Системный Друид (СИ) - Ло Оливер
Я молча кивнул, поощряя продолжение. Люди любят жаловаться, и в процессе обычно выбалтывают много полезного.
— Мы тут, на отшибе, привыкли обходиться тем, что есть, — Сорт понизил голос. — До столицы отсюда месяц, а то и все полтора пути, если повезёт с караваном. Новости доходят с опозданием в недели. Королевские указы и вовсе иногда теряются где-то по дороге.
— Далеко от центра, — согласился я.
— Именно! — алхимик хлопнул ладонью по колену. — Графство де Валлуа считается пограничным владением. Формально — подчиняется короне, а на деле граф здесь сам себе король. Судит, казнит, милует. Налоги собирает исправно, а в остальном столица и не вмешивается.
Он снова отхлебнул чая, морщась от горечи.
— Раньше хоть ученик был, — старик вздохнул. — Талантливый парень, схватывал всё на лету. Думал, оставлю ему дело, когда состарюсь окончательно. А он взял и сбежал. В город, видите ли, захотел. Лёгкой жизни, — Сорт сплюнул в угол. — Дурак. В городе таких, как он, десятки. А здесь был бы единственным мастером на всю округу.
Я слушал, запоминая. Информация о местной политике, экономике, связях между поселениями — всё это складывалось в общую картину мира, который мне предстояло освоить.
— Кстати, о графе, — Сорт почесал подбородок. — Слышал, его люди снова что-то затевают. В таверне болтали, что видели отряд в полном вооружении, двигавшийся к северо-востоку. Охота, судя по всему.
Мои пальцы чуть сжались на кружке. Восточные распадки. Тихая Роща. Раненый тигр с порезами от мечей и ожогами от магии.
— Охота на кого?
— А демон их знает, — алхимик пожал плечами. — Графские забавы меня мало касаются. Лишь бы платили вовремя да не громили лавку по пьяни.
Я допил чай и поднялся.
— Благодарю за разговор. И за честную цену.
— Заходи ещё, — Сорт кивнул. — Если найдёшь ещё что-нибудь вроде того же Колокольчика, неси сразу. Заплачу щедро.
Я уже протянул руку к занавеске, когда входная дверь лавки распахнулась с грохотом.
Колокольчик над ней взвизгнул, едва не сорвавшись с крепления.
Человек, вошедший внутрь, заполнил собой всё пространство между полками. Высокий, широкоплечий, в дорожном плаще из тёмно-синего сукна с серебряной застёжкой. Под плащом угадывалась кольчуга, на поясе висел меч в богато украшенных ножнах. Лицо было жёстким, с тонкими губами и холодными серыми глазами, которые оценивающе скользнули по комнате.
За его спиной маячили ещё двое, в кожаных куртках и с короткими мечами на бёдрах.
Я мгновенно отступил в тень, к дальним полкам, делая вид, что разглядываю выставленные склянки. Обычный деревенский парень, зашедший прикупить мазь от мозолей. Ничего интересного.
Но внутри меня что-то сжалось.
Воспоминания прежнего Вика всколыхнулись мутной волной. Это лицо. Эти холодные глаза. Человек, который сидел за столом в таверне, наливая вино в кружку глупого мальчишки. Человек, который обещал место при дворе и золото за маленькую услугу.
Человек, который потом смотрел, как Вика травят, и улыбался.
Я подавил порыв стиснуть кулаки. Сейчас было не время и не место.
— Сорт, — голос вошедшего был ровным, с той особой интонацией, которую используют люди, привыкшие отдавать приказы. — Давно не виделись.
Алхимик выскочил из-за занавески, на ходу вытирая руки о фартук. Его лицо приобрело то угодливое выражение, которое появляется у мелких торговцев при виде крупной рыбы.
— Господин Дарен! Какая честь! Чем могу служить?
Дарен. Имя отозвалось в памяти тупой болью. Правая рука молодого графа Райана де Валлуа. Тот, кто организовывал ту охоту. Тот, кто лично проверял, что яд подействовал на меня.
— Проверка, — Дарен прошёлся вдоль полок, небрежно касаясь склянок кончиками пальцев. — В последнее время из твоей лавки поступают интересные составы. Кое-кто в замке обратил внимание.
Сорт слегка побледнел.
— Господин, я всего лишь скромный алхимик…
— Брось, — Дарен остановился, разглядывая какую-то настойку на просвет. — Укрепляющие отвары с эффективностью выше стандартной. Мази заживления, которые работают вдвое быстрее обычных. Откуда?
Я продолжал изучать полки, краем глаза наблюдая за происходящим. Моё сердце билось ровно, дыхание оставалось спокойным. Паника убивает быстрее любого врага.
— Просто хорошие ингредиенты, господин, — Сорт развёл руками. — Местные сборщики приносят качественное сырьё, я варю из него всё, что умею. Никаких секретов, никаких запретных рецептов. Вы же меня знаете.
Дарен обернулся к нему, и я увидел тень улыбки на тонких губах. Улыбки, которая не затронула глаза.
— Допустим.
Он щёлкнул пальцами, один из сопровождающих выступил вперёд, протягивая алхимику свёрнутый в трубку пергамент.
— Заказ от его светлости. Срочный.
Сорт развернул пергамент, и я видел, как его пальцы дрогнули.
— Но это… — он запнулся, перечитывая список. — Сорок склянок лечебного эликсира высокой концентрации. Двадцать доз укрепляющего состава. И… — он сглотнул, — … защитные мази от электрического воздействия?
— Именно так, — Дарен кивнул. — Полный список, точные количества, срок исполнения. Оплата стандартная.
Алхимик поднял глаза от пергамента.
— Господин, это огромный заказ. Мне потребуется время…
— Две недели.
— Но…
— Две недели, — повторил Дарен тем же ровным тоном, который звучал страшнее любого крика. — Его светлость щедро вознаградит своевременное исполнение. И крайне неодобрительно отнесётся к задержкам. Тут на десятки километров вокруг ты единственный толковый алхимик. Так что радуйся, что именно к тебе обратились с этим заказом.
Сорт сжал пергамент так, что костяшки пальцев побелели.
— Будет сделано, господин.
— Вот и славно.
Дарен развернулся к выходу. Его взгляд скользнул по мне, задержался на мгновение. Я стоял у дальней полки, рассматривая какую-то склянку с видом человека, которого совершенно не касается происходящее вокруг.
Серые глаза равнодушно отвернулись. Дарен вышел из лавки, сопровождающие потянулись следом. Дверь закрылась с мягким стуком, колокольчик тихо звякнул.
Сорт выдохнул так, словно задерживал дыхание всё это время.
— Проклятые аристократы, — пробормотал он, когда шаги на улице стихли. — Всегда себе на уме. Защита от электричества! Где я им возьму столько…
Он осёкся, заметив, что я всё ещё здесь.
— Вик. Ты слышал?
Я кивнул, возвращая склянку на полку.
— Крупный заказ.
— Крупный? — Сорт рассмеялся нервным, дребезжащим смехом. — Это катастрофа! Мне придётся отложить все остальные дела, работать день и ночь, и даже тогда… — он потряс пергаментом. — Защита от молний! Боги, на кого они решили охотиться…
Мои догадки подтвердились. Они охотились на того самого тигра, которого я вылечил в Тихой Роще. Первая попытка провалилась, зверь ушёл раненым. Теперь они готовились ко второй.
— Мне нужны ингредиенты, — Сорт начал метаться по лавке, хватая какие-то записи. — Много ингредиентов. Вик, ты мог бы…
— Нет.
Алхимик замер на полуслове.
— Что?
— У меня свои дела, — я направился к двери. — Этот заказ — твоя головная боль. Я в чужие игры влезать не собираюсь. Если что-то найду, то принесу, но не более того.
Сорт открыл рот, собираясь что-то сказать, потом закрыл. В его глазах мелькнуло понимание.
— Ладно, — он вздохнул. — Понимаю. Но если передумаешь…
— Не передумаю.
Я толкнул дверь и вышел на улицу. Вечерний воздух был прохладным, пахло свежим хлебом из пекарни через дорогу.
Обратный путь к хижине занял остаток дня. Я шёл быстро, почти не останавливаясь, прокручивая в голове всё, что узнал.
Дарен. Человек, который организовал предательство прежнего Вика и отравил Торна. Теперь он снова в деле, снова готовит охоту на мана-зверя высокого ранга. Защитные составы от молний указывали на конкретную цель: Громовой Тигр, тот самый, которого я перевязывал несколько дней назад.
Похожие книги на "Системный Друид (СИ)", Ло Оливер
Ло Оливер читать все книги автора по порядку
Ло Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.