Королева - вдова. Книга 1 (СИ) - Григорьева Юлия
Ранал привел сестру в гостиную, где обычно принимали гостей. Семья предпочитала собираться в гостиной поменьше, более уютной и теплой. Впрочем, через Зеленую гостиную, куда пришли родственники, проходила труба от кухонного очага, который топился весь день, и потому здесь тоже было достаточно приятно. Однако Лания лишь распахнула верхнюю одежду, но раздеваться не стала.
Не дожидаясь приглашения, королева устроилась в кресле, уже машинально и привычно погладила живот и только после этого посмотрела на брата. Он стоял, потому что так велел этикет.
— Присаживайтесь, братец, — Ее Величество сделала приглашающий жест.
— Я могу обращаться к вам также? — уточнил Ранал.
— Мы кровные родственники, к тому же это разговор наедине, почему же нет? — в ее глазах мелькнул вызов. Всё же подвоха королева ожидала.
— Как угодно, сестрица, — кивнул герцог и устроился напротив. — Желаете чего-нибудь?
— Нет, благодарю, — Лания обвела взглядом гостиную, задержала его на большой картине, на которой был изображен всадник, трубивший в рог.
Когда-то ей нравилось смотреть на эту картину. Почему-то маленькая герцогиня думала, что всадник созывает лесных созданий на праздник, где они будут кружиться на большой поляне в волшебном танце. Про такой праздник и танцы рассказывала нянюшка. И Лания была уверена, что мужчина на картине — глашатай, пока отец ни сказал, что это охотник, и идет загон зверя. После этого картина девочке разонравилась. Она лишилась ореола сказочности.
Усмехнувшись своему воспоминанию, королева снова посмотрела на брата и спросила то, о чем спрашивать не собиралась:
— Как поживаете, ваша светлость?
Ранал принял вольготную позу и впервые усмехнулся, правда, едва приметно.
— Как было вами велено, сестрица, — произнес он. — Веду себя примерно, дамы более жаловаться не могут. Я присматриваюсь к девицам в высокородных семействах, ищу жену. Отец дал мне возможность выбрать самому.
— Мужчинам позволено больше, чем женщинам, — усмехнулась Лания.
— Верно подмечено, Ваше Величество, — согласился младший герцог. — Думаю, дело в том, что мужчины чаще руководствуются разумом, а не чувствами или сиюминутным желанием.
Королева, вновь смотревшая на картину с охотником, стремительно развернулась к брату. Тот вопросительно приподнял брови. Ее Величество растянула губы в прохладно-вежливой улыбке.
— Не могу с этим согласиться, — сказала она. — Часто мужчины думают вовсе не разумом, особенно молодые. Иначе бы не было столько женских жалоб. Да и долгов и бессмысленных поединков, на кои богаты великосветские оболтусы.
— Долги заводят вовсе дураки, — парировал Ранал. — Что до остального, то это всего лишь грехи поры, когда кровь горяча.
— Выходит, до некоего возраста мужской разум спит, — заметила королева. — Ему в эту пору опасно показывать нос, иначе сгорит в кипящей лаве страстей.
— Выходит так, — развел руками его светлость и вдруг хохотнул. После покачал головой и добавил: — Стало быть, моя лава отступила, и разум начал просыпаться, раз отец позволил мне решать самому.
Его сестра невольно усмехнулась, но промолчала. Замолчал и Ранал. Он некоторое время смотрел на королеву, а после все-таки произнес то, чего она услышать уж вовсе не ожидала, тем более от брата.
— Отец прав, мы вас недооценивали. Нам стоило помнить, что вы — Виллен, а среди Вилленов глупцов нет. — Он еще на миг замолчал, а затем продолжил: — Простите, сестрица, мое недостойное поведение. Извинением мне может служить лишь кипение лавы в крови, от жара которой прячется трезвый рассудок. Я не смел не только оскорблять вас словом, но тем более действием. Это недостойно мужчины, брата и, тем более, подданного. Но более всего брата, коему должно защищать женщину своего рода.
Он поднялся с кресла, но сразу же и опустился на одно колено.
— Вам решать, сестрица, как поступить со мной. Сам я раскаиваюсь.
Королева прищурилась, гадая, что стоит за словами Ранала, но решила не копаться и не терзать себя новыми подозрениями. Достаточно было и того, что он не позволял себе нового хамства, да и насмешки, коей опасалась, не увидела.
— Встаньте, братец, — улыбнулась Лания. — Я прощаю вас, как моего брата и мужчину. Что до подданного, то пришло время показать делом вашу верность Северному королевству и его повелителю, кто бы в итоге ни оказался на троне.
Младший Виллен вскинул на сестру взгляд, затем все-таки встал с колен и вернулся в кресло.
— Пора собираться на Восток? — уточнил он.
— Да, — ответила королева. — Пришли добрые вести, Улиг заинтересован Эдилией Тридид. Потому вам надлежит отправиться в Восточное королевство, взяв с собой портрет нашей невесты. Тофель уже немало постарался, чтобы разжечь аппетиты Валигаров, вам надлежит закрепить их желание породниться с Мелибрандами.
— Отец уже пояснил мне мою… — Ранал криво усмехнулся, — задачу.
Лания достала из поясной сумочки конверт, запечатанный ее печатью.
— Здесь вы прочтете о том, что вам надлежит сделать, когда присоединитесь к нашему посольству. Тофель ждет вас, он и Цивер посвятят вас в нравы и обычаи восточного Двора, они же и представят вас королю и придворным. Что до того, о чем вам толковал отец… я не настаиваю. Если вы ощутите острую неприязнь к кузине Истиана, то никто не в силах вас заставить сходиться с ней близко. Несомненно, эта связь могла бы принести пользу нашему королевству, если это поможет принять Валигару необходимые нам условия, однако решать, как поступить, будете вы сами.
— Благодарю, Ваше Величество, — приложив ладонь к груди, склонил голову Ранал. — Свобода действий всегда приятней обязанности. Впрочем, Филисина еще довольна молода и, кажется, даже привлекательна. Думаю, я смогу подобрать к ней подход. В любом случае, я приложу все силы, чтобы добиться цели.
— Благодарю, братец. Я буду ожидать положительного исхода нашего дела.
— Он, несомненно, будет достигнут, сестрица.
Королева улыбнулась ему и поднялась с кресла. Оставаться дольше в родительском дворце она не намеревалась. Встал и Ранал.
— Когда вы будете готовы отправиться в путь? — спросила Лания.
— Думаю, через несколько дней, — ответил герцог. — Я еще не начинал сборов.
— Да, разумеется, — рассеянно кивнула королева. Надо было сказать что-то еще, но в голову ничего этакого не приходило, и Лания решила на минуту стать просто сестрой. Она вновь посмотрела на Ранала и улыбнулась: — Доброй дороги, братец.
Его светлость улыбнулся в ответ и вдруг, шагнув ближе, взял королеву за руку. Гвардеец, стоявший у дверей, направился в сторону родственников, но Ее Величество, подняв свободную руку, остановила его.
— Я рад, что вы сберегли ваше дитя, сестрица, — сказал Ранал. — И раз уж меня не будет в королевстве, когда наступит пора родин, то я желаю вам легкого разрешения от бремени.
— Благодарю, братец, — Лания потупилась, пожала руку герцогу и отступила. — Если желаете, я подберу несколько достойных семейств, чьи дочери достигли или уже подходят к порогу брачного возраста, а вы по возвращении приглядитесь к ним.
— Это было бы для меня честью, — ответил Ранал, но вышло несколько сухо, и его сестра сделала вывод, что вмешательства в свое будущее он не желает.
— Если они вам не придутся по нраву, неволить вас жениться на одной из них никто не станет, — сказала королева. — Я буду исходить в своем подборе из таких составляющих, как знатность рода, прелесть невесты и благосостояние ее семьи. Впрочем, дело ваше. Доброй дороги, ваша светлость.
— Благодарю, Ваше Величество, — склонил голову герцог.
И Лания направилась к выходу. Неловкость в обществе брата всё же ощущалась достаточно остро, и потому покинуть родительский дом хотелось как можно скорей.
Глава 30
Лания открыла глаза, с минуту смотрела в потолок, пытаясь ухватить быстро таявшую грезу, сотканную сном, но вскоре вздохнула и потянулась. Тут же зашевелился младенец, будто это нехитрое действо матушки разбудило и его.
Похожие книги на "Королева - вдова. Книга 1 (СИ)", Григорьева Юлия
Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.