Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия

Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия

Тут можно читать бесплатно Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Могу ли я высказать некоторые опасения? — чуть помолчав, в окончании беседы произнес Тридид.

— Разумеется, ваша светлость, выскажитесь, — с готовностью отозвалась Лания.

— Нам обоим неизвестно, кто будет сидеть на троне в скором времени, — немного растягивая слова, заговорил Лекар. — Возможно, как бы мне это не было неприятно, но стоило бы заручиться согласием и моего племянника? Чтобы после ни оказалось, что всего этого ему не нужно, а мы сейчас попусту сотрясаем воздух. Быть может, и вправду стоит закрепить всё, о чем мы говорим, большой государственной печатью?

Лания улыбнулась и провела кончиком пальца по подлокотнику кресла, на котором сидела.

— Не думаю, что Его Высочество станет противиться и мешать замужеству кузин. Во-первых, это принесет пользу его же королевству. А во-вторых, это между вами неприязнь, но о ваших дочерях и супруге он дурного слова не сказал, — ответила вдова.

— А обо мне, стало быть, сказать не преминул, — усмехнулся герцог.

— Не больше, чем вы о нем, ваша светлость, — с улыбкой ответила Лания. — Более всего ваше отношение друг к другу заметно на Советах. Поступки, взгляды и прочие ужимки говорят больше всяких слов. — Она на миг поджала губы, раздумывая, а после все-таки задала мучавший ее вопрос: — Скажите, почему вы выбрали именно историю с трактирщицей?

Лекар вскинул на нее взгляд, в котором мелькнуло любопытство, но что именно под ним скрывалось, так и осталось непонятным. Этого герцог не огласил, однако на вопрос ответил:

— Мне хотелось, чтобы вы поняли, насколько мой племянник может быть безответственным. Ту легкость, с какой он перешагивает через человеческие жизни.

— Подобным грешат многие, у кого есть хоть какая-нибудь власть, или же стремление к ней. Впрочем, как и отсутствие совести, — пожала плечами королева. — Но вернемся к свадьбе и вашей озабоченности, — Лания вернула разговор к прежнему руслу. — На Советах принц ни разу не высказался против обеих свадеб, потому преград и сложностей не будет, я уверена. Однако, если так вам будет спокойно, то мы запишем все наши договоренности на бумагу и скрепим печатью.

— Да, так будет спокойней, — склонил голову Тридид, — благодарю. Когда вы хотите это сделать?

— Приезжайте завтра, ваша светлость, — чуть подумав, ответила Ее Величество. — Сегодня у меня еще хватает насущных забот, ими и займусь.

Лекар поднялся с кресла.

— Тогда откланиваюсь, — сказал он, — не буду вас отвлекать.

— До скорой встречи, — улыбнулась ему Лания, и когда герцог выходил из ее покоев, королева усмехнулась.

Все-таки она заметила толику раздражения после короткого разговора о трактирщице. Похоже, Тридид ждал несколько иной реакции. Возможно, рассчитывал на ее молодость, впечатлительность и положение. Всё же Гави была беременна, как и Лания. И обе они остались предоставлены сами себе. Разве что Ангвир умер, а Гавелин бросил любовник.

И если поначалу смерть Келлы сделала то, что не могла сделать старая история, то после королева взяла себя в руки и успокоилась. Да и беседы по вечерам с наставником принесли свои плоды. Так что, как бы Лания ни относилась сейчас к наследнику, но он был ей нужен. Между горечью потери и безопасностью своего дитя, Ее Величество без сомнений выбирала дитя.

А вскоре Лания покинула дворец. Впервые за долгое время она собиралась войти в двери отчего дома. Королева была там в последний раз на шестой день смерти мужа, а после не переступала порога ни разу. И брата не видела с того дня, когда он посмел поднять на нее руку. И сейчас бы не встречалась, но было государство и его нужды, а Раналу выпала задача помочь в их достижении. А еще Ее Величество не желала нарушать собственных слов и звать брата во дворец прежде, чем это заслужит, потому ехала к нему сама.

Спокойствия не было. Лания посматривала на свои подрагивающие руки и пыталась представить, какой выйдет ее встреча с братом. Отчего-то казалось, что Ранал будет вести себя вызывающе. Что он не станет скрывать насмешки, понимая, что все роли уже распределены, и он нужен сестре.

— Будет высокомерен, найду другого, — проворчала королева. — А отец пусть пеняет на глупость сына.

Но после представила, что придется выслушивать батюшку, может, матушку. А еще подумалось, что беседа будет проходить не на ее территории…

— Глупость какая! — начав сердиться, воскликнула Лания. — Со мной мои гвардейцы, что я придумываю?!

Она вновь посмотрела на свои руки и сцепила их в замок на животе. Еще чего не хватало, так это показывать брату, что она трепещет от встречи с ним. Пусть он трепещет! А еще думает над тем, как не рассердить сестру еще больше. Да и отец должен был наставить сына.

— Я — властительница Северного королевства, — сказала себе Ее Величество и, выдохнув, вздернула подбородок.

И все-таки волнение никуда не делось, впрочем, взять себя в руки Лания смогла, и внешне ее состояние никак не выражалось. А когда экипаж подъехал к дворцу Вилленов, королева решительно выбралась наружу и направилась к дверям.

Привратник встретил государыню низким поклоном. Он нерешительно улыбнулся, но что-либо сказать не решился, слишком отличалась властительница королевства от той юной герцогини, покинувшей отчий кров почти два года назад. Даже от той королевы, какой приходила Лания на шестой день смерти своего венценосного супруга. Сейчас перед старым слугой была и вправду властительница.

— Доброго дня, Шульг, — произнесла Лания, проходя мимо. — Как ваше здоровье?

— Всё х-хорошо, Ваше Величество, — опешив от неожиданности, с запинкой ответил привратник.

— Кто из их светлостей дома?

— Ее светлость отправилась на прогулку…

— А Ранал? Он дома?

— Да, Ваше Величество, — справившись с оторопью, уже спокойней ответил Шульг, и королева, кивнув, прошла дальше.

Войдя в большой светлый холл, Лания прикрыла глаза и втянула носом запах родного дома. Кажется, он не изменился. На миг Ее Величество позволила себе погрузиться в глубину прожитых лет. Ей послышался быстрый перестук каблучков, шорох юбки, а после до слуха донесся знакомый ласковый голос нянюшки: «Какая же вы егоза, моя радость! Постойте же, или сейчас нас застанет ваша матушка, и тогда нам попадет. Ах вы, маленькая проказница!» А после Мила распахивала руки, и Лания влетала ей в объятья.

— Как хорошо, — прошептала королева, улыбнулась и открыла глаза.

Няни не было, и бежать в объятья было не к кому, да и бежать… Усмехнувшись, государыня обняла ладонями живот и направилась к лестнице. Она услышала спешные шаги нескольких человек, и когда подняла голову, то увидела прислугу. Они встроились на лестничной площадке и склонили головы, приветствуя Ее Величество.

— Доброго дня, — улыбнулась людям королева.

— Доброго дня, Ваше Величество, — вразнобой отозвались слуги.

А следом раздался голос, который, несмотря ни на что, Лания услышать была еще не готова.

— Доброго дня, государыня.

Королева перевела взгляд дальше и увидела, что к ней направляется брат. Сердце на миг подскочило к горлу и забилось там, отдаваясь набатом в ушах. Лания сглотнула, медленно выдохнула и остановилась, дожидаясь младшего герцога Вилленского. Он приблизился, склонился в церемонном поклоне и повторил:

— Доброго дня, государыня. Простите за спонтанность встречи, но мы не ожидали, что вы решите навестить отчий кров.

Пока придраться вроде бы было не к чему, и Лания немного расслабилась. Впрочем, улыбаться не спешила. Брат еще не просил прощения за свою выходку, а королева не забыла о ней и даже не собиралась делать вид, будто между ними ничего не произошло.

— Я к вам с делом, ваша светлость, — ответила вдова. — Идемте, нам надо поговорить.

— Так вы ко мне? — Ранал приподнял в легком удивлении брови. После склонил голову и сделал приглашающий жест: — Как пожелаете, Ваше Величество. Могу я предложить вам руку?

— Это будет любезностью с вашей стороны, — отозвалась Лания и взяла брата под руку.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Королева - вдова. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева - вдова. Книга 1 (СИ), автор: Григорьева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*