Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) - Даниярова Рута

Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) - Даниярова Рута

Тут можно читать бесплатно Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) - Даниярова Рута. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ее зовут Агнес, она вдова, и совсем скоро у нее родится ребенок.

Торген кивает, а затем говорит:

— Завтра на рассвете мы отправимся в путь, будьте готовы, миледи.

Он выходит, а вскоре крепкий парень приносит деревянную лохань, два ведра теплой воды и кусок ароматного мыла, пахнущего жасмином.

Закрывшись на засов, я с наслаждением погружаюсь в воду и смываю с себя дорожную пыль.

Вымывшись, я долго расчесываю непослушные волосы.

Быстро темнеет. Я подхожу к окну и вижу в небе яркую большую луну. Она висит так низко, что, кажется, можно протянуть руку и потрогать ее серебристый диск.

На улице внизу слышно, как разговаривают две женщины, мне не видно их лиц.

— Ты видела, какой красавец-дракон остановился у нас сегодня?

— Не облизывайся на него, Кати, он приехал с женщиной.

Невидимая мне Кати фыркает:

— У меня платье дороже, чем у нее. Видно, не больно-то он щедрый. Она проглотила ужин, не успела я с лестницы спуститься. Он там что, голодом ее морил?

— Не знаю, за комнату и ужин он заплатил золотой…

— Эй, хватит трещать, сороки, лучше идите на кухню, помогите овощи почистить! — раздается недовольный мужской голос, и наступает тишина.

Я отхожу от окна, чувствуя, как горят щеки.

Мне неясен мой статус. Торген обращается ко мне «миледи», хотя видно, что это ему не очень нравится. По крайней мере, я выбралась из монастыря.

«Интересно, кто родится у Агнес?» — думаю я.

Рано утром мне приносят завтрак — пироги и рассыпчатую кашу с ягодами, и мы снова отправляемся в путь.

Трактирщик выходит на крыльцо и кланяется:

— Доброй дороги, господа.

Из-за его спины выглядывают две коренастые девушки, с любопытством наблюдая, как я сажусь в карету.

Торген дает трактирщику еще одну монету и забирается на лошадь, помахав краснеющим девушкам рукой.

Мы едем целый день, делая лишь небольшие остановки, чтобы поменять лошадей на постоялых дворах.

— А вот и Янтарный замок! — кричит кто-то из солдат, и я выглядываю в окно кареты.

Впереди виднеется величественный замок, построенный из белых камней. В нем несколько башенок, которые издали кажутся игрушечными. Здесь живет лорд Эмберт.

Я с любопытством разглядываю высокие стены и большой ров, над которым перекинут широкий деревянный мост на длинных цепях.

Широкие ворота распахиваются, и карета въезжает во двор, вымощенный брусчаткой.

Торген соскакивает с лошади и распахивает дверцу кареты:

— Поторопитесь, миледи!

Я еле поспеваю за ним, не успевая разглядывать, как здесь все устроено.

Торген спешит в замок, с ним то и дело здороваются люди.

— Лорд Торген, — почтительно произносят они, но мой спутник очень торопится.

Мне приходится почти бежать за ним через большой пустой зал, увешанный портретами красивых мужчин с желтоватыми глазами и прекрасных женщин в дорогих нарядах. Ничего не успеваю толком рассмотреть. Почему он так спешит? Где лорд Эмберт?

Вслед за Торгеном я поднимаюсь на второй этаж, где он останавливается перед дверью одной из комнат.

Оглядывается на меня и наконец обращается ко мне. Тихо говорит:

— Не бойтесь, Лилиана, он вам ничего не сделает…

Открывает дверь, и я захожу вслед за ним.

Большая комната занавешена тяжелыми желтыми портьерами. Здесь сильно пахнет горькими травами и чем-то еще.

В центре стоит большая кровать, а на ней лежит бледный темноволосый мужчина.

— Здравствуй, Эйгар, — улыбается Торген и дает мне знак подойти ближе.

С замиранием сердца я делаю несколько шагов вперед и останавливаюсь рядом с кроватью, на которой лежит мой муж.

Я замечаю на небольшом столике рядом таз с водой, пузырьки со снадобьями, длинные лоскуты белой ткани, а затем перевожу взгляд на лицо Эмберта.

— Какого дьявола ты притащил ее сюда, Торген?! Разве я просил об этом? — рычит лорд Эйгар, завидев меня.

Мне становится ясно, что муж вовсе не желает меня видеть. А еще он, судя по всему, очень болен. Бледное лицо, под глазами залегли темные тени, губы потрескались.

— Здравствуйте, милорд, — тихо говорю я.

Я не решаюсь сделать еще шаг. Сердце бешено колотится в груди. Этот человек, чье имя я ношу, ненавидит меня. Презирает за предательство.

Торген, не смутившись, шагает вперед.

— Она твоя жена, Эйгар. По закону и по брачному договору. Ее место здесь. Ее надо было привезти сюда сразу, как только тебя ранили…

— По брачному договору, который для нее оказался пустым звуком? — лорд Эмберт усмехается, и вдруг его грудь сотрясается от сильного приступа кашля. Я с ужасом замечаю тонкую струйку крови, стекающую из уголка его рта.

Инстинктивно я делаю шаг к тазу с водой, хватаю один из белых лоскутов, смачиваю его и вытираю его лицо.

— Не смей прикасаться ко мне! — выдыхает он, с ненавистью глядя на меня темно-желтыми глазами. На висках появляются и исчезают мелкие янтарные чешуйки, длинные пальцы сжимают край одеяла.

Отпрянув, я делаю шаг назад, сжимая в руке мокрую ткань. Вода с нее капает на цветной ковер, оставляя темные пятна.

— Эйгар, послушай, — начинает Торген, но в комнату входит невысокий седой человек с кувшином в руках.

— Милорд, вам пора принимать лекарства, — начинает он и замирает, глядя на меня.

Он вопросительно смотрит на Торгена, и тот говорит:

— Морис, познакомься с миледи Лилианой эш Эмберт, супругой нашего лорда.

14

Эйгар эш Эмберт, два месяца назад

Я злюсь на этот проливной дождь, поднявшийся ветер и долгую, бесконечную дорогу. Вдобавок мы сбились с пути, повернув не туда, пришлось делать крюк на запад и возвращаться обратно на перекресток. Мои кузены поплотнее запахивают плащи.

— Может, мы опять не туда едем, Эйгар? Ты мог бы и поближе невесту найти, — ворчит Гай.

— Гораздо проще было бы обернуться драконами и долететь до дома твоей невесты за пару часов, — вторит ему Ройс.

Он на год старше Гая и самый рассудительный из всех нас.

— Да, а потом приземлиться прямо под ее окнами с голыми задницами, чтобы она перепугалась до смерти, — ухмыляется Гай.

— Еще ни одна из девушек не пожаловалась и не испугалась, когда меня голым увидала, хоть сзади, хоть спереди, — заявляет Торген.

Кузены хохочут.

Торген просто избалован женщинами, они, кажется, напрочь разум теряют, когда видят его золотистую шевелюру. Мы с кузенами темноволосые. Ройс и Гай — родные братья, сыновья сестры моей матери, они ближе всех мне по кровному родству, но Торген особенный.

Из всех моих кузенов он ближе всех мне, хоть и троюродный. Не боится говорить мне правду в глаза, даже зная мой вспыльчивый нрав. Последние годы я стараюсь сдерживать себя, ведь после смерти отца в схватке с диргами я стал главой Янтарного гнезда.

За отца я жестоко отомстил, нашел поганое логово диргов в ущельях и сжег его дотла, но понял, что даже самый сильный дракон, глава рода, может погибнуть. И если после него не останется потомства, то начнутся смертельные схватки между драконами за власть...

Копыта лошадей чавкают по грязи, и мы не можем ехать быстро. Дождь льет как из ведра. Мы с Торгеном едем впереди, Гай с Ройсом немного отстали.

— Надеюсь, твоя невеста достаточно хороша, чтобы тащиться в такую даль, — вздыхает кузен.

— Не твое дело, брат. И потом, она мне еще не невеста, помолвки-то не было.

— Но сегодня ей станет. Не пойму я людских законов, Эйгар. Ты мог бы ее сразу забрать и увезти к себе, раз она тебе понравилась. Глядишь, не было бы у тебя такой кислой рожи все эти дни, да и наследник быстрей бы появился на свет.

— Заткнись, — огрызаюсь я.

— Вон впереди идет крестьянка какая-то. Вымокла небось в такой ливень. Может, она нам дорогу подскажет? — спрашивает кузен.

Я вижу впереди на дороге женскую фигурку в сером плаще с капюшоном. Она шагает по жидкой грязи, не останавливаясь, словно не замечая дождя. Пришпориваем с Торгеном лошадей и они, разбрызгивая лужи, скачут вперед.

Перейти на страницу:

Даниярова Рута читать все книги автора по порядку

Даниярова Рута - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ), автор: Даниярова Рута. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*