлебнула вино. Я знала, что мои родители познакомились на корабле, но всегда думала, что это произошло на королевском флоте. Мой отец, от которого всегда пахло табаком и кофе, был пиратом? Обычным пиратом, влюбившимся в штормовичку?

– Конечно, после этого твоя мать отказалась помогать Лирру и поклялась унести тайну клада Бреттона в могилу. Она и Грей сбежали – по сей день я не знаю как – и исчезли.

Они нанялись в королевский флот, а потом поселились в Пустоши. Я знала, что у мамы контракт с флотом и ее отпускали на берег только в мирное время. Но до сих пор я не знала, что она скрывалась. И от кого.

– Ее уход сломил Лирра, – продолжил Димери. – Он стал бешеным и безрассудным. Половина команды уволилась, включая меня. Я слышал, он пытался пересечь Штормовой Вал, но не справился без штормовика. Тогда он стал зверствовать на Южных Мерейских островах и грабежом накопил достаточно, чтобы купить там титул. В этом месте почти все аристократы – бывшие пираты, а некоторые так и не расстались с ремеслом. Но все это время он искал твою мать, точнее, ключ, который приведет его к кладу Бреттона. И наконец он ее нашел.

Воцарилась тишина, я пыталась переварить услышанное. Безумная история, но она не была невозможной. И все же… Рассказ Димери не объяснял того, что Лирр знает меня лично и считает, что я обязана его вспомнить. И если Димери не лгал, все это произошло еще до моего рождения. Ну и сколько лет было Лирру тогда? Выходило, что он был мальчишкой.

– Лирр слишком молод, – возразила я, и в мою душу закрались подозрения. – Ну, мне так показалось. Трудно сказать точно. В любом случае выглядит он моложе вас.

Димери рассеянно постукивал перстнями по стенкам своего стакана.

– Как вы любезны, Мэри. Уверяю, он старше, чем кажется. Не могу сказать, что тому виной: унаследовал отличное здоровье от родителей? Побочный эффект магии? Он маг, и очень необычный.

– Какой же?

– Отчасти видящий, как я уже объяснял, и отчасти магни, – сказал Димери. – У него бывают видения, он способен почувствовать и найти в Ином других магов. Но он также умеет влиять на окружающих. Может, еще что-то есть. Я плохо в этом разбираюсь, потустороннее никогда не входило в сферу моих интересов.

– И что же входило?

– Морские карты, военные мемуары и неприступные дамы, – ответил Димери. – А сейчас еще и клад Бреттона. Я устал от своего образа жизни. Хочу уйти в отставку, осесть в каком-нибудь приятном, теплом месте, где меня не будет ждать петля. Поэтому я планирую спасти вашу мать. Она приведет меня к потерянным сокровищам, и я повешу саблю на стену.

У меня перехватило дыхание.

– Вы хотите спасти мою маму?

– Да, и она примет меня куда лучше, если я доставлю ей дочь. В целости и сохранности. Возможно, именно поэтому Лирр охотится за вами. Хотя с таким же успехом может использовать вас против Энн. Не буду лукавить, я так и не понял его план. Их отношения всегда были непредсказуемы. – Димери поднес стакан к губам и добавил: – В любом случае мне нужен штормовик, а вам – защита от Лирра, так что мы оба выиграем, если вы присоединитесь. И я искренне заинтересован в том, чтобы вы были веселы и здоровы. Хотя бы ради вашей матери.

– Я вам не верю.

Димери строго посмотрел на меня:

– И это глупо с вашей стороны.

– Вы пират, – выпалила я, и щеки запылали от гнева. Я злилась на себя и на собственную растерянность, на него и на весь мир, который отвернулся от меня. – Я не могу вам доверять… Да и какое это имеет значение? Вы же все равно затащите меня обратно на корабль?

Димери разглядывал стакан.

– Возможно. Хотя, поскольку мне важно расположить к себе вашу мать, я предпочел бы не похищать вас. И, как уже говорил, я больше ценю преданность, Мэри.

– Я вам не верю. – На этот раз слова прозвучали холодно и презрительно. Это не было ложью, но и правдой до конца не было. Сердце хотело верить Димери, но разум сопротивлялся. Пусть сейчас пират и добр ко мне, но кто знает, каким он станет за пару месяцев в море? Особенно когда поймет, насколько я не обучена и бесполезна.

Я встала из-за стола и посмотрела в глаза Димери.

– Мы закончили.

– Я переночую на судне, а завтра вернусь в гостиницу, – сказал он, игнорируя мои слова. – А пока посижу в компании с вином и подожду вашего решения.

– Это и есть мое решение, – заявила я и скрылась в толпе.

Я поднялась обратно в комнату, но она показалась мне слишком тесной. К тому же мне не хотелось сидеть в гостинице, за которую заплатил Димери. Пора уйти, найти спокойное место, разобраться с мыслями и самой решить, что делать дальше.

Убедившись, что меня никто не видит, я прошмыгнула на лестницу для прислуги, которую заприметила еще раньше. Проскочила мимо кухни и вышла через заднюю дверь. В подворотне мочился какой-то мужчина, я миновала его и оказалась на заснеженной улице. Влившись в толпу горожан, я позволила потоку просто нести меня, прочь от трактира и от всего того, что вывалил на меня Димери.

– Мисс?

Показалась мужская фигура в поношенном коричневом плаще и небрежно повязанном шарфе. Темные волосы под вязаной шапкой были собраны в косичку, на лице выделялись карие глаза в обрамлении темных ресниц. Приятное лицо, но оно вызывало смутную тревогу. Я знала его. Никак не могла вспомнить, но я точно видела этого человека раньше. Он из команды Лирра? Или Димери?

– Мисс, вы здоровы? Вам нужна помощь?

Я не остановилась, а внутри закипала ярость. Ну конечно, Димери будет следить за дверями. Конечно, мне не дадут ускользнуть незамеченной.

Все, хватит с меня и Димери, и плена. Хватит уворачиваться от ударов, бороться за жизнь, когда от меня ничего не зависит. Я собрала жалкие остатки сил и рванула вперед.

Димери и другие пираты хотят запереть меня на корабле? Пусть сначала поймают.

И я нырнула в ночь.

Дочь Темных вод - i_017.jpg

Тринадцатая глава

Человек из тени

СЭМЮЭЛЬ

Мэри Ферт нырнула в проход между двумя домами, только юбки мелькнули. Я побежал в конец переулка и остановился, вглядываясь в тени.

– Мисс Ферт! Я не враг вам!

Ответа не последовало. Переулок заканчивался чем-то вроде дворика, отгороженного забором. Едва ли женщина в длинных многослойных юбках смогла бы быстро перелезть через него. Тогда где же она?

Вот где. Я уловил движение за выложенным снаружи стены дымоходом, воздух слегка колыхнулся над его теплыми камнями.

Оглядев улицу, я заметил двоих мужчин, что шли навстречу. Они выглядели крайне довольными жизнью и были полностью поглощены пьяной беседой. Тем не менее мне не хотелось привлекать их внимание. Если Слейдеру придется забирать меня из тюрьмы, куда я точно попаду за то, что гоняюсь за женщинами по улицам, это может стать точкой в наших деловых отношениях. Даже если эта женщина – Мэри Ферт.

Я проскользнул в переулок, позволяя тени скрыть меня.

– Мисс Ферт? Послушайте, у меня нет намерения причинить вам вред.

Она вышла из-за дымохода, сжатая как пружина, но не от страха, нет, – от ярости. Серые глаза, которые я бы не перепутал ни с какими другими, сверкали в темноте ночи.

Перейти на страницу:

Лонг Х. М. читать все книги автора по порядку

Лонг Х. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дочь Темных вод отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Темных вод, автор: Лонг Х. М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*