Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) - Даниярова Рута

Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) - Даниярова Рута

Тут можно читать бесплатно Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) - Даниярова Рута. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я хочу жениться на ней, господин барон. Я понимаю, что это нехорошо по отношению к вашей дочери, но помолвка еще не состоялась. Я оставлю вам все привезенные подарки и драгоценности. Я заплачу большую виру.

Называю сумму, и лицо барона вновь заливается краской.

Кажется, я даже вижу, как под его черепом бегают мысли, похожие на суетливых муравьев.

Он прикидывает выгоду, взвешивает все за и против.

Барон ничего не теряет, если подумать. Получает меня в зятья, а к тому же — уйму золота за отказ от помолвки.

— Я слышал, у вашего сына большие долги. Я готов полностью оплатить их. Но новые не собираюсь погашать.

Барон кивает. Похоже, мое предложение решает многие его проблемы.

Он утирает пот, катящийся со лба.

Мне не нравится наш разговор. Получается, я покупаю свою истинную.

— Мне нужно переговорить с ней, спросить ее мнения, — говорит барон. — Если вам не трудно, милорд, подождите немного. Приказать принести вам вина?

— Нет.

Я выхожу из его кабинета и начинаю мерить шагами коридор, а Симус велит служанке позвать Лилиану.

Наверное, мои кузены остолбенеют от такого поворота, но это только начало. Ради истинной позволительно многое, и за свою пару драконы отдадут все сокровища мира.

Мне кажется, что прошла целая вечность. Мой дракон злится, требует, чтобы я шел к Лилиане, но я заставляю его ждать.

Наконец барон Симус зовет меня:

— Милорд Эмберт, можете поговорить с Лилианой.

Я вхожу в его кабинет. Здесь пахнет цветущим жасмином.

Девушка поднимает на меня испуганные глаза, а я подхожу к ней.

— Лилиана…

Это имя хочется произносить снова и снова. Еще хочется коснуться ее волос, расплести косу и пропустить темный шелк между пальцами.

Дракон урчит от радости, требуя приблизиться к истинной, схватить ее, попробовать ее вкус.

— Вы удивлены моим поступком? — прямо спрашиваю я.

— Вы же должны были жениться на Беатрисе, — тихо говорит она.

В ее голосе слышится покорность.

Я хочу заглянуть ей в глаза. Мне нравится, что девушка не миниатюрная, а достаточно высокая.

— Все изменилось. Я встретил вас.

Девушка бледнеет. Кажется, она меня боится.

Ее пугают моя власть? Мой зверь? Я не сделал ей ничего плохого.

— Ваши родственники заявляют, что у вас слабое здоровье, но я встретил вас сегодня на дороге одну, в такой ливень. Откуда вы шли?

— У меня были дела! — заявляет Лилиана, вскинув голову.

Теперь я вижу, что она не всегда будет повиноваться.

Дракону это не нравится, он желает знать все об истинной и не хочет, чтобы она подвергалась опасности.

— Не делайте так впредь, — говорю я, и Лилиана делает шаг назад.

Она боится меня.

Дракон хочет приблизиться к ней, сжать в объятиях, но я сдерживаю его.

— Почему вы согласились на брак? — спрашиваю я.

— Дядя хотел выдать меня замуж за лорда Мэлкома или отправить в монастырь.

За Мэлкома? Этого похотливого пузатого лордишку?!

Зверь рычит от злости. Ему хочется разорвать слизняка, но я заставляю дракона затихнуть.

— Это мудрое решение. Дайте вашу руку, — прошу я, и девушка неуверенно протягивает мне ладонь.

Ее пальцы тонкие и изящные, на них нет ни одного колечка. хотя руки Беатрисы и баронессы унизаны перстнями и украшениями.

Я достаю родовой браслет. исписанный тончайшими, почти невидимыми рунами, и надеваю ей на руку. Камни вспыхивают на мгновение. Ее кожа теплая, гладкая и пахнет жасмином. Ее хочется гладить и трогать, но я точно знаю, что девушка сейчас напугана.

Еще утром мы не знали друг друга, а сейчас я заявляю, что хочу жениться на ней.

Надеваю ей браслет на руку.

— Это подарок, леди Лилиана. Носите его до свадьбы. У нас еще будет время лучше узнать друг друга.

Не могу удержаться и целую ей руку. Чувствую, как быстро бьется жилка на ее запястье.

Не хочу ее пугать, постараюсь быть терпеливым.

— А теперь мы пойдем к вашим родственникам и объявим о помолвке.

Беру ее за руку, и Лилиана идет за мной.

Мы входим в зал, и я объявляю:

— Леди, господа. Я только что заключил помолвку с леди Лилианой Монтейн. Свадьба состоится через неделю.

Поворачиваюсь к бледнеющей на глазах Беатрисе.

— Леди Беатриса, я приношу вам свои извинения за эту ситуацию. Обещаю вам и вашей семье щедрую компенсацию.

Мои кузены ошеломленно смотрят на меня, а я приподнимаю руку Лилианы и показываю золотой браслет.

Драконы встают и склоняют головы перед их будущей госпожой, миледи Эш Эмберт.

* * *

Мы не остаемся у Монтейнов на ночь, а отправляемся в дорогу, в столицу герцогства.

- Неужели истинная? - ошеломленно спрашивает Торген.

- Мой зверь принял ее.

- Как ты это понял, Эйгар? - спрашивает Ройс.

- Ее признал дракон, а с ним трудно спорить, - отвечаю я.

Почему-то никому не хочу рассказывать про аромат жасмина, настолько это кажется личным.

- Могли бы и остаться на ночь, - ворчит Гай.

- Нет. Не могли, - холодно говорю я.

Потому что , возможно, я бы не смог удержать своего зверя, оказавшись под одной крышей с Лилианой. Инстинкты внезапно проснувшегося дракона очень сильны, но я должен его подчинить. Зверь недоволен, он злится, бушует, требует вернуться к истинной и закрепить нашу связь, но я сдерживаю его изо всех сил. Он должен понять, что подчиняется мне.

- Зачем уехал? Мы только встретили истинную , - недовольно ворчит дракон.

- Потерпи, - обрываю его я. - Всего неделя, и я женюсь на ней.

Под присмотром жадного до золота дяди с Лилианой ничего плохого не случится.

Снова вспоминаю ее страх передо мной и списываю все на внезапность. Я никогда не обижу Лилиану, ведь она моя истинная. Древняя легенда гласит, что истинные — это жизнь, кровь, сердце и душа дракона. Мне еще только предстоит в полной мере узнать их подлинный смысл.

17

Эйгар эш Эмберт

Неделя перед свадьбой тянется для меня мучительно медленно. Мы с кузенами навещаем дальних родственников, я решаю дела с герцогом и покупаю новые подарки для Лилианы — серьги, подвески, кольца.

Торген ворчит, что уж слишком щедро я трачусь.

— Спаси нас, Отец Дракон, если ты снова передумаешь и в последний момент выберешь другую невесту. Родовая казна Янтарного дома скоро оскудеет.

— Не твое дело, — я чуть ли не рычу на кузена, а он ухмыляется.

— Тебе точно нужно выпустить пар перед свадьбой, Эйгар. Аристократы, я слышал, иногда устраивают мальчишники перед свадьбой, чтобы попрощаться с холостяцкой жизнью. Приглашают веселых девиц, гуляют…

— Это потому, что они не знают, что такое истинная. После того как встретишь ее, другие женщины не нужны. Тем более продажные.

Сам Торген вовсю гуляет по тавернам, не особо задумываясь о высоких материях.

Наконец неделя проходит, и мы отправляемся в замок Монтейнов. За нами едет новая карета. Плутоватый торговец, узнав, что я женюсь, уговорил меня купить красивый экипаж для будущей жены.

— Ваша леди будет счастлива прокатиться в таком. Обит бархатом, подушки, рессоры, грелки для ног, — уговаривает он меня.

Я соглашаюсь, пусть карета стоит как три деревни с плодородной землей.

Я привык ездить верхом или летать, обратившись в зверя, но моя будущая жена поедет по горным дорогам с комфортом до Янтарного замка.

Мой зверь ликует, когда я наконец вижу впереди имение барона.

Всю эту неделю дракон торопил меня, ему хотелось увидеть Лилиану.

— Беатриса Монтейн — настоящая красавица, — замечает Ройс.

— Можешь сам жениться теперь на ней, — вставляет Гай.

Гай на год младше, и характер у него язвительный. Родовые земли их семьи достанутся Ройсу как первенцу. Более того, если у меня не будет наследников, Янтарный замок тоже должен отойти к Ройсу, он станет главой рода. Мать еще и поэтому так торопит меня с женитьбой.

Перейти на страницу:

Даниярова Рута читать все книги автора по порядку

Даниярова Рута - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опозоренная невеста лорда-дракона (СИ), автор: Даниярова Рута. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*