Я немного подумал и покачал головой.
— Нет, мастером невезения Кошкин не станет. И дело не в его способностях. Он не станет проклинать бывших товарищей. А если вы его заставите, ничего хорошего из этого не выйдет.
— Я тоже так подумал, — нахмурился император. — Но этому домушнику достался слишком ценный дар, нельзя так просто им разбрасываться. Что вы посоветуете?
— Предложите ему другую работу, — подумав, ответил я. — Такую, которая не заставит его идти против совести. А пока разрешите ему поработать с кладовиками. Пусть поможет улучшить магические охранные системы.
— Только не во дворце, — рассмеялся император. — Но идея отличная!
Нам принесли чай и вазочку с сухим печеньем. Сначала я удивился скудному угощению, а потом вспомнил, что таким печеньем меня угощали в Императорском дворце. Видно, императору оно нравилось, и Его Величество не стеснялся своих привычек.
— Перейдём к приятной части разговора, — сказал император, макая печенье в чай. — И это ещё одна причина, по которой я закрыл глаза на проделки Долгорукова. Вы знаете, что господин Косогоров получил новый магический дар?
— Я видел это своими глазами, — ответил я. — Но подробностей не знаю.
— Он стал мастером удачи, — улыбнулся император. — И утверждает, что это вы ему помогли.
— Ему помогло магическое зелье, — честно ответил я. — И ещё собственное желание.
Император пристально посмотрел на меня.
— Не скромничайте, Александр Васильевич. Господин Зотов подробно доложил мне о ходе расследования. Да и с Косогоровым я говорил лично. Кстати, из-за него уже спорят сразу три имперских ведомства — каждому из них отчаянно нужен мастер удачи. Так что Косогова ждёт блестящая карьера.
— Рад за него, — улыбнулся я.
— Так иногда бывает, Александр Васильевич, — задумчиво сказал император. — Хорошее переплетается с плохим, и нельзя выдернуть одно, не повредив другое. Можете мне поверить, я люблю в свободное время возиться с грядками.
Мы не спеша допили чай, затем Его Величество с сожалением отодвинул чашку.
— Пора возвращаться во дворец. Спасибо за гостеприимство, Александр Васильевич. Приглашаю вас с Елизаветой Фёдоровной на обед, я хочу лично выразить вашей супруге своё восхищение. Она невероятно талантлива, вам повезло друг с другом.
— Мы непременно приедем, — улыбнулся я. — А ещё я передам Елизавете Фёдоровне ваши слова. Ей будет очень приятно. Кстати, вы пришлёте мобиль за скульптурой, или нам взять доставку на себя?
— Скульптура останется здесь, — рассмеялся император. — Я хочу, чтобы работой вашей супруги любовались все горожане, а не только дворцовые слуги.
Он внезапно стал серьёзным.
— Знаете, что я хочу вам сказать? Нам всем очень повезло с вами, Александр Васильевич. Вот это настоящая удача. Надеюсь, ваши приключения никогда не закончатся.
Император дружески протянул мне руку.
— Благодарю вас, ваше величество, — улыбнулся я.
Конец тома
Следующий том уже здесь: https://author.today/work/605281
Уважаемые читатели, благодарю вас за лайки, награды и комментарии!