Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика

Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика

Тут можно читать бесплатно Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И оставалось только гадать: был ли мой муж в замке, действительно в отъезде по делам, или снова укрылся в хижине? Последнее очень беспокоило меня. Тем более, после того, как я заварила траву, которую принесла Пилар от лекаря. Желтый боротник... Я была права: одним из ингредиентов варева Чиро был именно он — я получила знакомый цвет. Это он драл руки. Значило ли это, что речь действительно идет о яде, с которым боролся Вито?

Книгу у меня не забрали, и я прочла параграф о ледяном змее много раз. Почти запомнила наизусть. Но там не было ни малейшего намека на происходящее с моим мужем. Яд — и все. О симптомах не говорилось ничего. Но что-то подсказывало, что все было не так просто. И я снова и снова молилась о том, чтобы Чиро поправился и сумел помочь, когда это понадобится.

Радовало одно — ведьма совершенно отстала от меня. Казалось, старалась даже не замечать. Но ответ мог быть простым: она со дня на день ожидала приезда девицы Тельес-и-Сора и была поглощена шумными приготовлениями. Даже покои выделила рядом со своими. Слуги носились, как ошпаренные. Пилар утверждала, что свекровь специально развивала такую бурную деятельность, чтобы унизить меня. Показать, как встречают невестку, которая желанна. Что ж, это было похоже на правду. К моему приезду она даже не удосужилась приказать растопить камин и стереть пыль. Вероятно, и вести себя с Ромирой мегера станет совсем иначе. Но будет скверно, если свекровь заморочит ей голову и настроит против меня… Такого я точно не должна допустить… Это будет большой ошибкой.

Я шла вдоль конюшен в сторону северных ворот. Скорее, по привычке, чтобы убедиться, что стража, выставленная моим мужем, на месте. Я почти каждый день ходила этим путем. Но теперь не приближалась — просто смотрела издалека. Сегодня тоже ничего не изменилось. Я развернулась и направилась в сад.

Весна здесь, в горах, наступала стремительно. В последнее время днем было совершенно ясно — ни облачка. Солнце припекало с каким-то особым старанием, и снег таял буквально на глазах. Сначала на месте заснеженных парковых дорожек образовались огромные лужи, но за каких-то пару дней вода ушла в землю, и об отступающей зиме теперь напоминали лишь большие грязные сугробы меж деревьями. И все подернулось едва заметной зеленой дымкой — просыпались древесные почки.

Значило ли это, что большой снег теперь отступил до следующей зимы? И если недуг Вито, действительно, связан со снегом, значило ли это, что до следующей зимы он получил передышку? Если бы знать наверняка, что мой муж в своих покоях… Мне бы стало спокойнее. Просто знать. Но просить аудиенции я не хотела. Если Вито меня не примет, свекровь будет ликовать.

Я шла по дорожке. Сорвала тонкую веточку и крутила в пальцах. Сейчас наверняка откуда-нибудь покажется Лало. Мы часто встречались с ним в парке. Я каждый раз хотела попробовать вытянуть мальчика на разговор, но каждый раз не решалась. Лало наверняка ничего не знает. Кто будет секретничать с восьмилетним ребенком?

Я даже остановилась, задумавшись. Лало… Вито сказал тогда, что если я понадоблюсь, он пришлет ко мне Лало. Лало… И именно Лало провел меня тогда тайным ходом…

Ветка выпала из моих пальцев, и я застыла, пораженная неожиданной догадкой. Тайный ход… Почему я совсем забыла о нем? Лало провел меня один раз, но если постараться, я сумею вспомнить этот путь. Я хочу лишь убедиться, что мой муж в своих комнатах. Ничего больше. И я тут же уйду.

Насколько я помнила, тогда путь пролегал через какие-то склады. Потом был подвал. Потом — узкие ходы и дверь. Лало тащил меня за руку, и я слепо следовала за ним. Если бы я оказалась дальновиднее, смотрела бы во все глаза.

В этой части замка было совсем безлюдно. Я прошла длинным ангаром, заваленным барахлом, нырнула в глубокую темную нишу. Кажется, именно здесь был ход в подвал. Я нащупала дверцу. Тронула, и та бесшумно приоткрылась на хорошо смазанных петлях. Я осторожно вошла, спустилась на несколько ступеней и оказалась в почти кромешной темноте. Тогда здесь горел фонарь, а теперь хоть глаз выколи.

Я пошарила руками, пытаясь нащупать фонарь, но это, скорее всего, было бесполезно. Нужно сходить за фонарем и возвращаться. Я направилось было к двери, которая обозначалась бледной серой полоской света, но замерла, услышав звук шагов. Вжалась в стену. Через пару мгновений затеплился хилый огонек, и я увидела человека с фонарем — едва различимые очертания. Но могла с уверенностью сказать, что это был не Вито. И не Лало. Человек задул фонарь, открыл дверь и вышел. Я осталась незамеченной.

Подождав пару мгновений, я кинулась следом, стараясь не шуметь. Притаилась в арке и наблюдала как незнакомец пересекает ангар. Я узнала его. Чиро. Он, к счастью, казался вполне здоровым. Но Вито говорил, что немого слугу не знают в замке. Так откуда он здесь?

Сердце бешено колотилось. Я украдкой следовала за Чиро. Он спешно пересек аллею, свернул за дровяные склады у замковой стены. Я осторожно выглянула и увидела, как слуга пошарил рукой по каменной кладке, и, вдруг, несколько камней провалились, открывая проход. Чиро нырнул в лаз, и камни вернулись на место. Он покинул пределы замка.

Глава 32

Неожиданный визит Чиро успокоил меня. Без моего мужа ему здесь нечего делать. Значит, Вито в замке. Я буквально выдохнула и постаралась выкинуть эти переживания из головы. Но хватило меня ненадолго. Через какое-то время я вновь начала сомневаться. Нет, присутствие слуги не гарантировало ничего. Вдруг Чиро тайком приходил за какой-то необходимой вещью?

Внутри что-то будто точило, зудело. Я ничего не могла с собой поделать — меня тянуло в этот тайный ход, словно на веревке, и я не могла объяснить это чувство. Морок. Глупо, неосмотрительно, но будто кто-то толкал в спину. Никакие взвешенные рассуждения не помогали. В итоге я поддалась этому странному необъяснимому порыву, нашла свечной огарок и нырнула в черноту тайного хода.

Я дважды натыкалась на тупики в самом низу, но потом путь запетлял наверх. Огарок едва тлел, и я старалась идти осторожно, защищала хилое пламя ладонью. Ступала, как можно тише, после каждого шага прислушивалась. Едва уловимо завибрировали голоса, но разобрать было сложно. Я поднялась еще немного и с облегчением выдохнула, узнав голос Вито. И все показалось такой дикой глупостью… Я зря волновалась. Зря сюда пришла. Уже развернулась возвращаться, но замерла, ясно услышав голос свекрови. Зачем она явилась? Судя по тональности, разговор не выглядел слишком мирным…

Я поднялась еще выше. Прислонилась к стене, замерла, прислушиваясь.

— Чего вы добиваетесь, матушка? — голос моего мужа.

— Неудивительно. Твой отец не пропускал ни одной юбки. Меня это убивало.

— Он всего лишь мужчина. А вот о вашей ревности, матушка, ходили легенды. Или снова скажете, что я неправ?

Я не видела лица ведьмы, но очень живо его представляла. До мельчайших ужимок. Как она фыркнула, как закатила глаза.

— Разумеется, неправ.

— А вы разве позабыли, почему вас перестали принимать при дворе? Почему мой отец и ваш супруг едва не впал в немилость? Эта история получила довольно громкую огласку.

Повисла пауза. Наконец, свекровь выплюнула громче, чем стоило бы:

— Все это клевета! Ты был слишком мал, чтобы это понять. Ни единого слова правды! Ты — мой сын! И собираешь грязные сплетни о собственной матери! Это низость, Вито!

— Порой вы путаете сплетни с информацией, матушка. Это может быть опрометчиво. А что касается сплетен… Происхождение моей жены подтверждено официальными бумагами. Оно не вызывает вопросов у его величества. Не вызывает вопросов у меня. Так отчего так волнует вас?

— Разве можно ручаться за род, когда неизвестна мать? Неужели ты этого не понимаешь?

Мне показалось, что Вито усмехнулся:

— Вы что-то подозреваете? Или… боитесь?

— Просто признай, что эта наглая мерзавка заморочила тебе голову! Признай!

— А разве грех — увлечься собственной женой? Она достаточно хороша собой и неглупа. К тому же, с добрым сердцем. Зачем желать чего-то лучшего. Я доволен.

Перейти на страницу:

Семенова Лика читать все книги автора по порядку

Семенова Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ), автор: Семенова Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*