Между добром и злом. 3 том (СИ) - Кири Кирико
Та же самая картина, что и на палубе выше. Повсюду засохшие пятна кровь. Кондрат замечал следы на стенах и подпорках, — или как правильно их называют, — оставленные окровавленными руками. Под ногами то и дело попадалось оружие. И опять никаких тел.
Лестница ещё ниже, и Кондрат попал к выломанным дверям. Кто-то в прошлом пытался их заколотить и забаррикадировать всем, что было, однако это не спасло от нашествия снизу. Обломки баррикад валялись повсюду. Весь пол был бурого цвета, а стены пестрели следами от пуль. Здесь была бойня, рубеж, где члены команды пытались сдержать то, что рвалось наружу.
Проход зиял темнотой.
Осторожно переступая мусор, Кондрат вошёл внутрь, подняв над собой лампу. Кубрик корабля. Здесь повсюду висели гамаки, часть из них оборванная. На полу валялся мусор и личные вещи, щедро разбросанные повсюду. Кондрат сразу обратил внимание, что с обратной стороны на стенах и выломанной двери остались следы ногтей, и некоторые даже до сих пор торчали из дерева. Словно обезумевшие, люди рвались отсюда наружу, когда их заперли…
Или не люди?
Кондрат не мог ответить, но опять же, тел не было и подтвердить или опровергнуть эту теорию он не мог. Он медленно шёл вперёд через место ужасной битвы прошлого, переступая разный мусор и дёргаясь от каждого движения, что улавливал его глаз. Но это были лишь гамаки, оставшиеся висеть здесь с допотопных времён.
Где-то здесь должен был быть спуск в трюм, место, где всё началось. Место, где загадочный корабль вёз страшный груз, не сумев сдержать его. И он нашёл его, где по середине вдоль борта вниз шла лестница. Он осторожно подсветил ступени, прежде чем спуститься. И вновь кровь, много крови, которая, казалось, лилась по ним ручьями.
Внизу был целый лабиринт из ящиков, бочек и мешков. В некоторых местах они были свалены в кучу — не выдержали тросы, удерживающие их у стен, чтобы сохранит баланс. Сначала Кондрат не мог найти отсюда выхода. Он ходил по трюму, перебирался через ящики и мешки в поисках выхода, пару раз едва не упав, но потом заметил очень слабый зловещий голубоватый свет, который отражался от стен и потолка в самом конце трюма по направлению к корме.
Перебираясь через груз, он осторожно выглянул.
Корма заканчивалась стеной с дверным проёмом. Видимо, это и было то самое хранилище, где они везли злополучный груз. Отдельное помещение в трюме, в самом дальнем и защищённо месте корабля. Но куда больше его внимание привлекало завораживающее и пугающее зрелище.
Все подступы к этому хранилищу и, судя по всему, оно само внутри — они были завалены телами. Не просто много тел, а целые горы лежали у стен. Они доставали до потолка, были чем-то единым целым, сваленные в кучу, как какие-то ненужные вещи. Одна сплошная масса, послужившая плодородной почвой до того, что знали малхонты, как клык смерти.
Кристаллы покрывали тела, покрывали стены, потолок и даже пол, но не отходили дальше, чем на метр от гор трупов, которые, видимо, служили чем-то вроде почвы. Испускаемое мягкое свечение было сложно назвать приятным. Он был каким-то мёртвым, неестественным настолько, что было даже слегка больно на него смотреть.
Кондра, держа наготове пистолет, осторожно перебрался через завалы и ступил на пол. Добравшись братской могилы, он осторожно присел над ними, разглядывая промёрзшие и истлевшие тела, похожие на мумий. Почти на всех была одна и та же военная униформа, похожа на ту, что носил капитан. На некоторых виднелись раны и следы крови. Ответ, куда делась команда корабля, решился сам собой. Оставалось загадкой лишь то, что именно перетащило их сюда.
Кондрат осторожно подошёл к хранилищу, где тел было не меньше. Они полукругом обступали небольшую площадку в центре.
Быстрый взгляд по месту: небольшая площадка, скорее даже стол, в центре и цепи на полу. Судя по размерам самого стола, здесь должно было что-то находиться. Вряд ли живое, скорее что-то типа небольшого предмета, как сундук, который надёжно удерживали цепи, не давая сдвинуться с места.
И всё же, что за предмет?
Кондрат окинул взглядом груды тел, сваленные так, чтобы оставался лишь маленький проход. Столько трупов… Кто их перетащил сюда? Какая-то тварь? Нет, навряд ли? Команда корабля? Нет, навряд ли, зачем? Или всё же команда корабля? Те, кто стал несколько иным? Изменился под влиянием того, что они перевозили?
Кондрат обратил внимание на трупы, которые здесь лежали. Не все они были членами корабля. Он видел тела, которые были одеты отлично от остальных, как в современную одежду, которую носили его товарищи, так и в шкуры, как у малхонтов. Заметно свежее, чем все остальные, но на них уже виднелись кристаллы, которые покрывали тела, как изморозь.
И если с малхонтами было понятно, пришли сюда, чтобы пройти испытание, то вот тела в экипировке вызывали вопросы. Кто они, что здесь делали и зачем? Какие-нибудь полярники, случайно обнаружившие судно?
Очень навряд ли. Найти его, не зная точного или хотя бы приблизительного положения было практически то же самое, что искать иголку в стоге сена. А у некоторых Кондрат видел кобуру с пистолетом. Он даже рискнул притронуться к телу, чтобы обыскать карманы, но не нашёл ни документов, ни чего-то, что могло рассказать о прошлом человека. А что, если…
Внезапная идея посетила его. Кондрат вернулся к цепям и посмотрел срезы. Совсем свежие… ну, относительно всего корабля. Не так давно, может в течение пяти последних лет кто-то их срезал, чтобы… что? Забрать то, что перевозил корабль?
Картина постепенно вырисовывалась.
Глава племени нетонко намекнула, что служители закона не первые, кто пришёл сюда и ищут нечто, что принесёт лишь боль и ужас всем остальным. Оставленный лагерь на берегу, и тела имперцев здесь. Просто допустить, что они между собой связаны, и всё складывалось само собой: сюда пришли люди, зная и о корабле, и о его грузе. Они смогли забрать его, и унесли с собой, потеряв несколько товарищей.
Но куда унесли? В лагерь они не вернулись. Сразу отправились обратно? Или погибли на полпути? Или кто-то помог им погибнуть на пол пути, а земли и снега скрыли следы преступления?
Вопросы оставались вопросами, и только та старуха могла его просветить по поводу того, что здесь произошло. А значит пора было заняться тем, зачем он сюда пришёл. Кондрат нашёл взглядом тело одного из малхонтов. Совсем юный парень, он лежал на груде тел, точно так же сваленный кем-то в кучу для роста странного материала.
Стараясь лишний раз не прикасаться к самому трупу, Кондра расстегнул его пуговицы у шеи. Амулет по идее должен был висеть на шее, по крайней мере, в его представлении. И его представление оказалось правильным — на шее действительно была верёвочка, за которую он выудил высушенную лапку какого-то животного, обрамлённого несколькими небольшими клыками.
Кондрат дёрнул на себя амулет, обрывая верёвочку.
И тело схватило его за руку.
Выстрел грохнул в то же мгновение. Вспышка осветила хранилище, и тело рухнуло обратно в кучу с простреленной головой.
Кондрат был ни жив, ни мёртв, едва дыша от испуга. Такого сюрприза он не ожидал, если быть честным. А потом ужас начал набирать обороты. Тела, ещё более-менее целые и совсем истлевшие начали поднимать то тут, то там, проросшие странным минералом и, как только сейчас заметил Кондрат, истерзанные, словно после жутких пыток. Бывшие малхонты и полярники, люди, которые почти полностью истлели, и кто был совсем свежим — они медленно поднимались на ноги, издавая, негромкий визжащий звук, заставляющий сердце замирать от ужаса.
Друг за другом они поворачивали свои мёртвые головы в сторону Кондрата, и тьма начала сгущаться, словно нечто осязаемое. Корабль ожил. Корабль устал ждать. Он приветствовал своего нового члена экипажа, который в скором времени должен будет присоединиться к остальным, чтобы стать удобрением для жуткого минерала.
Безумие — вот что охватило этот корабль. Что в прошлом, что сейчас. Он был чем-то вроде вместилища, сосуда, который концентрировал в себе ужас, чтобы по итогу вылиться во что-то большее. И тела потянулись к Кондрату своими промёрзшими руками, хватаясь за его куртку, штаны, ноги и руки, не давая тому убежать.
Похожие книги на "Между добром и злом. 3 том (СИ)", Кири Кирико
Кири Кирико читать все книги автора по порядку
Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.