Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Историческое фэнтези » Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика

Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика

Тут можно читать бесплатно Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика. Жанр: Историческое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ведьма стояла белее мела. Ее слезы высохли, в глазах мелькнуло сознание. Она снова попятилась.

— Что ты хочешь от меня, сын?

Вито стиснул зубы:

— Убейте зверя. Это в ваших силах.

Свекровь в ужасе пятилась, и с каждым шажком растерянность на ее лице сменялась холодной решимостью. Слез больше не было. Она, наконец, остановилась и покачала головой:

— Я не могу. Не могу, понимаешь?

— Почему?

Она снова и снова качала головой:

— Не могу. Не могу!

— Зверь для вас дороже собственного сына?

Она подалась вперед:

— Ты не понимаешь. Он — тоже мое дитя. Как и ты. Как твои братья. В вас течет моя кровь. А в Осмее — течет моя магия. Это больше, чем кровь. Мы с ним неразделимы. Лишившись его, я потеряю всю свою силу. Я стану никем. Ты понимаешь? Ты должен понять!

Вито даже усмехнулся:

— Вы дали ему имя…

— Дитя всегда заслуживает имени. Я взяла его малышом много лет назад. Я видела, как он рос. Я столько вложила в него. Он — моя сила. Я не могу всего лишиться.

Вито сверкнул зубами:

— Действительно! Выбор очевиден! Ведь останется еще целых четыре сына. Разве этого мало? Можно дать промашку еще несколько раз.

Свекровь даже притопнула ногой:

— Не говори так! Не смей?

— А как, матушка?

Ведьма окончательно пришла в себя от шока и обрела знакомый облик.

— Наверняка найдется другое решение.

Вито покачал головой:

— Не найдется, матушка. И вы это знаете лучше меня.

Она даже повысила голос:

— Ты не можешь этого знать! — Вдруг, замерла, медленно развернулась ко мне: — Вот откуда все зло. Теперь я это вижу. Это все она! Мерзавка! Она тебя взбаламутила! Притащила сюда!

Несколько ловких движений, и в меня уже летело заклинание. Но я это предвидела и успела создать защиту. Заклятье превратилось в дым. Но снова и снова летели новые.

Вито встал между нами:

— Хватит!

Свекровь лишь раздраженно фыркнула:

— Не мешай — это наше дело. Я не должна была пускать все это на самотек. Я сама виновата. Тебе досталась дрянная жена. Я всегда этого опасалась. Теперь я пытаюсь это исправить. Ромира подойдет тебе гораздо больше.

Змей пришел в движение. Сорвался сверху со скоростью горного потока. Вито сбило с ног кончиком мощного хвоста, обкрутило и оттащило в сторону. Как поведет себя змей, если хотя бы временно обезвредить ведьму? Успокоится, или, напротив, взбесится? Я этого не знала.

Мы со свекровью смотрели друг на друга. Я наспех возводила еще одну защиту, а она ткала новое заклинание. Швырнула в меня с особым остервенением. И с раздражением смотрела, как оно снова разбилось. Кивнула, поджав губы:

— Да… сила никуда не делась. Вся в мать. Только умения в тебе нет и четверти. К тому же, теперь все не так... И мне даже жаль, что Бланка этого не увидит. На всякую силу найдется другая сила. Теперь найдется!

Между нами мелькнуло змеиное тело, и передо мной уже возвышалась рогатая голова. Я лихорадочно начала плести заклинание, но знала, что оно не поможет. У меня не было времени, чтобы найти в книгах нужное. Я не знала, как создать настолько большое, чтобы оно поразило змея. Едва ли оно вообще существовало.

Я бросила несколько заклинаний, но все они не нанесли зверю никакого вреда. Как в лесу. Все равно, что укол булавкой. Чудовище покачивалось надо мной, видимо, ожидая команды.

Я посмотрела на свекровь. Ее буквально распирало от самодовольства. Она улыбнулась:

— Видишь, все, как я говорила: всегда найдется другая сила. Всегда. И на все.

Вдруг что-то полыхнуло перед самым носом, и я увидела Желтка. Он спланировал откуда-то сверху и замер передо мной на растопыренных лапах, расправив крылья. И сердце сжалось. Я не хочу, чтобы пострадал еще и Желток. Зачем он вылез! В сравнении со змеем он казался крошечным и беспомощным.

Я прошептала:

— Уходи отсюда!

Но тот лишь обернулся на меня:

— Отойди назад.

— Желток, уйди!

Свекровь рассмеялась:

— Желток! Какая прелесть! Значит, прилепился… Такую букашку даже и давить жаль. Слушал бы ты свою хозяйку, мой милый. Уходи.

Грифоныш не обратил на эти слова никакого внимания, лишь снова обернулся:

— Отойди назад.

Я сделала, как он просит. Лихорадочно соображала, как могу его защитить, но понимала, что никак. Чудовище мне не по силам. А ведьма?

Она тоже отошла в сторону, и я поняла, что змей сейчас будет атаковать. Он поднялся над поляной еще выше. Разинул пасть. И сорвался вниз.

Сердце оборвалось, но я смотрела, как завороженная. Огромная голова кувалдой обрушилась на то место, где только что стоял Желток, и даже взрыла землю. Но грифоныш оказался уже совсем в другой стороне. Змей повторил попытку несколько раз с тем же результатом, и я заметила на лице свекрови раздражение. Она что-то сказала твари, и та застелилась по поляне, больше не делая попыток обрушиться на Желтка сверху. Просто кружила вокруг, свивая свои громадные кольца.

Она дает команды… она думает за змея.

Желток скрылся из виду. Да тварь просто раздавит его!

Мне стоило огромных усилий отвернуться. Ведьма была поглощена зрелищем и не заметила, что я создавала заклинание. Я побежала вперед и ударила так резко, что она не смогла ничего сделать. Остолбенела, не в силах шевельнуться. Лишь глаза метали искры.

— Отзовите змея! Немедленно!

Золотая вспышка мелькнула меж голубых колец, но, тут же, снова исчезла. Змей лишь дернулся.

Свекровь с трудом выдавила кривую ухмылку и тут же встрепенулась, будто стряхнула с себя заклинание. В мгновение ока создала свое и обрушила на меня, но оно снова разбилось о защиту.

— Тебе не хватает мастерства. Никогда не хватит.

Да, сейчас я жалела, что сосредотачивалась на заклинаниях жизни. Наивно хотела только созидать… Я лихорадочно вспоминала все, что заготавливала вчера для обороны от морозного зверья. Убить ведьму я не смогу, но обездвижить, оглушить… хоть что-нибудь.

Я отошла на несколько шагов, но лишь затем, чтобы отвлечь. Швырнула заклинание, и свекровь не удержалась на ногах. Рухнула на траву и выкатила глаза от удивления. Я накинула еще одно заклинание, пытаясь ее удержать.

Кажется, хватка змея ослабла. Грифоныш взмыл вверх, и в груди замерло. Но, тут же, мелькнул змеиный хвост, и Желтка сбило, как муху на лету. Я похолодела от ужаса, видя, как его буквально заматывает в кокон. И послышался жалобный писк.

Я бросилась к ведьме:

— Прикажите его отпустить! Матушка, прошу! Прекратите это! Хватит!

Та лишь бросила на меня презрительный взгляд и промолчала. Я снова ударила. Со всей силой, на которую только была способна. Мне было уже все равно. Я давила, пытаясь добраться магией смерти до ее виска. Если ведьма потеряет сознание — змей отступит. Я надеялась на это. Та корчилась на траве, ее пальцы лихорадочно двигались. И меня отшвырнуло с такой силой, что зазвенело в голове.

Свекровь уже стояла надо мной, одно за другим накидывала заклинания:

— На всякую силу найдется другая сила. Запомни это. И ты, и твой зверь — лишь надоедливые букашки.

Я повернула голову. Желтка больше не было видно. Он даже перестал пищать. Глупо было надеяться, что он остался жив внутри огромного клубка, свитого из чудовищного тела. Я бы все отдала, чтобы это прекратить. У меня больше не было сил, я не могла шевельнуться. Перед глазами плыло от слез. И даже моя магия будто утекала из тела золотым ручейком. Стелилась по воздуху. Стремилась в самую сердцевину зловещего клубка.

Ведьма тоже заметила это, насторожилась:

— Что происходит?

Я с трудом прошептала:

— Я не знаю.

Вдруг, змей протяжно зашипел. Заерзал, пытаясь размотать собственное тело. Но ничего не выходило. Свекровь оставила меня, побежала к зверю, а я так и осталась на траве, не в силах подняться.

Шипение змея стало отрывистым, движения резкими, нервными. Голова металась из стороны в сторону. И я с ужасом увидела, как клубок увеличивается в размерах, растет на глазах. Змеиное тело натягивалось, искристые чешуйки облетали. И, вдруг, раздался плотный хлопок. Поляну окатило белым сиянием.

Перейти на страницу:

Семенова Лика читать все книги автора по порядку

Семенова Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ), автор: Семенова Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*