Mir-knigi.info

Дочь Темных вод - Лонг Х. М.

Тут можно читать бесплатно Дочь Темных вод - Лонг Х. М.. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
МЭРИ
Дочь Темных вод - i_005.jpg

Общий зал в гостинице, куда предложил заглянуть Сэмюэль Россер, был узким и заканчивался освещенной камином комнатой, которая пропиталась самыми аппетитными ароматами и отлично прогрелась. Мистер Россер отвел меня в самый дальний конец заведения, хотя для этого нам пришлось боком пробираться мимо стойки из темного дерева. Всюду сновали улыбающиеся служанки с подносами, толпились посетители, их одежда свисала с вешалок, как украшения с наряженных к Фестусу деревьев.

Я разглядывала чужие плащи, прикидывая, что могут нашарить в их карманах ловкие пальцы. Но руки замерзли, да и сама мысль о воровстве вызывала чувство вины. К тому же у меня все еще оставался солем Димери. Вполне достаточно, чтобы вернуться на корабле в Аэдин. Конечно, если я не замерзну раньше, чем найду попутное судно.

В укромном уголке Россер скинул плащ и кивнул на крошечный столик рядом с очагом. Здесь никого не было, а единственный стол поблизости был завален горой грязных, покрытых пеной кружек.

– Вас устроит? – спросил он.

К тому моменту я уже повесила плащ на спинку стула и расположилась у огня, расправляя промокшие от снега юбки. Кончиков пальцев я все еще не чувствовала, но по щекам постепенно разливалось тепло, их начало покалывать.

– Да, все замечательно, – рассеянно ответила я.

Подняв голову, я поймала его взгляд. Какое-то время мы оценивающе и одновременно нерешительно разглядывали друг друга. Пожалуй, чуть дольше, чем следовало. Мне уже приходилось общаться с мужчинами, так что я вполне понимала, что означает этот взгляд, как и то, что у меня перехватило дыхание. Он выглядел вполне привлекательно: темноволосый, с широкими плечами.

Но его приглашение было сугубо деловым. Я здесь только потому, что Россер, похоже, много знал о Лирре и хотел узнать больше. И хотя он не упоминал о моей матери, возможно, знал и о ней.

Я рисковала – и доверившись ему, и задержавшись в Десятине. Димери наверняка уже искал меня. Я могла упустить свой шанс на свободу, заглядевшись в большие темные глаза Сэмюэля Россера. Но было холодно, наступала ночь, а ответы Россера, возможно, спасут мне жизнь.

Служанка с вьющимися светлыми волосами появилась в тот момент, когда Россер развешивал плащ и сюртук. Она несла кувшин и две кружки. Остановившись у столика, девушка посмотрела сначала на меня, потом на него и окончательно переключилась на моего спутника.

Сделав короткий реверанс, она поставила кувшин и кружки на стол и заговорила на устийском. Я ничего не поняла, но кивала в предвкушении еды и горячего вина со специями. В животе заурчало. Я не жалела, что поссорилась с Димери, но жалела, что сначала не поела.

Россер ответил служанке на том же языке, бросив на нее рассеянный взгляд – незаинтересованный, что меня, как ни странно, порадовало. Он занял стул, с которого открывался отличный вид на входную дверь, и добавил несколько слов, которые, как я подозревала, были выражением благодарности.

Служанка исчезла, и Россер налил нам вина. Я устроилась напротив него, спиной к огню, и сжала пальцами стенки кружки. Тепло волнами накатывало, оставляя во всем теле болезненный след.

– Говорите на устийском?

Он кивнул:

– Учил в школе.

– А, – отозвалась я, еще не понимая, насколько далеко хочу заглянуть в его прошлое и насколько вообще нам стоит сближаться.

Может, он думал о том же или ему просто нечего было сказать, так что мы молча уставились на кружки с вином. Пространство вокруг нас наполнилось приглушенными разговорами, звоном фаянсовых кружек и тарелок, потрескиванием огня. Как и в трактире, где я остановилась, здесь все напоминало о доме. Ощущение домашнего уюта и тепло успокаивали, заставляя сердце биться медленней. Хотя напротив сидел человек, который вполне мог стать мне злейшим врагом.

Вскоре принесли еду. Служанка сначала все подала Россеру, и мне с трудом удалось сдержаться и не стащить с его тарелки кусок теплого хлеба, чтобы утопить его в масле. Вместо этого я потягивала вино и ждала, когда появится моя тарелка.

В какой-то момент наши руки соприкоснулись. Простое касание, случайное, но оно вытеснило все мысли из головы. Потом Россер молча переложил в мою тарелку кусок своего хлеба. Может, его мотивы были далеки от милосердия, но мне было все равно. Я не собиралась повторять историю с Чарльзом Грантом, снова уповая на доброту чужака. Я возьму у Россера все, что смогу, и пойду дальше, пока петля на шее не затянулась.

Служанка принесла еще вина и масла. Голова слегка кружилась от выпитого, и я налегла на оленину, тушенную с морковью, картофелем и репой. И только когда желудок полностью заполнился, я снова почувствовала себя самой собой. К тому же вино успокоило нервы.

Откинувшись на спинку стула, я наконец спросила:

– Что вы знаете о Сильванусе Лирре?

Россер взял нож и одним медленным движением разрезал кусок курицы.

– Он пират и убийца, и я намерен предать его суду.

Он говорил так уверенно, так чопорно и напыщенно, что я чуть не рассмеялась, ведь уже знала, что в этом мире обычные люди так не говорят, если только они не дураки или лжецы.

Россер, видимо, заметил мою усмешку. Его брови дернулись вверх.

– Я сумел вас развлечь?

В выражении его лица не было ни капли лукавства, и на мгновение я почти забыла, кто он и зачем мы здесь. Всего лишь красивый, немного нелепый мужчина, которому я составила компанию за ужином.

– Нет, – поспешила заверить я. – Как вы собираетесь его поймать?

– С вашей помощью, – тут же ответил Россер.

Да, именно для этого он и был здесь, верно? Чтобы убедить меня присоединиться к его команде. Я почувствовала, будто что-то кольнуло сердце, и это что-то было очень похоже на разочарование.

– Понятно, – ответила я. – И на что вы готовы, чтобы убедить меня?

Он указал на стоящие перед нами миски и тарелки:

– Я надеялся, это станет хорошим началом. Получилось?

– Лишним точно не было, – призналась я.

Но я также понимала, что если взойду на борт корабля, то уже никогда не покину его. Димери наболтал много небылиц, но, когда он говорил, что хочет уйти на покой, я ему верила. Это не значило, что перед этим он не продаст меня на другой корабль, но было уже кое-что.

Охотник за пиратами продолжил:

– Что еще я могу предложить? Отдельную каюту? Она будет. Защиту? Я лично гарантирую ее.

Он оперся локтями о стол и наклонил голову так, чтобы наши глаза оказались на одном уровне. В его словах не было ни хвастовства, ни напыщенности, мне больше не хотелось насмехаться над ним. В мягком голосе звучала неожиданная твердость.

На мгновение я запнулась, а затем мой одурманенный вином мозг выдал самый честный и самый невозможный ответ:

– Я хочу домой.

А еще я хочу найти свою мать и забрать ее с собой. Но этого я не сказала.

Он ничего не ответил, лишь посмотрел на мои губы, и сердце сделало неуверенный, предупреждающий толчок. Мне следовало быть осторожней.

– Думаю, вы знаете, что это невозможно, – сказал Россер. Его взгляд вернулся к моим глазам, как будто и не отрывался. – Судя по всему, Лирр ищет вас. Вы же понимаете, что он из себя представляет?

– Конечно, – ответила я, хотя мне не понравился его тон. Щеки запылали от вина и разочарования, а еще от его внимания. – Он маг. Точнее, видящий и магни.

– Именно. – Тон Россера стал более ровным. – И меня больше беспокоит то, что он видящий. У него бывают видения, он вхож в Иное. У вас, как у всякого штормовика, есть свое отражение в Темных водах. Вы находились близко друг к другу?

– Да.

Несмотря на то что в комнате было достаточно тепло, я почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок.

– Насколько близко?

Мне стало совсем не по себе.

– Как мы с вами сейчас.

Россер на мгновение замолчал, а затем спросил:

Перейти на страницу:

Лонг Х. М. читать все книги автора по порядку

Лонг Х. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дочь Темных вод отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Темных вод, автор: Лонг Х. М.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*