Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута

Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута

Тут можно читать бесплатно Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И ювелир назвал внушительную сумму, не отрывая глаз от сияющих камней.

— Мне нужно подумать, мистер Бек, — сказала я, вставая и забирая ожерелье.

— Не советую вам обращаться к другим ювелирам, мисс, я не обману вас и предлагаю честную помощь в обмен на разумную комиссию, — напоследок сказал ювелир.

Мне показалось, что в его голосе прозвучало сожаление…

Вернувшись домой, я положила ожерелье в шкатулку в своей комнате, решив вернуть его в банковский сейф как можно скорее.

Не удержавшись, я достала драгоценность и приложила бриллианты к груди. Камни засверкали холодным блеском. На миг я представила, как роскошная красавица Мирабелла Старр принимает от влюбленного поклонника дорогой подарок и на ее губах появляется улыбка…

Кем же был этот человек? Я знала, что у его короля Бертольда есть несколько кузенов, племянники, брат Арчибальд. И был еще погибший принц Освальд. А вдруг кто-то из них был поклонником мамы? Кто же мне расскажет это спустя столько лет? А вдруг Мирабеллу Старр действительно убили из-за этих камней?

Вздохнув, я спрятала загадочные бриллианты в шкатулку и решила еще раз проверить почтовый ящик. Он был пуст, как вчера и позавчера. Но вдруг я заметила запыхавшегося мальчика лет десяти, подбегающего к нашему дому.

Он сказал:

— Вы мисс Коринна Льюис?

Я утвердительно кивнула.

— Вам записка от одного джентльмена. С вас полпенни, мисс…

Мальчик протянул листок бумаги, а я дала ему мелкую монетку.

Записка была от моего друга Питера Гранта.

«Кори, срочно приезжай в управление расследований», — гласила первая строчка.

Мое сердце радостно забилось, но дальше я прочитала: «У моего начальника сэра Донахью внезапно уволилась секретарша, и ему срочно нужна помощница. Поспеши, пожалуйста. П.Г.»

16

Надо ли говорить, что я схватила сумочку, положила туда свой диплом и бросилась на перекресток Речной улицы, где часто стояли свободные кэбы. Мне повезло, и уже через полчаса с замиранием сердца я постучалась в солидную дубовую дверь, на которой висела красивая табличка: «Дж. Бартоломью, начальник управления расследований Эрбенны».

Сэр Бартоломью оказался краснолицым джентльменом лет пятидесяти с густыми седыми бровями и необыкновенно пышными усами, очень напоминавшими беличьи хвосты.

Из кармана его серого сюртука торчал большой клетчатый платок.

— Итак, слушаю вас, мисс, — он устремил на меня взгляд ярких голубых глаз и вдруг оглушительно чихнул.

— Извините, мисс, терпеть не могу бумажную пыль, — сэр Бартоломью указал на кипу документов на своем столе и высморкался.

— Меня зовут Коринна Льюис, сэр. Узнала, что вы ищете секретаря.

— Хм, очень надеюсь, у вас разборчивый почерк, мисс.

Он опять чихнул, затем пододвинул мне чернильницу, перо, лист бумаги и велел:

— Пишите! «В случае обнаружения улики при подозрении на ее магическое происхождение следователь обязан немедленно доложить в секретное управление расследований и, надев серебряные перчатки, поместить предмет в специальный контейнер»…

Я старательно записала фразу.

— Надо же, красиво и без ошибок, — хмыкнул сэр Бартоломью, забирая листок.

— Статья третья «Положения о расследованиях», — машинально добавила я.

Начальник управления расследований вопросительно приподнял густые брови.

— У меня диплом Королевской Академии правосудия, сэр, — я протянула ему свой документ.

Сэр Бартоломью заинтересованно изучил диплом, а потом посмотрел на меня.

— Что же, мисс Льюис, в таком случае у вас огромное преимущество перед другими претендентками на должность моего секретаря. Кстати, как вы узнали об этой вакансии?

— Мой однокурсник Питер Грант работает у вас в управлении…

Сэр Бартоломью кивнул.

— У моей секретарши, проработавшей на этом месте почти тридцать лет, дочь родила тройню! Можете вы себе представить такое, мисс?! — вопросил он. — Тройню! — он грохнул кулаком по столу.

Чернильница передо мной испуганно подпрыгнула,

— А у меня на носу министерская проверка, для которой нужно подготовить кучу бумаг! Граф Гилмор, глава комиссии, будет рад возможности придраться к любой пропущенной запятой в отчетах моих детективов!

Чернильница снова подпрыгнула.

— Итак, мисс Льюис, завтра я жду вас ровно в девять утра. Запомните, мой секретарь должен быть пунктуальным, ответственным, скромным и респектабельным. И никакого легкомысленного флирта на работе! —предупредил сэр Бартоломью.

— Я поняла вас, сэр.

За дверью в приемной я увидела улыбающегося Питера.

— Приняли, — шепнула я ему.

Пттер расплылся в улыбке.

— Отлично, Кори. Ты справишься!..

Тетя Хизер была очень взволнована, когда я поделилась с ней новостью.

— Я так рада за тебя, Коринна! Надеюсь, у тебя все получится на новом месте, — она порывисто обняла меня.

— Спасибо, тетя Хизер, — я поцеловала ее в щеку.

Несмотря на строгость, тетя была моим единственным близким человеком, с самого рождения заботившимся обо мне и хранившим нашу тайну.

* * *

Помня наставления сэра Бартоломью о скромности и респектабельности, в первый рабочий день я пришла в управление в скромном сером бархатном платье с кружевным воротничком и очках в круглой металлической оправе. Мое зрение было в полном порядке, но мне казалось, что в очках я выгляжу солиднее и старше. Волосы я собрала в строгий пучок и надела маленькую черную шляпку.

Питер Грант, встречавший меня возле управления, разочарованно пробурчал:

— Что за маскарад, Коринна? Ты выглядишь как подружка мой бабушки! Я же знаю, какой ты можешь быть хорошенькой!

— Сэр Бартоломью сказал, что ему нужна скромная секретарша, — возразила я.

Следующие две недели мне пришлось с утра до вечера разбираться в куче бумаг, переписывать красивым почерком неразборчивые отчеты и выполнять мелкие поручения сэра Бартоломью.

Начальник был доволен мной и никогда не повышал на меня голос, хотя до меня нередко доносились его крики на нерадивых подчиненных из-за дверей кабинета.

Работы я не боялась, и настроение у меня было приподнятое.

Я ощущала себя на шаг ближе к своей мечте.

Каждый день ко мне в приемную на несколько минут заходил Питер Грант. Я отчаянно завидовала ему, ведь он вместе со своим напарником уже занимался настоящим расследованием: ограблением дома богатого торговца.

Как-то, улучив минуту, я спросила его:

— Питер, а где хранятся старые дела?

— В архиве, в подвале управления.

— Ты мог бы мне помочь? Я хочу познакомиться с делом об убийстве актрисы Мирабеллы Старр.

— Зачем тебе это надо, Кори? — удивился приятель — Ведь ее убили очень давно, кажется, лет двадцать назад.

Я сказала полуправду:

— Нашла на чердаке старые газеты с заметками о ее гибели. Мне показалось это дело очень интересным...

— Хорошо, без проблем.

Через полчаса Питер зашел в приемную сэра Бартоломью с озадаченным видом.

— Коринна, я не нашел в архиве дела про убийство Мирабеллы Старр, — тихо сказал он.

— Что это значит?

— Возможно, оно хранится не здесь.

— Где оно может быть?

— Например, в архиве секретного управления расследований. Эти дела могут запрашивать только детективы с золотым жетоном.

— Спасибо, Питер, — я искренне поблагодарила друга и погрузилась в работу.

Переписывая до самого вечера неразборчивые отчеты, я раздумывала о том, что сказал мне Питер. Все больше я склонялась к мысли, что к смерти моей мамы был причастен человек, наделенный очень большой властью…

* * *

Сегодня с утра я наконец вспомнила про бриллианты. Тетя была права, не стоило хранить дома такую ценную вещь. Положив бархатный футляр с ожерельем в сумочку, я взяла их с собой на работу, твердо решив в обеденный перерыв отправиться в банк.

«Было бы забавно, если бы бриллианты украли прямо из управления расследований», — пришла мне в голову мысль.

Перейти на страницу:

Даниярова Рута читать все книги автора по порядку

Даниярова Рута - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ), автор: Даниярова Рута. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*