Mir-knigi.info

Я подарю тебе тьму (СИ) - Олеева Лора

Тут можно читать бесплатно Я подарю тебе тьму (СИ) - Олеева Лора. Жанр: Историческое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Помню, когда я еще в Замке-на-горе жила, — рассказывает мне за завтраком Арвета, — у кухарки ровен перед Черным туманом курица убежала. И гарраком стала.

— А как гаррак выглядит?

— Увидишь, не ошибешься, — отрезает Арвета. — Та курица пыталась на людей нападать. В лицо кидалась, глаза пыталась выклевать. Даром что слабая птица, но такой злобной тварью стала, просто ужас. Пришлось пристрелить.

Сердце у меня сжимается от страха за моего мага. А если не курица? Если волк какой-то? Вспоминаю вчерашний вой в лесу. Жуть. Хоть бы с Тиэреном ничего не случилось!

Мою комнату почти закончили делать. Окно вставлено, пол вчера хорошенько ошкурили и покрасили какой-то морилкой. В комнате, конечно, попахивает, но мастер обещал, что все быстро высохнет. Дверь тоже новенькая. Я осторожно захожу.

В пустой комнате холодина, потому что окно приоткрыто. Но зато уже почти не пахнет. Господин Кримир обещал спустить мебель с чердака — комод и шкаф. Пусть и старые, но пока мне послужат. Новую кровать сегодня тоже обещали привезти, хотя я и не особо просила. Я же сплю теперь с Льереном, а вскоре будет наша свадьба. Но вот собственная комната с рабочим столом мне нужны.

— Могу увидеть я госпожу Астру? — слышу я женский голос из прихожей, который кажется мне знакомым.

Выглядываю и удивляюсь, но вида не подаю.

— О, госпожа Астра! — расплывается в приторной улыбке виденная мною раньше хозяйка шляпного салона.

Она ведет себя так, словно ничего и не было. Словно они не обливали меня с Маленой помоями два дня назад.

— Простите, я вас не припоминаю, — говорю я спокойно. — Мы знакомы?

— Я хозяйка шляпного салона. Эминия, — напоминает женщина и вопросительно смотрит на меня.

Арвета складывает руки на груди и ожидает продолжения банкета: я вкратце пересказала ей инцидент в магазине.

— Можешь идти, Арвета, — с намеком говорю я.

Служанка хмыкает и уходит.

— Мы можем поговорить? — продолжая растягивать лицо в льстивой гримасе, просит Эминия.

Я жестом предлагаю пройти в гостиную.

— Что вас привело ко мне? — желая поскорее покончить с неприятным мне разговором, интересуюсь я.

— Я наслышана о ваших выдающихся способностях, — поет шляпница.

Всполошилась курица, хмуро думаю я, за насест свой испугалась. Разумеется, теперь клиент потечет мимо нее в другой салон.

— Обычные способности, — сдержанно говорю я.

— Ну что вы! — всплескивает руками женщина. — Такой талант! Такой талант!

Она действительно думает, что может подкупить меня своим сладким кудахтаньем? Я лишь приподнимаю вопросительно бровь: ну и? Эминия понимает, что на лесть я не поведусь, и меняет тон с «ути-пути-деточка» на деловой.

— У меня лучший салон в Агнурисе, — говорит она. — Наше сотрудничество могло бы быть полезным нам обеим.

— Вот как?

Я даже не пытаюсь скрыть свой скепсис. Нет, дело не в злопамятности. Я отходчивая. Просто иметь дело с подругой Малены не хочу ни при каком раскладе. Эти гадюки друг друга стоят. А у меня и так в жизни хватает треволнений, чтобы еще ожидать укуса в лопатку.

— Вы делаете светящиеся аксессуары для Зоулии, — берет быка за рога гостья. — Я готова вам платить в два раза больше, если вы будете поставлять их только мне. Что вы на это скажете?

Эминия выжидательно смотрит на меня. Я вздыхаю. Пора прекращать этот балаган. Гостья даже не подумала извиниться передо мной за свое поведение два дня назад.

— Боюсь, что это невозможно, — говорю я вежливо. — Я заключила договор с госпожой Зоулией на эксклюзивную поставку ей светящихся аксессуаров.

— Но вам же выгодней работать со мной, — не сдается Эминия. — У меня имя, у меня наработанная клиентура, меня знают и уважают в городе. Разве какая-то выскочка, которая недавно появилась, может со мной конкурировать?

— Все течет, все меняется, — пожимаю я плечами. — Сегодня впереди один, а завтра, глядишь, его обскакали.

— Копыта сотрет меня обскакивать, — парирует хозяйка салона. В ее глазах мелькает раздражение. — Ну хорошо, я понимаю: вы поспешно заключили договор не с тем, с кем надо. Но, возможно, вы могли бы придумать что-нибудь и для меня?

Ага, держи карман шире.

— Даже не знаю, что сказать, — развожу я руками. — Пока никаких новых идей нет. Мне бы старые воплотить.

— Я так понимаю, что вы мне отказываете? — поднимается с места шляпница. Теперь в ее голосе слышится угроза.

— Ничем не могу помочь, — холодно говорю я.

— Советую хорошенько подумать.

И что ты мне сделаешь, курица? У меня жених темный маг и следователь. А его отец — начальник пляжа всего этого околотка. Да у тебя от зависти и желчи дыра в желудке образуется.

— Я хорошо подумала, — с нажимом говорю я. — Простите, но у меня много дел.

Лицо Эминии идет пятнами от гнева. Она явно не ожидала, что ей откажут. Считала меня юной глупышкой? Ну-ну!

Я провожаю гостью до выхода. Та раздраженно бьет себя перчатками по рукаву и что-то лихорадочно обдумывает.

— Я бы советовала разорвать контракт с Зоулией, — говорит она на прощанье, взяв себя в руки. — Мне кажется, что эта особа скоро прогорит.

— У меня контракт на год вперед, — вру я. — А свое слово я привыкла держать.

— Я заплачу неустойку, если вы разорвете договор, — использует последний шанс гостья.

Ей явно хочется наговорить мне гадостей, но урок усвоен: не стоит плевать в незнакомый колодец — неизвестно, какой гаррак оттуда выскочит.

— Боюсь, что это совершенно невозможно.

— Я вас поняла, — холодно произносит Эминия и наконец уходит.

Я с облегчением выдыхаю. Из-за угла выскакивает Арвета.

— Молодец, девочка! — басит она. — Я уж думала вмешаться и высказать этой стерве все, что думаю.

— Я и сама могу справиться, Арвета, — благодарно говорю я и хмурюсь.

Мне не понравились последние намеки гостьи. Почему это Зоулия скоро прогорит? Эминия явно что-то замышляет и припасает какого-то кролика в шляпе. Но какого конкретно? Я старательно размышляю. Тиэрен вчера рассказал мне одну забавную историю. И кое-что показал. А я, не будь дурой, записала в свою тетрадь руны. Что ж. Подстраховаться не помешает. Пора за работу!

После тумана город выглядит, как обычно, и даже трудно поверить, что еще недавно жители с замиранием сердца прятались по норам, прячась от черной смерти. Ветер леденит щеки, но небо, ясное и легкое, качает в запредельной выси пару облачков. Не могу поверить, что не сегодня завтра придет зима. Листва у дома никак не хочет облететь окончательно, и на черных ветках там и сям виднеются поржавевшие от ночных холодов и съежившиеся листья. Я иду по улицам уже ставшего мне родным за эти недели города и весело здороваюсь с соседями, которые дарят мне ответное приветствие. Вдруг на секунду спину пронзает ощущение чужого недоброго взгляда. Я оглядываюсь, но не замечаю никого, кто бы обращал на меня особое внимание. Нервы шалят?

Господин Капрак радуется, как ребенок, получив от меня доску, на которую лестралем нанесены чары от Черного тумана.

— Надеюсь, что ваши куры теперь смогут спать спокойно на своем насесте, — с улыбкой говорю я.

— Вы запомнили! — всплескивает руками сапожник. — Я уж не стал надоедать господину темному магу с такой мелочью. Хоть он и обещал. Выпьете с нами чаю?

Но я отказываюсь. У меня еще немало дел и в городе, и дома.

— Зачем это? — удивляется Зоулия, разглядывая доску с рунами.

— Это на всякий случай, — говорю я чуть с запинкой. — Вы повесьте ее над входом. Хуже не будет.

— Хорошо, — вертя оберег в руках, покорно говорит шляпница.

Я прощаюсь с ней и спешу домой. Может, я и перестраховываюсь, но лучше так, чем потом кусать локти.

Глава 42

Кальб

— Мняу!

Я вздрагиваю и замираю на месте, не успев поставить ногу на ступеньку. Из-за угла нашего дома выглядывает виденный мной раньше черный пушистик. Я замираю на месте, боясь его спугнуть.

Перейти на страницу:

Олеева Лора читать все книги автора по порядку

Олеева Лора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я подарю тебе тьму (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я подарю тебе тьму (СИ), автор: Олеева Лора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*