Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 (СИ) - Ло Оливер
Монстр дёрнулся и замер. Его огромное тело начало медленно погружаться в воду, увлекая за собой застрявшие в палубе щупальца.
— НЕТ! — Аукционер чуть не плакал. — Это был уникальный экземпляр! Последний из Глубоководных кракенов Западного моря! Ты… ты варвар!
— И горжусь этим, — ответил я, стряхивая кровь с меча.
Оставшиеся твари, видя смерть кракена, начали отступать. Некоторые прыгали за борт, другие пытались улететь. Но я не собирался их отпускать — слишком уж они повредили корабль.
Следующие пять минут я методично истреблял тварей этого странного мужчины. Химеры, скаты, моллюски — все они отправились вслед за кракеном. Палуба была завалена трупами.
— Мои питомцы! — стонал Гелиос. — Мои прекрасные, уникальные питомцы! Годы коллекционирования! Целые состояния, потраченные на их приобретение!
— Надо было думать, прежде чем нападать, — заметил я, вытирая меч.
Аукционер посмотрел на меня с яростью в глазах. Но потом его взгляд упал на гору трупов, и ярость сменилась расчётом.
— Хотя… — пробормотал он. — Если я не могу получить дракона… может, хотя бы собрать останки моих питомцев? Некоторые органы очень ценны на чёрном рынке…
Пока он размышлял, я использовал «Шаги по Небу» и оказался прямо за его спиной на летающей манте.
— Привет-привет, — сказал я и ударил его рукоятью меча по затылку.
Аукционер отключился мгновенно. Манта под ним заволновалась, но я успокаивающе погладил её по спине. Существо решило не рисковать и медленно опустилось на палубу корабля.
Я стащил бессознательного Гелиоса с манты и бросил на палубу. Полный мужчина в дорогом костюме выглядел жалко. Кольца-печати на его пальцах больше не светились — связь с существами оборвалась.
— Что будем с ним делать? — спросил Кайден, подходя ближе.
— Убьём и выбросим за борт, — пожал плечами я.
— Стой! — Аукционер очнулся быстрее, чем я ожидал. Он сел, держась за голову, и посмотрел на меня умоляющими глазами. — Не убивайте! Я… я могу быть полезен!
— Чем? — скептически спросил я. — Твои твари мертвы, кольца бесполезны. Что ты можешь предложить?
— Информацию! — выпалил Гелиос. — Я знаю всех контрабандистов Восточной Империи! Все чёрные рынки, все теневые аукционы! Вы же везёте дракона на продажу?
Кайден заинтересованно поднял бровь.
— Дарион, — сказал Кайден задумчиво, — может, стоит его оставить? Связи в Восточной Империи нам пригодятся. Посадить его всегда успеем.
Я посмотрел на жалкого Аукционера, потом на Кайдена, потом снова на Аукционера.
— Дракона мы точно продадим клану Шу, это я уже решил, — сказал я. — Но на рынках можно присмотреть интересные материалы, из которых Ария потом сделает что-то стоящее. Только давай кое-что проясним, толстяк. Ты работаешь на нас. Без фокусов, без предательств. Попробуешь сбежать или навредить — я скормлю тебя Тени. По кусочкам. Понял?
— Понял! Абсолютно понял! — закивал Гелиос. — Я буду самым преданным союзником! Клянусь своей коллекцией!
Он печально посмотрел на груду мёртвых тварей.
— И никаких новых питомцев без моего разрешения, — добавил я.
— Но…
Я выразительно похлопал по рукояти меча. Этому безумцу потребовалась всего секунда, чтобы перебороть себя.
— Никаких питомцев. Понял.
— Отлично. Кайден, он твоя проблема. Следи за ним. Только потом не говори, что я не предупреждал.
— Почему моя⁈ — возмутился Кайден.
— Потому что это ты не нанял охрану. Пожинай плоды своей «оптимизации».
В этот момент раздался стон, и все обернулись к Леону. Молодой аристократ лежал на палубе, обнимая ведро.
— Убейте… меня… — простонал он. — Прошу…
— Терпи боец, — весело подбодрил его я. — Когда-нибудь это закончится.
Леон застонал громче и снова сунул голову в ведро.
Леон Монтильяр больше походил на бледную тень самого себя. Перегнувшись через борт корабля, он смотрел на волны с выражением глубочайшего страдания, его лицо приобрело нездоровый зеленоватый оттенок.
В нескольких метрах от него, привязанный к мачте, сидел их пленник.
— Слушай, а почему тебя все Аукционером зовут? Ты же «коллекционер», — едва слышно спросил парень, видимо, пытаясь отвлечься от тошноты.
— Глупая история, — поморщился Гелиос. — Пять лет назад я организовал первую выставку своей коллекции. Пригласил всех важных шишек подпольного мира посмотреть на моих редких тварей.
— И что пошло не так? — спросил Кайден, который тоже заинтересовался разговором.
— Один идиот спросил, продаются ли экспонаты. Я сказал: ни за что! Это моя коллекция! А он предложил миллион за моего любимого Поющего Слизня.
— Миллион? — присвистнул я, услышав их разговор, все же места свободного было не так много и мы были на виду друг у друга.
— Именно! И тут все остальные начали предлагать цены! Два миллиона за Огненную Жабу! Три за Невидимого Кота! Я кричал, что ничего не продаю, но они решили, что я набиваю цену!
Гелиос схватился за голову.
— В итоге они устроили стихийный аукцион МОЕЙ ЖЕ коллекции! Между собой! Я бегал по залу, пытался остановить, а они думали, что я изображаю азартного ведущего! К концу вечера каким-то образом распродали половину экспонатов, деньги сунули мне в руки и разошлись довольные!
— Ты хоть заработал? — поинтересовался Леон.
— Заработал. Раз в десять больше, чем все это стоило… Но какой смысл от денег⁈ Я полгода собирал этих тварей обратно! Еще и прозвище прилипло — мол, единственный аукционер, который сам не знал, что ведёт аукцион. До сих пор, когда прихожу на подпольные рынки, все спрашивают: «Что сегодня продаёшь, Аукционер?»
Кайден громко рассмеялся, Леон тоже попытался, но вышло не очень.
— Кстати, Поющего Слизня так и не вернул, — грустно добавил Гелиос. — Новый хозяин научил его материться. Теперь он стоит в пять раз дороже. И почему я сам до этого не додумался?
Остаток пути прошёл относительно спокойно.
Леон так и не оправился от морской болезни. Он провёл все семь дней либо у борта, либо в каюте, проклиная всё на свете. Кайден пытался его лечить, подсовывая разные зелья и снадобья, но ничего не помогало.
Аукционер, что удивительно, вёл себя примерно. Он даже помог починить корабль, используя какую-то алхимическую смесь для заделки пробоин. Правда, постоянно вздыхал, глядя на море, и бормотал что-то о «потерянных возможностях коллекционирования».
Странный мужик, в общем, но вроде пока неопасный.
Тень подружился с мантой. Пёс часами лежал на спине летающего существа, и они вместе дремали на солнце. Иногда манта поднималась в воздух, катая довольного пса. Матросы сначала пугались, потом привыкли.
На последний день путешествия на горизонте показались берега Восточной Империи. Высокие белые скалы, покрытые зелёными лесами. Города, построенные ярусами на склонах гор. И порт — огромный, шумный, полный кораблей со всего мира.
— Наконец-то, — простонал Леон, с трудом поднимаясь на палубу. Он похудел килограмм на пять и был бледен как смерть, но в глазах горела решимость. — Земля.
— Не радуйся раньше времени, — предупредил капитан. — Ещё час до порта. И швартовка. И…
Леон снова бросился к борту.
Когда мы входили в порт, нас уже ждали. На пирсе стояла делегация человек в двадцать, все в традиционных восточных одеждах. Возглавляла группу молодая женщина в тёмно-синем кимоно с вышитыми золотыми драконами.
— Клан Шу, — пояснил Аукционер. — Одна из великих семей Восточной Империи. Специализируются на артефактах и магических исследованиях. Это должна быть…
— Шу Сонг, — закончил Кайден, сверяясь с планшетом. — Младшая дочь главы клана. Двадцать четыре года, А-ранг, специализация — боевая магия и дипломатия. Но ты и так это знаешь, верно, Дарион?
Корабль пришвартовался, и трап опустили. Я первым сошёл на берег. За мной Кайден с планшетом и Тень, виляющий хвостом.
Шу Сонг грациозно поклонилась, и вся делегация последовала её примеру.
Похожие книги на "Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 (СИ)", Ло Оливер
Ло Оливер читать все книги автора по порядку
Ло Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.