Усадьба толстушки Астрид (СИ) - Грин Агата
— Хочу, — неуверенно вымолвила я. — Но как же мой огород?
Граф улыбнулся, отчего в уголках его глаз появились неглубокие еще морщинки, обнял меня покровительственно и, поцеловав в волосы, проговорил:
— А ты разобьешь новый аптекарский огород в городе; захочешь – и сад. Будешь ходить советоваться к жрецам, удивлять их своими заявлениями о том, как лечить тело и дух. Город полюбит добрую молодую графиню, которая заботится о здоровье его жителей.
Разве это не предел мечтаний – стать женой влиятельного графа, сурового внешне, романтика внутри, с которым чувствуешь себя как за каменной стеной? А уж для меня, попавшей сюда из другого мира, получить карт-бланш в сфере, так сказать, здравоохранения – это такие возможности! Но все эти возможности даст мне Росс, и если что-то случится между нами, где гарантии, что я не останусь ни с чем?
— Я люблю тебя, — произнесла я, — но жизнь долгая, и может случиться разное. Не считай меня корыстной, но без брачного договора на своих условиях я замуж не выйду. Однажды меня уже выставили в одном платье из дома, и мне пришлось повоевать за свое приданое… Так что, Росс, мне очень важен мой аптекарский огородик и моя маленькая усадьба в глуши. Как бы я ни верила тебе, мне важно знать, что есть место, откуда никто меня не выгонит. Где только я – хозяйка.
— Конечно, баронесса, — ответил он, не выказав ни тени обиды, — мы с вами составим подробнейший брачный договор, который будет защищать интересы нас обоих и наших детей. Любовь и разум должны идти вместе.
— Мой мужчина, — расплылась я в улыбке, но ненадолго. — Росс…
— Да?
— А если не будет детей? — прошептала я. — У меня все было нехорошо раньше… Возможно, я не смогу выносить…
— Тогда нашими наследниками станут дети моей сестры Инесс.
— И тебя это устроит?
— Я никогда не делаю того, что меня не устраивает. — Каэр убрал руку с моей талии, затем снял со своего мизинца золотой перстень с рубином и надел его на безымянный палец моей правой руки – и так как пальцы у меня пухлые, перстень сел хорошо, совсем не болтался.
«Вот и плюс лишнего веса: мужское кольцо сидит почти впору», — подумала я мельком. И вдогонку другая мысль: «Я помолвлена!» А следом и третья: «Мама, открывай шампанское!» Но нет здесь мамы, и папы нет, и я не Аня уже, а сплав Ани и Астрид… Нет, не надо об этом думать, не сейчас.
— Астрид, — сказал Росс, склонившись ко мне, и коснулся кубами моих губ, скорее дразня, чем целуя. — У меня к тебе только одна просьба…
— Какая?
— Никаких больше жареных бобриных хвостов.
— Так и быть, — согласилась я, сдерживая смех, и стала рассматривать перстень в свете солнца.
Он мне подошел.
Как подошел идеально и сам Бринмор.
***
В Тулах приехали дети Дамменов – старший сын-наследник и дочь с семьей; младший сын остался в Сколле. Люди приняли нового барона очень хорошо. Этот мужчина средних лет совсем не похож внешне ни на мать, ни на отца, и кажется уставшим от жизни. Брат Кэолан рассказал, что он человек спокойный и трудолюбивый, который тащит на себе дело в Сколле и заодно младшего брата-балбеса, да и семье сестры помогает. Потому вряд ли останется жить в Тулахе.
Кэл, как и другие тулахские рэнды, присягнул ему на верность. Переходить же под мою власть он не захотел; он вообще был не в восторге от того, что я «связалась» с Бринмором, и считал, что мое замужество может и не состояться, а если и состоится, то дело кончится плохо, потому что мезальянс есть мезальянс. Хотя, наверное, в нем просто говорила обида. Он рассчитывал стать хозяином усадьбы, а вместо этого получил шиш с маслом, да еще и мы с Бринмором наверняка ужасно бесим его своим счастливым видом… Мне жаль было терять дружбу Кэла, я пробовала узнать, как продвигаются у него дела с возлюбленной, но в ответ получала только односложные ответы. Иннис посоветовала мне больше не лезть к нему: кого бы он ни любил на самом деле, все равно имел на меня виды, а я ему отказала, а это не всякий мужчина переносит нормально. К тому же от него вместе со мной утекли денежки.
Мне следовало больше беспокоиться об отношении нового барона ко мне. Дети Дамменов и к настоящей Астрид всегда относились не очень хорошо, скорее терпели, а уж теперь я наверняка в их глазах настоящее исчадие ада. Предоставляю, что наговорила обо мне их мать! Так что симпатий я не ждала, и наше «знакомство» с новоиспеченным бароном вышло весьма прохладным. А вот сестра нового барона вообще со мной не разговаривала, лишь кивнула, когда нас представили, и в вечер, когда рэнды клялись барону в верности, не сводила с меня колючего недоброго взгляда. Если бы не Росс, представляю, что она могла бы мне устроить… Еще и выяснилось, к тому же, что именно ее оставит здесь вместо себя новый барон как хозяйку.
Несмотря на это, Росс заверил, что Даммены не доставят мне никаких проблем, и практически не терпящим выражений тоном сказал, что мы уезжаем. Я уже не могла отнекиваться, придумывать причины задержаться; мои сомнения бы, в конце концов, обидели Бринмора. Но тут вмешалась сама судьба – Иннис слегла, а так как после отказа Кэла становиться моим рэндом именно на нее я хотела оставить усадьбу, я не могла уехать.
Росс этому не обрадовался, но настаивать на моем отъезде не стал.
— Хорошо, — выслушав меня, произнес он, и меня насторожил вновь появившийся холодок в его голосе. — Оставайся с подругой, убедись, что с ней все в порядке.
Определенно, Бринмор был недоволен. Я подошла к нему, обхватила за талию и, взглянув в его надменное красивое лицо, сказала:
— Я должна задержаться не только потому, что Иннис заболела. Она и раньше слыла белой вороной, а теперь все стало хуже. Я не брошу свою единственную подругу так, не оставлю одну на растерзание.
— И что ты сделаешь?
— Пока просто побуду с ней. Не дуйся, с тобой ведь я буду всю дальнейшую жизнь, — добавила я тише, стала на носочки и потянулась к губам графа.
Поцелуй, видимо, его смягчил. После каэр взял мое лицо в ладони и, поглядев в мои глаза, сказал:
— Дело не в подруге. Ты не готова со мной ехать.
— С тобой – хоть куда, — возразила я, — но эта земля и правда меня словно держит…
— Значит, ты настоящая баронесса, — проговорил Росс.
Он все еще был недоволен, но, по крайней мере, он меня понимал.
Каэры уехали в Кивернесс, а Иннис с семьей переехали в мой дом; Дермид с сыном помогли им перевезти вещи и перегнать скот. Пока Рис занимался обустройством на новом месте, а его мальчишки ему помогали, я присматривала за подругой.
«Болезнью» Иннис оказалась третья беременность, о которой женщина узнала в тюрьме.
— Крови было столько, что я была уверена в выкидыше, — рассказала она. — Хорошо хоть, тогда меня уже перевели туда, где было тепло и удобно, так что я перенесла легко. Потом, когда ты меня вытащила, я поостереглась пить что-то для очищения матки, и правильно сделала – уже в Тулахе поняла, что плод жив. Но как ни береглась, кровотечение открылось вновь. Сейчас боюсь любого резкого движения, малейшего спазма, — призналась шепотом Иннис. — Вот тебе и повитуха, вот и травница…
— Сейчас ты – просто беременная женщина. мы с братом Кэоланом будет для тебя повитухами.
Эта пугающая перспектива заставила Иннис побледнеть:
— Мне страшно, словно впервые беременна – все идет не так, как надо. И ты уезжаешь…
— Я с тобой, — сказала я и взяла женщину за руку.
— Но все равно скоро уедешь, а я останусь здесь главной… какая же я главная? Разве я каэрина? Разве Рис – каэр? Астрид, мы простолюдины, и все это знают! Мы будем здесь одни, и никто не станет с нами разговаривать! Что за жизнь такая – ни туда, ни сюда! Ни каэры не принимают, ни обычные люди! — добавила Иннис с горечью, и я заметила в ее глазах слезы.
Тюрьма и тяжело протекающая беременность даже самую оптимистичную женщину могут сделать плаксивой и неуверенной, а для Иннис, к тому же, тема каэров с юности триггерная. Ей покоя хочется, а не ответственности, всех этих злых пересудов… Но я такие же метания уже переживала, и знаю, что уверенность и к Иннис придет в свое время, и она перестанет загоняться на тему: «Кто я такая, что мне дана власть?» А пока что я о ней позабочусь и я же постараюсь, чтобы риск выкидыша сошел на нет. Зря, что ли, аптекарский дневник штудировала?
Похожие книги на "Усадьба толстушки Астрид (СИ)", Грин Агата
Грин Агата читать все книги автора по порядку
Грин Агата - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.