Жена господина Ищейки (СИ) - Эрра Алла
- У Восточных? Не у Западных? - переспросил Ищейка.
- Вот письмо, - достал бургомистр из ящика своего стола лист бумаги. - Ошибки быть не может. Ровно в семь часов деньги обязаны быть там.
- Действительно, - перечитав содержимое, подтвердил Марко. - И почерк тот же, что и в письме казначея.
- Как понимаю, Франко тоже обокрали?
- Да, Джузеппе. И он, как и ты, пытался подобное скрыть, надеясь, что сможет найти неподъёмную для него сумму к назначенному сроку.
- Скажите, а вы можете собрать девяносто тысяч? - опять поинтересовалась я.
- Если очень повезёт. Слишком маленький срок отведён.
- Расскажите про вчерашний день подробно.
- Госпожа Анна! Чтобы мой день подробно пересказать, нужно ещё один день потратить. Я встречался со многими людьми, был в трёх районах города, в порту. Даже в бедняцких кварталах побывал!
- Быть может, странная сонливость? Незначительные, но необычные происшествия?
- Ничего такого. Хотя был один курьёзный случай, - неожиданно улыбнулся Джузеппе де Мастрочи. - Позавчера столкнулся с милой очаровательной девушкой. Когда выходил из магистрата, то прямо налетел на неё, неизвестно как оказавшейся на моём пути. И надо же такому случиться, что вчера опять столкнулся с нею же! На том же самом месте! Только в этот раз девушка сама в меня врезалась. Мы даже рассмеялись от такого постоянства.
- Опишите девушку, - мигом насторожилась я, вспомнив, как работали карманники в моём прошлом мире.
- Я же говорю: милейшее невинное создание! Огромные, как у оленёнка, глаза, рыжие волосы и хрупкость, словно недавно вышла из детского возраста. Ну она точно не могла украсть. Тем более, что булавка у меня не простая, а с секретиком: открывается тремя разными нажатиями. Кто не знает, тот провозится долго. А мы с этим “оленёнком” всего несколько секунд рядом провели. Так что я в пропаже ключа могу винить лишь… Знаю, что колдовство отрицает церковь, но тут реально готов в него поверить.
Марко! За эти три года мы с тобой стали друзьями, поэтому прошу тебя именно как друга, а не Ищейку. Помоги, чем можешь! Если ключи не найдутся, то мне и казначею несдобровать.
- Тоже боитесь каторги или виселицы? - спросила я.
- С чего вы взяли?
- Франко де Тиано волнуется.
- Ну, он всегда был немного паникёром. Просто выгонят с должностей под зад коленом, лишат Титульного дворянства и наложат большой штраф, чтобы покрыть все расходы на изготовление новых замков на городскую казну. Но это очень позорно… От такого отмыться не сможем никогда.
- Господин Ищейка? - повернулась я к мужу. - Кажется, что и этому милому господину стоит помочь.
- Непременно… эээ… дорогая, - слегка смутившись, ответил он. - Но мне кажется, что необходимо всё обдумать, прежде чем обнадёживать людей.
Спорить с ним не стала. Поэтому, дав бургомистру необходимые распоряжения: продолжать держать рот на замке и собирать сумму на выкуп, мы отправились домой.
- Всё становится ещё более странным, - задумчиво проговорил Марко, как только мы оказались в его кабинете. - Значит, у секретаря казначея действительно есть помощник. Кстати, почему ты молчала всю дорогу?
- Чтобы возница не подслушал случайно наш разговор, - пояснила я. - А вот насчёт странностей ты абсолютно прав. Что получается? Действуют минимум двое: секретарь и его рыжеволосая помощница.
- Ты подозреваешь девушку?
- Больше некому. Она явно очень талантливая воровка. В первый раз столкнулась, чтобы незаметно рассмотреть цепочку. Особенно хитрую застёжку, про которую ей рассказал секретарь, часто находящийся около хозяина и могущий слышать про неё. Второй раз, поняв, как её открыть, спокойно подменила ключ на похожей цепочке. По идее, нужно поспрашивать местных ювелиров, к кому из них обращались недавно за такой покупкой, но, думаю, времени на это у нас нет.
Больше всего настораживает другое… Украли оба ключа, назначив выкуп за них в одно и то же время, но в разных частях города. Причём в достаточно людных частях.
- Меня тоже это удивило, - кивнул Марко. - Будь я на месте воров, то потребовал бы оставить деньги за городом. В таком месте, где нельзя устроить засаду. Ну а тут можно в любой момент перекрыть ворота и повязать злодеев. Стоит поразмышлять над этим.
И, Анна, не сочти за лесть, но твоя внимательность просто великолепна! Как ты быстро заметила отсутствие перстней на Джузеппе и подвела всё к продаже драгоценностей!
- Открою правду, разоблачающую меня - улыбнулась я. - Честно говоря, вряд ли бы обратила внимание, да и не знала о том, носит ли перстни бургомистр. Просто, пока ты отсутствовал, я на всякий случай наведалась к Ванессе Грема. Надеялась разжиться какой-нибудь интересной информацией у королевы местных сплетен.
Но она была занята. Лишь “по секрету” поведала, что необходимо до завтра оценить кучу драгоценностей, которые привезла ей жена бургомистра. Мол, совсем обнищали Мастрочи, раз даже Джузеппе свои украшения продаёт. Ну, а дальше выводы было сделать легко.
- Хм… Анна… У тебя, оказывается, очень полезные связи. Буду иметь в виду. Хотя немного жаль, что всё до такой степени банально. А то ведь и я почти уверовал в твой Дар.
- Издеваешься? - насупилась я.
- Да! - рассмеялся он. - Прости, но не каждый день предоставляется такая шикарная возможность. Но давай вернёмся к нашему расследованию. У меня прямо пальцы зудят от азарта.
- У меня тоже, Марко. Тем более, что в голове родилась очень интересная версия.
- Какая?
- Утром скажу.
- Теперь ты издеваешься?
- Не я первая начала. Во всяком случае, сегодня.
- Я опять хочу тебя придушить.
- Не заигрывай. Сейчас тебе станет не до этого…
28.
После моих слов Марко тут же стёр с лица благодушную улыбку и превратился в жёсткого Ищейку.
- Анна, я готов слушать.
- Прекрасно. Я тут поразмышляла на всеми этими странностями и поняла, что ключи их владельцам никто не собирается отдавать.
- Зачем же тогда требовать за них выкуп? Пока что логика твоего вывода от меня ускользает.
- Именно этого и добивались злоумышленники, - продолжила я. - Они хотели, чтобы все зациклились на ключах, а не на том, что они открывают. Для этого вначале выкрали их и объявили почти неподъёмную сумму за выкуп. Сделали это в тот же день, когда в последний раз открывалась городская казна. Почему? Чтобы до следующего открытия дверей успеть провернуть дельце.
Воры небезосновательно рассчитывали, что оба чиновника скроют друг от друга пропажу и бросят все свои силы на сбор денег. Бургомистр сумму осилит, а вот казначей - нет. Что он сделает в день выкупа? Признается во всём Джузеппе де Мастрочи, и выяснится, что пострадали оба.
Следующий их шаг будет уже совместным: поймать преступников, тем самым вернув себе оба ключа. И вот тут интересный момент! Западные и Восточные городские ворота находятся далеко друг от друга. К тому же там ходит куча народа, и злоумышленником может оказаться любой человек. Марко, как бы ты поступил, чтобы одновременно поймать преступников у обоих ворот?
- Поднял бы городскую стражу и заранее замаскировал её в местах передачи денег, - не задумываясь, ответил Ищейка. - Сделал бы это тайно… По возможности.
- И сколько людей для подобного надо?
- Перекрытие четырёх близлежащих улиц, усиленная охрана городских ворот, а также ещё парочка засад уже за городом потребуют много людей. Добавим туда наблюдателей, которые будут сидеть в нескольких домах, примыкающих к воротам, и просто гуляющих в толпе стражников. Но будь место одно или поблизости, то проблем не возникло бы. А тут получается, что даже всей стражи будет мало, чтобы ни одна муха не пролетела мимо. В этом деле риск нужно полностью исключить.
- Вот именно! - победно произнесла я. - Всей стражи мало! Значит, придётся на несколько часов снимать охрану с магистрата! Оставить пяток солдат сторожить входы и выходы…
Похожие книги на "Жена господина Ищейки (СИ)", Эрра Алла
Эрра Алла читать все книги автора по порядку
Эрра Алла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.