Мастер невезения (СИ) - Рудин Алекс
Но я не стал слушать его возражения и выложил на стол кошелёк.
— Берите, они вам пригодятся.
— Спасибо, господин Тайновидец. Я верну долг, как только смогу.
— Поступим по-другому, — улыбнулся я. — Если когда-нибудь вам встретится хороший человек в беде, помогите ему, и мы будем в расчёте.
Я поднялся и протянул домушнику руку.
— Всего хорошего, господин Кошкин!
Я проводил Кошкина к выходу, а сам вернулся в зал.
— Где ты был? — удивилась Лиза. — Сейчас начнётся аукцион.
— Нужно было кое-что уладить, — улыбнулся я. — Потом расскажу. Как тебе премьера?
— Замечательно! — просияла Лиза. — И гости, кажется, довольны. Между прочим, тебя искала не только я. Его Величество интересовался, куда ты пропал. Он хочет поговорить с тобой после аукциона.
— Ещё новости? — удивился я. — Ладно, разберёмся. А что это за штука?
Как раз в эту минуту рабочие вынесли на сцену большой прямоугольный ящик. Его перевернули вверх дном и накрыли тканью.
— Это подиум, — рассмеялась Лиза. — На нём при помощи магии иллюзий будут демонстрировать лоты. Сюда их не принести, слишком тяжёлые.
— Вот оно что, — понял я. — Это будет любопытное зрелище.
Я не ошибся.
Как только рабочие скрылись за кулисами, на сцену вышел господин Кастеллано.
— Начинаем аукцион скульптур! — громко объявил он. — Все представленные работы одобрены художественной комиссией и лично Его Величеством! Прошу приготовиться всех, кто хочет участвовать в торгах.
Он сделал многозначительную паузу. Гости зашумели и потянулись ближе к сцене.
— Лот номер один! — объявил Кастеллано. — «Маска Злорадства» работы современного автора!
Он взмахнул рукой, и над подиумом появилась каменная маска высотой в человеческий рост. Маска медленно вращалась, давая всем желающим возможность разглядеть безглазое лицо, искривленное в злобной усмешке.
— Это работа госпожи Миловановой, — шепнула мне Лиза. — Помнишь её? Очень талантливая девушка.
— Несомненно, — согласился я, разглядывая маску.
— Начальная цена пять тысяч золотых червонцев! — объявил Кастеллано. — Кто даст больше?
— Шесть тысяч! — выкрикнул кто-то из гостей.
«Маска Злорадства» ушла за тройную цену. Госпожа Милованова раскраснелась от радости, а скульптор Беленький злобно кривил губы.
— Я эту штуку тёще подарю, пусть любуется! — под общий смех заявил счастливый покупатель.
Стоявшая рядом супруга тут же дёрнула его за рукав:
— Ведите себя прилично, господин барон, вы же не в кабаке!
— Мы обеспечим доставку вашего приобретения по любому адресу, — заверил барона Кастеллано.
И объявил следующий лот:
— Живая скульптура «Песчаный джинн»! Двенадцать тысяч!
Он хлопнул в ладоши, и на подиуме появилась куча сухого песка.
Зрители удивлённо зашептались.
Вдруг от окна подул лёгкий тёплый ветер, и песок зашевелился. Песчинки взмыли в воздух и закружились под потолком. Это было похоже на небольшой песчаный вихрь.
— Свет! — скомандовал Кастеллано.
Сверху ударили лучи прожекторов. Песок заискрился в ярком свете. Я различил очертания коренастой фигуры, песчаную чалму и лицо с хитро прищуренными глазами.
— Пятнадцать тысяч! — громко заявил граф Орлов.
Орлову пришлось здорово поторговаться — банкир Григорий Павлович Жадов тоже хотел приобрести «Песчаного джинна». Они несколько раз поднимали цену, но в конце концов аристократический размах победил прижимистость банкира, и скульптура досталась Орлову.
Но Жадов не сдался. Он тут же пробился к нам и упросил Лизу познакомить его с автором работы.
Создателем «Песчаного джинна» оказался уже знакомый мне белобрысый увалень.
— Господин Крошной, — представила его лица.
— Вы удивительно талантливы, молодой человек, — заверил скульптора Жадов. — Я хочу заказать вам скульптуру для украшения моего сада. Вы согласны обсудить условия?
Извинившись перед нами, банкир отвёл белобрысого Крошного в сторону и принялся обхаживать.
— Вот так и создаются громкие имена, — рассмеялся я.
— А теперь, дамы и господа, разрешите представить вам главное украшение сегодняшнего праздника! — объявил Кастеллано. — Это не просто скульптура, это история в камне! Она изображает бывшего владельца этого дома.
Господин режиссёр многозначительно округлил глаза:
— Он был настоящим вампиром, господа! Здесь, в этих комнатах, он вынашивал свои зловещие планы. Он мечтал упиться нашей с вами магической энергией, и никто не смог бы его остановить! Никто, кроме Тайновидца! В подвалах этого дома вампир нашёл свою смерть, но теперь он снова появится перед нами — высеченный из камня. Встречайте — барон Корбун!
Кастеллано взмахнул руками.
На подиуме появилась скульптура, над которой всё это время работала Лиза.
Гордо выпрямившись, барон с презрением смотрел на зрителей. Одну руку он держал в кармане каменного сюртука, а другую сложил щепотью, словно готовился произнести заклинание.
Кастеллано глубоко вдохнул.
— Начальная цена… — произнёс он.
— Пятьдесят тысяч, — перебил его спокойный голос.
Все дружно обернулись, и по залу пробежал восхищённый шёпот:
— Князь Горчаков!
Николай Андреевич Горчаков с лёгкой улыбкой кивнул и повторил:
— Пятьдесят тысяч.
— Великолепно! — опомнился Кастеллано. — Кто даст больше?
— Шестьдесят! — ответил ему другой голос, помоложе.
И зал снова зашептался:
— Граф Сосновский! Ну, уж у него-то денег хватит!
— Семьдесят! — донеслось из дальнего конца зала.
— Князь Пожарский! — уже не боясь помешать торгам, подхватили зрители.
— Семьдесят пять! — нахмурился Горчаков.
Коля Сосновский огорчённо покачал головой, но князь Пожарский не отступился:
— Восемьдесят!
— Восемьдесят тысяч! — благоговейно повторил Кастеллано. — Это окончательная цена?
Судя по всему, Горчаков не собирался уступать. Но ответить он не успел.
— Сто пятьдесят тысяч, — произнёс кто-то за моей спиной.
— Сто пятьдесят? — не веря своим ушам, ахнули зрители.
— Вот это да! — прошептала Лиза. — Саша, ущипни меня!
Я удивлённо обернулся и встретился взглядом с Его Величеством. В глаза императора играла лёгкая усмешка.
В наступившей тишине скульптор Беленький злобно фыркнул и выбежал из зала.
Гости уже начали разъезжаться, когда ко мне подошёл полковник Императорской гвардии.
— Его Императорское Величество желает вас видеть, — сообщил он. — Следуйте за мной.
— Я скоро вернусь, — успокоил я Лизу и пошёл вслед за полковником.
Забавное совпадение, но для беседы император выбрал ту самую гостиную, в которой два часа назад я разговаривал с Кошкиным. И даже сел в то кресло, в котором сидел домушник.
— У вас хорошее настроение, Александр Васильевич, — добродушно кивнул император, заметив мою улыбку. — Премьера вышла отличная.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — вежливо ответил я.
— Вы уже знаете, что дело Долгорукова закрыто? — поинтересовался император.
— Граф Орлов сообщил мне об этом.
— Это моё распоряжение, и я хочу, чтобы вы знали причину. Присаживайтесь!
Я молча опустился в кресло.
— Дело не в Долгорукове и не в его просьбе, — сказал император. — Этого мерзавца я бы отправил на каторгу без колебаний. Причина куда важнее.
Его Величество слегка наклонился ко мне:
— Вы ведь знакомы с Кошкиным? Как вы думаете, получится из него мастер невезения? Не сейчас, а со временем. Скажем, через год или два?
Я открыл рот от удивления. Кажется, дело начинало проясняться.
— Прошу вас говорить прямо, — подбодрил меня император. — Мне важно знать ваше мнение.
Похожие книги на "Мастер невезения (СИ)", Рудин Алекс
Рудин Алекс читать все книги автора по порядку
Рудин Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.