Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута

Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута

Тут можно читать бесплатно Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) - Даниярова Рута. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Смит возвел глаза к потолку, изображая то ли благочестие, то ли крайнюю степень изумления.

Его губы при этом самым бессовестным образом ухмылялись.

— По закону, залог может внести любой человек, не обязательно родственник! — отчеканила я.

— Это да, мисс, — констебль снял форменную фуражку и почесал рыжую голову.

— Составьте протокол и расписку о получении денежных средств в качестве залога, — велел вдруг Смит. Кажется, он тоже что-то понимал в правосудии.

Да, по закону именно так и следовало поступить служителю закона в данной ситуациию

Констебль, вздохнув, обмакнул перо в чернильницу и начал писать, бормоча себе под нос юридические формулировки. «Преступление полностью и своевременно раскрыто констеблем Флетчером… потерпевшая сторона не имеет претензий к правонарушителю… залог внесен…»

Затем он велел расписаться в протоколе мистеру Смиту и мне, и наконец отпустил.

— Если ты мне попадешься еще раз, тебе не повезет так, как сегодня. Я лично отвезу в исправительный дом, — пригрозил констебль мальчишке. Тот смиренно кивнул.

Из участка мы вышли втроем — я, мистер Смит и Николас.

— Это тебе, Николас, — я достала из кошелька несколько монет и протянула мальчику.

— Спасибо вам, мисс, вы добрая, — сказал Ник и бросился прочь, зажимая в кулачке монетки.

— Добрая мисс Льюис… Как по мне, парнишка хороший артист, а вы просто легковерная дурочка, — вынес вердикт Смит.

— Это вы про меня? — опешила я.

— Именно. На вашем наивном личике просто написано, что вы ждете, когда вас обманут.

— Оставьте в покое мое лицо! — прошипела я.

— А уж если речь зашла о вашем лице, мисс, то советую посетить магазинчик мадам Брюс. Там продаются прекрасные крема и пудры, чтобы замаскировать ваши милые веснушки.

— Мне нравятся мои веснушки! — нагло соврала я.

— Он хотел вас обчистить, мисс, а вы добровольно даете ему деньги. По нему плачет исправительный дом, — мужчина нахмурился.

— Не хочу, чтобы мальчик там оказался по моей вине.

— Вы уже успели придумать себе вину. Кажется, вы неисправимая идеалистка. Что же, хорошего дня, мисс Льюис, берегите свою сумочку. — мистер Смит развернулся и пошел прочь, насвистывая модную песенку. Его хромота невольно притягивала взгляд.

Несносный человек! Возможно, его язвительный характер отчасти объяснялся его увечьем? Тем не менее следовало признать, что. если бы не мистер Смит, я бы наверняка лишилась драгоценного ожерелья.

Добравшись до банка без приключений, я оставила колье в ячейке сейфа, мысленно поклявшись, что впредь не буду настолько легкомысленной.

18

Я буквально выпрыгнула из кэба, остановившегося возле управления расследований. Обеденное время давно закончилось, и я чувствовала себя виноватой.

На крыльце меня поджидал встревоженный Питер Грант.

— Кори, сэр Бартоломью несколько раз справлялся о тебе! Кажется, он сегодня сильно не в духе!

Обычно шеф был просто не в духе.

— Там у него комиссия из министерства во главе с папашей Джеффри Гилмора, — шепнул Питер.

В приемной шефа я застала двоих мужчин, вальяжно расположившихся на креслах.

Рядом с ними стоял сэр Бартоломью. Лицо его было красным, как свекла.

— Ну вот, сэр Джордж, наконец явилась ваша секретарша, — произнес один из посетителей в красивом сером камзоле с орденом.

— Ваш персонал не слишком-то пунктуальный, не удивительно, что у вас такая неразбериха в документах, — с едкой улыбкой добавил другой гость, белокурый высокий мужчина. Я узнала в нем отца Джеффри Гилмора.

Сэр Бартоломью побагровел еще больше.

— Моя помощница выполняла мое поручение! И не вам судить о том, как у меня ведутся дела! — рявкнул он.

— Несомненно, Джордж, — произнес Гилмор с язвительной улыбкой на тонких губах. — Итак, нам необходимы еще отчеты за прошлый год. Мы подождем их в соседнем кабинете. Приготовьте пока нам чай, мисс, — он выжидательно посмотрел на меня.

Сэр Бартоломью едва заметно кивнул.

Мужчины вышли из приемной.

— Мисс Льюис, вы меня сильно подводите! Отнесите им чай, а затем поезжайте в магистрат и привезите мне копию прошлогоднего отчета по лицензиям всех детективов Эрбенны, — велел сэр Бартоломью.

— Хорошо, сэр! Извините за опоздание, возникли непредвиденные обстоятельства…

Я отправилась в унылое здание магистрата и потратила пару часов на то, чтобы красиво переписать нужный документ, а затем вернулась в управление.

Была половина пятого, оставалось полчаса до конца рабочего дня.

В управлении царило оживление. Сотрудники как муравьи бегали с кучей бумаг по коридорам, шепотом ругая министерскую проверку. Кажется, граф Гилмор всем задал жара.

— Сэр Бартоломью, все готово, — я постучалась в кабинет начальника, и он, выйдя взял документ, а затем снова вошел к себе, не затворив дверь до конца.

Судя по голосу, в кабинете у шефа был посетитель

Мне невольно пришлось слушать разговор сэра Бартоломью с невидимым собеседником.

— Тревор, извини, я ничем не могу тебе помочь. Кто же виноват, что в своей глуши ты не читаешь новые циркуляры министерства? Твоя детективная лицензия истекает именно сегодня через полчаса. Теперь, по новым правилам, сыщику с бронзовым жетоном необходимо официально работать только с напарником.

— И что ты мне предлагаешь, Джордж?

— Можешь, конечно, попробовать за полчаса уговорить кого-нибудь из моих сотрудников, но вряд ли кто- то согласится ехать из столицы в твой болотистый Рэвенхилл.

— А я ведь когда-то сильно помог тебе, Джордж, — послышался низкий голос.

— Тревор, прошлые заслуги не принимаются в расчет, пусть даже у тебя и был когда-то золотой жетон.

Я чуть не подпрыгнула на стуле.

Ого! Золотой жетон!

Большинство детективов всю жизнь работали с обычным бронзовым жетоном. У моего шефа был серебряный. А у загадочного посетителя раньше был золотой жетон, Что же произошло с его обладателем?

Я обратилась в слух.

Из кабинета послышались замысловатые ругательства. У меня покраснели уши, но это не умерило моего любопытства.

— Извини, Аргайл, ничем не могу помочь. Еще и эта проверка из министерства.

— Фред Гилмор всегда был напыщенным индюком. Джордж, я очень прошу тебя, дай хотя бы сутки. Я обязательно приехал бы раньше, но у меня пропал констебль.

— Тебе нужно найти напарника за оставшиеся полчаса, Тревор. Иначе твоя лицензия аннулируется.

— Но я поймал след, Джордж! Мне нужно лишь время.

— Тревор, найди напарника, приведи его сюда, и мы продлим тебе лицензию детектива.

Я услышала еще одно ругательство, а затем дверь распахнулась, и оттуда вышел высокий темноволосый мужчина с тростью.

С удивлением я узнала в нем мистера Смита, с которым мы расстались несколько часов назад.

Он, кажется, был удивлен не меньше моего.

— Мисс Льюис? Вы с жалобой на ограбление?

— Я здесь работаю…

В это время дверь приемной распахнулась, и вошел граф Гилмор.

— Неужели мистер Аргайл собственной персоной? Вы приехали сдать жетон, ведь ваша лицензия закончилась сегодня? — каждое слово графа сочилось желчью.

— День еще не закончился, Гилмор, — небрежно ответил темноволосый Аргайл, сжимая в руке набалдашник трости.

— Возможно, вас возьмут куда-нибудь, например, охранять особняк. Все-таки у вас хороший послужной список… Ах да, с вашей физической формой вам лучше поискать работу смотрителем в музее…

— Моей физической формы хватит, чтобы преподать урок хороших манер, — процедил Аргайл.

Атмосфера в приемной стремительно накалялась.

Кажется, между этими двумя была застарелая неприязнь.

На краю моего стола стоял графин с водой. Я неловко задела его локтем, и графин с грохотом упал на ковер. Впрочем, он не разбился, зато вода забрызгала модные серые брюки Фредерика Гилмора.

— Простите, сэр, — захлопала я ресницами.

— Какая неуклюжая девица! — прошипел он, выходя из приемной и громко хлопая дверью.

Перейти на страницу:

Даниярова Рута читать все книги автора по порядку

Даниярова Рута - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ), автор: Даниярова Рута. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*