Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Опасная игра леди Эвелин (СИ) - Богачева Виктория

Опасная игра леди Эвелин (СИ) - Богачева Виктория

Тут можно читать бесплатно Опасная игра леди Эвелин (СИ) - Богачева Виктория. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разумеется, никто о нем не знал. Включая меня.

А затем, сам того не подозревая, я обратился к единственному человеку, который смог по-настоящему помочь: лорду Честеру. Хотя во время нашего разговора я его так не воспринимал. Это был скорее жест отчаяния, нежели расчет. Я ему не поверил и думал, что он не станет мне помогать, потому что не доверяет и на самом деле не сильно заинтересован в том, чтобы сместить с должности герцога Саффолк.

И я ошибся.

Ни разу еще не радовался так этому факту.

После того разговора они поняли, что я веду собственное расследование против Лорда-Канцлера. Возможно, приставили слежку. А затем мы отправились в банковское хранилище, и события набрали чудовищно быстрый ход.

Не думаю, что они планировали арестовывать герцога Саффолк этой ночью.

Просто не осталось выбора.

— Признаюсь, лорд Беркли, вы спутали нам все карты, — словно прочитав мои мысли, заговорил Найджел Финн.

Теперь я склонялся к тому, что это было его настоящим именем.

— Я не поблагодарил вас. За мое спасение, — сказал я, поочередно посмотрев на мужчин.

— Едва успели, — проворчал лорд Честер. — Но здесь есть и наша вина. Я до последнего не хотел верить, что герцог Саффолк решится на такое.

Он метнул в меня быстрый, выразительный взгляд, и я усмехнулся, обнажив зубы.

— Не так хорошо вы его знали, выходит, — беззлобно заметил я. — Я уверен, он пошел бы на убийство и родного сына. Что говорить о бастарде.

Мы беседовали о каких-то мелочах, не касаясь главного. Расследования, которое вел я. И которое вели они. Как в танцевальной игре, когда все пляшут вокруг стульев, пока звучит музыка, а потом должны успеть занять свободной. Вот и мы сейчас плясали вокруг одного стула, и никто не торопился сделать первый шаг и вскрыть карты.

Я о многом хотел бы умолчать. К примеру, никак не упоминать банковское хранилище, доставшееся Эвелин от казненного за государственную измену отца.

Но не понимал, получится ли у меня.

— Давно вы, господа, ведете расследование в отношении Лорда-Канцлера?

Лорд Честер отозвался молниеносно. Вскинул руки, показав тыльную сторону ладоней, и покачал головой.

— Побойтесь бога, Ричард, я в этом расследовании задействован постольку, поскольку.

— Почти три года, — отозвался Финн.

Мы сидели в креслах перед камином. В кабинете висел густой дым, на низком столике напротив нас стояли три бокала с темно-янтарной жидкостью. Небо снаружи медленно светлело, еще немного, и забрезжит рассвет.

— Но можно сказать, что первые два мы топтались на месте, пытаясь понять, с какой стороны к герцогу Саффолк можно подступиться.

— О да, — вырвалось у меня невольно, и я невесело усмехнулся. — Здесь я вас прекрасно понимаю.

Финн оскалился почти дружелюбно.

— Но год назад дело сдвинулось с мертвой точки.

— Вот как? — вскинув брови, я кивнул несколько раз. — Любопытно, что же послужило спусковым механизмом?

— Уверен, вы догадаетесь и без моей подсказки, — Финн расслабленно откинулся на спинку.

— Артефакты на черном рынке?

— Близко.

— Хм... — задумавшись, я царапнул ногтями подбородок, на котором уже появился щетина.

С чего началось мое собственное расследование? Что привело меня к этой точке?..

— Пропавшие женщины, — произнес я уверенно.

Хмыкнув, Финн кивнул.

— Их было больше двенадцати, — понял я, посмотрев на него. — Сколько?

— Двадцать шесть, — без запинки отозвался он. — Но думаю, что больше. Мы просто не всех нашли.

— Двадцать шесть...

Я энергично растер ладонями лицо и краем глаза заметил, как у лорда Честера свело челюсть, пока он пытался подавить зевок.

— Господа, что, если мы продолжим завтра, вернее, уже сегодня? — это не укрылось от внимания и Финна, который заговорил. — Лорд Беркли, я заеду за вами, скажем, около полудня?

— И куда же мы отправимся?

— Во дворец, разумеется, — отозвался он без малейшей улыбки. — В помещении, где три долгих года мы по крупицам воссоздавали подпольную империю Лорда-Канцлера. А затем появились вы и значительно ускорили процесс.

— Знаете, — хмыкнул я, припомнив, что Грей до сих пор должен сидеть взаперти в кладовке моего особняка. — Пожалуй, в полдень я смогу с рук на руки передать вам еще один элемент.

Я увидел, как Финн удивился, чуть приподняв брови, но уже не мог сосредоточиться на деле. Все мысли были теперь заняты скорой встречей с Эвелин.

В окнах особняка горел свет. Не прошло и несколько минут, как экипаж остановился, и я, прихрамывая от усталости, направился по дорожке к дверям, когда они распахнулись, и в проеме показался дворецкий.

Кингсли ухватился за косяк, словно узрел призрака.

— М-милорд? — спросил он, заикнувшись, и, пожалуй, это был первый раз, когда я видел его потерявшим самообладание.

— Кто там? — из глубины особняка донесся голос Эвана.

У дворецкого перехватило дыхание, и он не смог ответить, поэтому, когда я дошел до двери, в коридоре уже появились встревоженные Эван, Мэтью, сестра Агнета и Эвелин.

— Ричард... — прошептал кто-то из них.

— Дик?! — ошалело воскликнул друг и бросился ко мне, едва не сшибив с ног.

— Отпусти, медведь, — просипел сквозь зубы, потому что его объятия заставили заныть отбитые ребра.

— Какого Дьявола?! — пробормотал он, но все же отстранился, продолжив стискивать меня за плечи. — Как ты вернулся?! Мы готовились поставить на уши Совет при Короле, а ты появляешься на пороге особняка как ни в чем не бывало?!

Эван продолжал громогласно бушевать, пока ко мне пытался протиснуться Мэтью и пожать руку. Громкие голоса привлекли внимание всех обитателей особняка, и в узкий коридор набилась толпа. Вышли слуги, под ногами путался нахаленок Томми, все что-то говорили, поздравляли, радовались, громко восклицали, но в этой суете меня волновал только один человек.

Позади всех, привалившись спиной к стене, стояла Эвелин. Она слабо улыбалась и смотрела на меня, словно не могла поверить, и сдерживала слезы, потому что ее глаза странно блестели. Они единственные выделялись на ее бледном, бескровном лице. Прошло меньше суток, но казалось, что гораздо, гораздо больше... Меня тормошили, похлопывали по плечам, закидывали вопросами, и я бормотал что-то в ответ, кивал, даже отвечал впопад, но мысли блуждали совсем далеко.

Наконец, я смог протиснуться сквозь толпу и подойти к ней.

— С возвращением, — Эвелин улыбнулась.

Взгляд невольно скользнул по ее губам, и я вспомнил тот поцелуй, ошеломивший меня в кабинете, и почувствовал себя так, словно кто-то ударил под дых и вышиб напрочь дыхание.

Хотелось прикоснуться к ней, провести пальцами по бледным щекам, на которых даже сейчас не было румянца, но мы были не одни, и все, что я позволил себе — взять ее руку. Мгновение длилось бесконечно, но потом ее холодные, как ледышки, пальцы крепко сжали мою ладонь в ответ.

Недавние мысли теперь казались глупыми, вымученными. Я думал, она боится меня. Не хотел давить, но лелеял лишь собственный эгоизм. Был слишком горд, чтобы спросить. Предпочитал молчание, потому что не хотел слышать ответ, который мне бы не понравился. Не хотел быть отвергнутым — вновь, как уже однажды произошло, когда я родился ублюдком. Отталкивать всегда проще, чем идти навстречу.

Можно раскрыть десяток преступлений, изловить шантажистов и убийц, но быть полнейшим слепцом во всем, что касалось чувств.

Хорошо, что Эвелин оказалась храбрее меня. Хорошо, что случился этот фальшивый арест, пусть даже он принес новые синяки по всему телу. Ведь именно он показал, что по-настоящему важно.

— Дайте мне немного прийти в себя, — пока я прокручивал в голове эти мысли, часть меня следила за тем, что происходило в узком коридоре. — Но все хорошо, повторный арест не предвидится.

Ладонь Эвелин в моей руке потеплела, прекратив обжигать холодом, а остальные продолжали засыпать меня вопросами.

— Кингсли, накройте завтрак. И обязательно подайте кофе. Побольше кофе, — начал распоряжаться я, потому что воцарившийся хаос следовало взять под контроль. — А для меня — ванна, переодеваться, и я буду готов все рассказать.

Перейти на страницу:

Богачева Виктория читать все книги автора по порядку

Богачева Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Опасная игра леди Эвелин (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опасная игра леди Эвелин (СИ), автор: Богачева Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*