Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика

Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика

Тут можно читать бесплатно Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он даже не счел нужным тебя уведомить… Ты же понимаешь, что это значит? Я пыталась быть понимающей и терпеливой, но теперь мое терпение закончилось. Я сделаю все, чтобы тебя не было в этом доме. Публичной девке не место рядом с моим сыном.

Глава 28

Ведьма не соврала, мой муж, действительно, уехал. Куда и как надолго мне не скажет здесь никто…

Когда я вернулась в комнату, Пилар буквально подскочила от неожиданности. Даже смутилась. Я успела заметить, как она склонилась над книгой у окна и сосредоточенно водила по странице пальцем. Что она успела прочесть?

Я поспешила подойти:

— Что ты делаешь, Пилар?

Та опустила голову:

— Картинки гляжу. Барышня, миленькая, ведь вы же не сказали, что книгу открывать нельзя. Уж, больно она чудная… я и не удержалась.

Я с облегчением выдохнула, заметив, что раскрыто в самом начале:

— Книга очень ценная — осторожнее с ней. Я видела — ты пальцем тыкала.

Пилар почти покраснела, по-детски спрятала руки за спину:

— Простите, донья миленькая. Ведь вы же знаете, что читаю я так себе. А тут буквы такие мудреные — ничего не разберешь. Ничего толком не осилила. Вот, гляньте! — Она кивнула на книгу. — Это чудище вас покусало? Лекарь тогда говорил, что это был ледяной змей. Оно?

Я посмотрела на миниатюру, занимающую половину огромной страницы. Змея я тогда почти не разглядела — все было как в тумане. Теперь на меня горящими глазами уставилось чешуйчатое чудовище, охваченное голубым свечением. Его изобразили в непроглядной ночи. Усатое, как сом, с подобием бородки. В разинутой пасти виднелись огромные зубы.

Пилар изменилась в лице, тронула меня за левую руку. Рассматривала отметины.

— Миленькая моя, сколько же вы натерпелись… Я даже представить не могу — до мурашек пробирает. Если бы я такого увидала — так сердце бы остановилось!

Я опустила голову: мое почти остановилось, если бы не Вито…

Пилар заглянула мне в глаза:

— Сеньора, а вы совсем не знаете, что с тем человеком стало? Который вас к воротам привез?

Я напряглась:

— Почему ты спрашиваешь?

Она нервно облизала губы, кивнула на книгу:

— Там написано, что для человека яд этого чудовища смертелен. Если попадет в кровь или через пищу. А лекарь тогда сказал… что яд из вашей раны высосали…

Я стояла в растерянности. Наконец, взяла себя в руки:

— Где ты это прочла?

— Вот здесь! — Пилар занесла, было, руку, чтобы ткнуть пальцем, но вовремя опомнилась. Лишь аккуратно указала: — Здесь. Может, я неверно поняла…

Пилар поняла все верно — написано было предельно ясно. Яд смертелен и не имеет противоядия. Можно лишь немного отсрочить неизбежное, принимая отвар какого-то желтого боротника. Я понятия не имела, что это за трава. Теперь в голове билась лишь одна мысль: Вито высосал яд. Какая-то часть неизбежно попала в его организм. И что теперь? Ведь он наверняка знал, что это опасно. Что теперь будет?

Я отправила Пилар на кухню за обедом, а сама уселась перед книгой и стала читать про этого ледяного змея. Его называли тварью внешней стороны. В тексте говорилось, что он очень скрытен. Обитает в северных районах. Прячется в лесах и покидает свои норы только с большим снегом.

С большим снегом… Да, еще Джозу говорил, что с большим снегом морозное зверье выходит из леса. Большой снег… Тогда, когда я оказалась в хижине, была ужасная метель. Самый пик этого большого снега. И именно тогда с моим мужем случилась… та странная вещь. И это свечение очень походило на свечение морозных тварей. Случается ли это каждый раз, когда идет этот проклятый снег? И как часто он приходит? Ведь я ничего не знала. Понимала лишь одно: домашние об этом не знали, иначе бы Вито не требовал моего молчания. Значит, он может полагаться только на Чиро…

Я понимала, что теперь любое исчезновение своего мужа буду трактовать одинаково и опасаться, что Чиро с чем-то не справится. Это все теперь просто не шло у меня из головы. Мне нужно было убедиться, что сейчас не время большого снега. Из замка этого не видно. Нужно пройти через расщелину и выйти на первое плато. Я обещала, что не буду искать хижину. Но я не обещала не выходить за ворота. До плато и обратно.

Я наспех пообедала и велела Пилар одеваться. Сказала, что хочу подышать свежим воздухом. Одна. Пробежала знакомым путем и вышла к северным воротам.

Сегодня у ворот дежурили двое стражников. Они поприветствовали меня поклоном, но как только я намерилась подойти к калитке, преградили дорогу.

— Простите, сеньора, не велено.

Неужели мегера?

— Кем не велено?

— Его светлость распорядился.

Эта новость лишь прибавила тревог. Неужели Вито в хижине?

Я обратилась к стражникам:

— Я лишь до расщелины и обратно.

Оба покачали головами:

— Простите, донья Лорена, но не велено.

Упрашивать было бесполезно, а другого хода за эти ворота я не знала. Хоть и не сомневалась, что он был. Я какое-то время смотрела на скалу через решетку, но в этом не было никакого толку. Наконец, развернулась и пошла назад. Но через несколько шагов замерла, заметив знакомый силуэт. И от сердца отлегло. Мой муж стоял в отдалении и смотрел на меня.

Когда я подошла, он окинул меня холодным взглядом:

— Что ты делала у ворот?

Я наиграно пожала плечами:

— Просто гуляла.

— Гуляла?

Как глупо…Если бы он был способен поверить в такую ложь, то не выставлял бы стражу.

— Куда ты собиралась?

Я опустила голову, сама не понимая, почему чувствую себя такой виноватой.

— Просто хотела сходить до плато, полюбоваться пейзажем. Там должно быть ясно.

— Просто?

Я молчала. В причине не было ничего постыдного, но я не хотела ему об этом говорить. Не хотела признаваться, что переживала за него. Но мне казалось, что он и так все уже понял. Вот только приятно ли ему такое понимание?

— Мне сказали, что ты опять уехал. Неизвестно, как надолго.

— Я сопровождал королевского посланника до Карсы. Только сейчас вернулся.

Я замерла, сама толком не понимая, почему. Ведь ведьма уже сообщила.

— Посланник уехал… — Опустила голову: — Я не вышла проститься, мне не сказали. Это было неучтиво.

Я совсем забыла про посланника. Пока была возможность, следовало изыскать встречи. Хотя бы попытаться задать вопросы. Теперь я упустила этот шанс.

Вито смотрел куда-то в сторону.

— Не беспокойся. Я выказал надлежащее почтение за нас обоих. К тому же, он слишком торопился уехать. — Добавил после короткой паузы: — Будто демоны подгоняли. Отправился, едва рассвело.

Я посмотрела на него:

— Торопился? К чему такая срочность? Он здесь почетный гость.

Муж пожал плечами:

— Сказал, что его величество ожидает его, как можно скорее по неотложному делу. И что-то про подагру. Якобы наш климат ему совершенно не подходит.

Я молчала. Кто-то явно что-то недоговаривал. Посланник? Мой муж? Или оба?

— Ты решила по поводу зверя?

Я напряглась:

— Ты обещал, что у меня есть несколько дней.

Вито кивнул:

— Есть, раз обещал.

— Я искала тебя утром, чтобы кое-что спросить.

Он посмотрел на меня, приподняв бровь. Молчал.

— Что такое эти стороны? Внутренняя и внешняя? В книге говорится о сторонах.

— Стороны от магического барьера. Мы находимся на внешней.

— А где он, этот барьер?

Вито хмуро молчал, наконец, сделал неопределенный жест рукой, затянутой в перчатку:

— Везде.

Да уж… Ясности он почти не добавил.

— Еще я прочитала про какие-то ходы. Они позволяют зверям переходить с одной стороны на другую. Что это такое? Там написано, что грифон может использовать чужие ходы. Он — зверь внутренней стороны. Получается, он попал на внешнюю через этот ход? Кто их проделывает, эти ходы?

Вито пристально уставился на меня, пытливо смотрел в лицо:

— Их проделывает… колдовство.

Он развернулся, намереваясь уйти, но я окликнула.

Перейти на страницу:

Семенова Лика читать все книги автора по порядку

Семенова Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ), автор: Семенова Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*