Меж двух огней (СИ) - "Lt Colonel"
— Старые знакомые заскочили выпить, — объяснил он, поставив перед Айрой тарелку с кашей и разбавленный эль.
— Хорошо, наверное, иметь в знакомых целую наёмничий отряд… или банду.
— Когда как, — пожал плечами трактирщик. Айра не поняла, относилось ли это к деятельности мордоворотов или к факту знакомства, но допытываться не стала.
— Сегодняшняя встреча…
— Они ей не помешают. Напротив, проследят, чтобы всё прошло как надо.
— Замечательно, — сглотнула Айра, ощутив в животе тугой ком тревоги. Есть не хотелось совсем, однако она заставила проглотить себя кашу — вполне приличную, да и масла не пожалели — и запить элем.
Она заранее оповестила трактирщика о том, что собирается побеседовать в его заведении с важными людьми и для этого не помешала бы приватность. Он не удивился, лишь предупредил, что придётся заплатить. Айра заплатила и теперь не находила себе места от страха, что добровольно сунула голову в петлю. С другой стороны, если сюда планирует заявиться пусть нежеланная, но всё-таки наследница барона, обеспечить ей безопасность — правильная мера. Особенно после истории с бандитами, напавшими на её карету.
Другой причиной взвинченных нервов был Вихрастый Мел. Пришло время поднять завесу тайны над истинной причиной их остановки в Эстидаке — без лишних подробностей, разумеется. В общем-то, выбора у неё не оставалось — разве что убить его, но тогда исчезал всякий смысл в том, что она притащила его сюда. Ей нужен был кто-то, кто следил бы за её спиной, пока она договаривается обо всём. Кто-то, кто схватит её в охапку и бросится прочь, если начнутся проблемы.
Мел пришёл в неописуемую ярость. Он рвал и метал, повторяя, что не подписывался на участие в убийстве барона, — и его можно было понять. Из простого сопровождающего его роль стремительно съезжала к одному из исполнителей покушения на дворянина, а наказания для простолюдинов, проливших благородную кровь, отличались редкой изобретательностью.
Лишь объятия Айры, поцелуи — о, как она оттягивала этот момент — и успокаивающий шёпот, что всё пройдёт хорошо и они разбогатеют, погасил его злость. Он безвылазно сидел в комнате мрачнее тучи и лишний раз рта не открывал — видимо, боялся, что оттуда посыплются признания в грядущем отравлении. Айра заранее сочинила эту предысторию и даже продумала диалог с Вербером, в котором намекнёт на яд, но сметливость телохранителя Беллы удивила её.
Томительно тянулись часы, и Айра накручивала себя, пока её не вздёрнула со скамьи жажда действовать — бежать прочь из города, или штурмовать замок Фредерика, или обратиться ко тьме и раскидать животных, что облизывали её похотливыми взглядами. Словом, хоть что-то помимо изматывающего ожидания, наполненного неопределённостью.
— Пора, — шепнул Беладар, незаметно подобравшийся сзади. Айра вздрогнула: и как умудрилась проморгать его, когда любой шорох чуть ли не царапал кожу?
Комнатушка, в которую трактирщик провёл её, была скудно обставлена. Простой чистый стол, два стула напротив друг друга, пустой сундук с распахнутой крышкой, голые выскобленные стены, на которых висели масляные светильники, и две окованные сталью двери. У одной околачивался Мел, и Айра мысленно поморщилась: её уязвило, что Беладар первым позвал Вихрастого. Она без приглашения села и втянула в себя спёртый воздух, который почему-то пах стружками.
Трактирщик покинул их, но одни они остались ненадолго — на пороге второго входа появился мужчина в плаще с накинутым капюшоном. За его спиной маячила фигурка пониже, тоже в простом шерстяном плаще. Мужчина откинул капюшон, открыв знакомую рыжую шевелюру и воинственно торчащие усы.
Вербер прошёлся критическим взором по Мелу. Остановился на кинжале, который тот и не подумал скрыть, и усмехнулся.
— Кинь-ка зубочистку туда, — кивнул в сторону сундука. Мел открыл рот — конечно, для того, чтобы возразить или огрызнуться, — однако увидел выражение Айры и неохотно подчинился.
Усач с довольным видом осклабился и пропустил вперёд фигурку. Девушка. Её не лишённое детской округлости, но безмятежное лицо выражало лёгкую скуку и врождённую гримаску превосходства. Оттянутый уголок рта, слегка брезгливый оценивающий прищур — догадаться о её происхождении не составило труда.
Айре девица не понравилась.
— Её милость… — начала она с поклоном, однако её прервали.
— Госпожа. Госпожа Белла, — Её собеседница смахнула с сидушки воображаемую пылинку и устроилась на краешке. Протянула требовательно ладонь. Ладонь была белая и ухоженная. Айра подавила раздражение, царапнувшее горло, и вытащила из внутреннего кармана послание Селесты. Отдала Белле. Та небрежно вскрыла его и углубилась в чтение, позволив Айре как следует изучить её.
Что принесло её сюда? Жажда развлечений? Желание поскорее избавиться от надоедливого отца? Сны, в которых она увидела себя во главе баронства? Своим присутствием Белла рушила святость семейных уз и оттого была противна Айре.
Аристократы, с рождения не знавшие лишений и тягот, понятия не имели, как суров мир за пределами их уютных поместий. Их привязанности были переменчивы, подобно морскому ветру; они предавали с той же лёгкостью, с какой улыбались. Предавали не посторонних людей и даже не давних друзей, нет — они покушались на членов семьи. Айре довелось прочувствовать всю мерзость изнанки аристократической верхушки Аглора. Едва ли девушка перед ней выбивалась из череды бессердечных ублюдков, согласных ради власти растоптать единственную настоящую ценность, прятавшуюся в обманчивом блеске фальшивых бриллиантов.
— Что ж, — сказала Белла, когда закончила читать, — я глубоко признательна её высочеству за поддержку в трудный для меня час. Её слова напутствия греют сердце, а похвалы наполняют гордостью. Но если это всё, ради чего ты приехала, то не нужно прятаться в тенях — род ван Дошенвальдов ин д’Курлианов не стыдится внимания венценосных особ. Уверена, барон оценил бы благосклонность королевского дома, в особенности — будущей королевы.
Айра скрипнула зубами. Мелкая дрянь играла с ней, прекрасно понимая, зачем они собрались, но первой произносить роковые слова не спешила. Будто нарочно подталкивала Айру к предательству её принципов. Не то чтобы она не собиралась и так их нарушить, однако заговорить об этом не давал какой-то внутренний барьер. И это у неё, повидавшей такое, от чего у Беллы, величайший стресс в жизни которой — запутавшееся в причёске насекомое, навсегда пропал бы сон! Айра разозлилась на себя за нерешительность и бросилась в атаку:
— У моей миссии есть и другая сторона, о которой не должен узнать его милость.
Она поставила на стол крошечный флакончик, заполненный прозрачной жидкостью. На хрустальных боках склянки играли переливами тусклые огни светильников, сверкали искры на поверхностях многогранного навершия пробки. Сосуд выглядел импозантно. Айра изрядно повозилась, выбирая подходящий в гильдии стеклодувов Новой Литеции.
Лица Вербера и Беллы окаменели.
— Что это?
— Средство, которое подарит госпоже манор.
Девчонка закусила губу, рассматривая флакончик с таким выражением, точно обнаружила в будуаре гигантского паука. Беззаботность уступила место целому спектр эмоций — робости, отвращению и даже гневу. На мгновение Айре почудилось, что она сейчас смахнёт предполагаемый яд на землю и, громко топая, как обиженная мелюзга, выскочит из комнаты. Чтобы угадать, что произойдёт тогда, не нужен талант предсказателя, — не зря в общем зале собралась толпа лихих ребят. Айру повяжут и казнят на потеху толпе.
Взрыва не случилось: телохранитель Беллы положил ей ладонь на плечо, слегка сжал, и дочь барона взяла себя в руки. Айра заподозрила, что всё это было лишь частью представления, чтобы продемонстрировать ей, какой высокой моралью отличается Белла. Не поспешила ухватиться за предоставленную возможность возвыситься, но приняла тяжёлое решение, испытывая, без сомнений, тяжкие угрызения совести.
— Ты предлагаешь мне… отравить отца?
— Его не убьёт средство, — С каким удовольствием сказала бы: «Яд», — но тогда последовала бы очередная сценка из пьесы «Праведное негодование девы». Айру же подмывало побыстрее закончить убеждать ту, кто в действительности не нуждался в убеждении, — Это деликатный препарат, который не повредит здоровому человеку, однако усилит скопившиеся в нём болезни. Смерть наступит в силу естественных обстоятельств, которым лишь немного помогли. Ни один реамптор не выяснит истинной причины.
Похожие книги на "Меж двух огней (СИ)", "Lt Colonel"
"Lt Colonel" читать все книги автора по порядку
"Lt Colonel" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.