Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия

Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия

Тут можно читать бесплатно Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ранал привел сестру в гостиную, где обычно принимали гостей. Семья предпочитала собираться в гостиной поменьше, более уютной и теплой. Впрочем, через Зеленую гостиную, куда пришли родственники, проходила труба от кухонного очага, который топился весь день, и потому здесь тоже было достаточно приятно. Однако Лания лишь распахнула верхнюю одежду, но раздеваться не стала.

Не дожидаясь приглашения, королева устроилась в кресле, уже машинально и привычно погладила живот и только после этого посмотрела на брата. Он стоял, потому что так велел этикет.

— Присаживайтесь, братец, — Ее Величество сделала приглашающий жест.

— Я могу обращаться к вам также? — уточнил Ранал.

— Мы кровные родственники, к тому же это разговор наедине, почему же нет? — в ее глазах мелькнул вызов. Всё же подвоха королева ожидала.

— Как угодно, сестрица, — кивнул герцог и устроился напротив. — Желаете чего-нибудь?

— Нет, благодарю, — Лания обвела взглядом гостиную, задержала его на большой картине, на которой был изображен всадник, трубивший в рог.

Когда-то ей нравилось смотреть на эту картину. Почему-то маленькая герцогиня думала, что всадник созывает лесных созданий на праздник, где они будут кружиться на большой поляне в волшебном танце. Про такой праздник и танцы рассказывала нянюшка. И Лания была уверена, что мужчина на картине — глашатай, пока отец ни сказал, что это охотник, и идет загон зверя. После этого картина девочке разонравилась. Она лишилась ореола сказочности.

Усмехнувшись своему воспоминанию, королева снова посмотрела на брата и спросила то, о чем спрашивать не собиралась:

— Как поживаете, ваша светлость?

Ранал принял вольготную позу и впервые усмехнулся, правда, едва приметно.

— Как было вами велено, сестрица, — произнес он. — Веду себя примерно, дамы более жаловаться не могут. Я присматриваюсь к девицам в высокородных семействах, ищу жену. Отец дал мне возможность выбрать самому.

— Мужчинам позволено больше, чем женщинам, — усмехнулась Лания.

— Верно подмечено, Ваше Величество, — согласился младший герцог. — Думаю, дело в том, что мужчины чаще руководствуются разумом, а не чувствами или сиюминутным желанием.

Королева, вновь смотревшая на картину с охотником, стремительно развернулась к брату. Тот вопросительно приподнял брови. Ее Величество растянула губы в прохладно-вежливой улыбке.

— Не могу с этим согласиться, — сказала она. — Часто мужчины думают вовсе не разумом, особенно молодые. Иначе бы не было столько женских жалоб. Да и долгов и бессмысленных поединков, на кои богаты великосветские оболтусы.

— Долги заводят вовсе дураки, — парировал Ранал. — Что до остального, то это всего лишь грехи поры, когда кровь горяча.

— Выходит, до некоего возраста мужской разум спит, — заметила королева. — Ему в эту пору опасно показывать нос, иначе сгорит в кипящей лаве страстей.

— Выходит так, — развел руками его светлость и вдруг хохотнул. После покачал головой и добавил: — Стало быть, моя лава отступила, и разум начал просыпаться, раз отец позволил мне решать самому.

Его сестра невольно усмехнулась, но промолчала. Замолчал и Ранал. Он некоторое время смотрел на королеву, а после все-таки произнес то, чего она услышать уж вовсе не ожидала, тем более от брата.

— Отец прав, мы вас недооценивали. Нам стоило помнить, что вы — Виллен, а среди Вилленов глупцов нет. — Он еще на миг замолчал, а затем продолжил: — Простите, сестрица, мое недостойное поведение. Извинением мне может служить лишь кипение лавы в крови, от жара которой прячется трезвый рассудок. Я не смел не только оскорблять вас словом, но тем более действием. Это недостойно мужчины, брата и, тем более, подданного. Но более всего брата, коему должно защищать женщину своего рода.

Он поднялся с кресла, но сразу же и опустился на одно колено.

— Вам решать, сестрица, как поступить со мной. Сам я раскаиваюсь.

Королева прищурилась, гадая, что стоит за словами Ранала, но решила не копаться и не терзать себя новыми подозрениями. Достаточно было и того, что он не позволял себе нового хамства, да и насмешки, коей опасалась, не увидела.

— Встаньте, братец, — улыбнулась Лания. — Я прощаю вас, как моего брата и мужчину. Что до подданного, то пришло время показать делом вашу верность Северному королевству и его повелителю, кто бы в итоге ни оказался на троне.

Младший Виллен вскинул на сестру взгляд, затем все-таки встал с колен и вернулся в кресло.

— Пора собираться на Восток? — уточнил он.

— Да, — ответила королева. — Пришли добрые вести, Улиг заинтересован Эдилией Тридид. Потому вам надлежит отправиться в Восточное королевство, взяв с собой портрет нашей невесты. Тофель уже немало постарался, чтобы разжечь аппетиты Валигаров, вам надлежит закрепить их желание породниться с Мелибрандами.

— Отец уже пояснил мне мою… — Ранал криво усмехнулся, — задачу.

Лания достала из поясной сумочки конверт, запечатанный ее печатью.

— Здесь вы прочтете о том, что вам надлежит сделать, когда присоединитесь к нашему посольству. Тофель ждет вас, он и Цивер посвятят вас в нравы и обычаи восточного Двора, они же и представят вас королю и придворным. Что до того, о чем вам толковал отец… я не настаиваю. Если вы ощутите острую неприязнь к кузине Истиана, то никто не в силах вас заставить сходиться с ней близко. Несомненно, эта связь могла бы принести пользу нашему королевству, если это поможет принять Валигару необходимые нам условия, однако решать, как поступить, будете вы сами.

— Благодарю, Ваше Величество, — приложив ладонь к груди, склонил голову Ранал. — Свобода действий всегда приятней обязанности. Впрочем, Филисина еще довольна молода и, кажется, даже привлекательна. Думаю, я смогу подобрать к ней подход. В любом случае, я приложу все силы, чтобы добиться цели.

— Благодарю, братец. Я буду ожидать положительного исхода нашего дела.

— Он, несомненно, будет достигнут, сестрица.

Королева улыбнулась ему и поднялась с кресла. Оставаться дольше в родительском дворце она не намеревалась. Встал и Ранал.

— Когда вы будете готовы отправиться в путь? — спросила Лания.

— Думаю, через несколько дней, — ответил герцог. — Я еще не начинал сборов.

— Да, разумеется, — рассеянно кивнула королева. Надо было сказать что-то еще, но в голову ничего этакого не приходило, и Лания решила на минуту стать просто сестрой. Она вновь посмотрела на Ранала и улыбнулась: — Доброй дороги, братец.

Его светлость улыбнулся в ответ и вдруг, шагнув ближе, взял королеву за руку. Гвардеец, стоявший у дверей, направился в сторону родственников, но Ее Величество, подняв свободную руку, остановила его.

— Я рад, что вы сберегли ваше дитя, сестрица, — сказал Ранал. — И раз уж меня не будет в королевстве, когда наступит пора родин, то я желаю вам легкого разрешения от бремени.

— Благодарю, братец, — Лания потупилась, пожала руку герцогу и отступила. — Если желаете, я подберу несколько достойных семейств, чьи дочери достигли или уже подходят к порогу брачного возраста, а вы по возвращении приглядитесь к ним.

— Это было бы для меня честью, — ответил Ранал, но вышло несколько сухо, и его сестра сделала вывод, что вмешательства в свое будущее он не желает.

— Если они вам не придутся по нраву, неволить вас жениться на одной из них никто не станет, — сказала королева. — Я буду исходить в своем подборе из таких составляющих, как знатность рода, прелесть невесты и благосостояние ее семьи. Впрочем, дело ваше. Доброй дороги, ваша светлость.

— Благодарю, Ваше Величество, — склонил голову герцог.

И Лания направилась к выходу. Неловкость в обществе брата всё же ощущалась достаточно остро, и потому покинуть родительский дом хотелось как можно скорей.

Глава 30

Лания открыла глаза, с минуту смотрела в потолок, пытаясь ухватить быстро таявшую грезу, сотканную сном, но вскоре вздохнула и потянулась. Тут же зашевелился младенец, будто это нехитрое действо матушки разбудило и его.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Королева - вдова. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева - вдова. Книга 1 (СИ), автор: Григорьева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*