Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ) - Семенова Лика
Когда на пороге показался Лало, сердце кольнуло. Мальчик был в сопровождении Джозу и изо всех сил старался соблюдать этикет, как его учили. Но при одном только взгляде на сидящую в кресле старуху застыл и уронил прижатую к груди шапочку, которую держал в руке. Его губы задрожали, в глазах блеснула влага. Его пытались подготовить, но… Лало не мог даже поклониться матери.
Я кинулась к нему и обняла, чувствуя, как яростно колотится его сердечко:
— Все хорошо, братец. Так бывает, слышишь? Но все будет хорошо.
Он схватился за мою юбку и спрятал лицо, прижался. Я гладила его по черным кудрям:
— Успокойся, дорогой. В мире бывает столько всяких неизвестных болезней. Самых разных. И никто из нас не может поручиться, что не заболеет. Это часть нашей жизни.
Лало отстранился, робко взглянул из-за меня на мать. Снова вцепился в юбку.
— Сестрица, неужели это матушка?
Я кивнула:
— Матушка. — Щелкнула его по носу. — Но ведь совсем неважно, как она выглядит. Самое главное, что она тебя все так же любит. А, может, еще сильнее, чем раньше. Поэтому поклонись и поцелуй ее.
Тот послушно пошел к креслу, но давалось ему это с трудом. Тем не менее, он нашел в себе силы поклониться и поцеловать старухе ручку. На удивление, мать сразу узнала Лало. Наверное потому, что младшего сына действительно любила. Обняла, расцеловала, и в глазах мальчика отразилось облегчение. Он привыкнет… дети быстро привыкают.
Ромира ничем не выказывала чувства, лишь в глазах на мокром месте читался ужас. Она поприветствовала будущую свекровь, подошла ко мне:
— Донья Лорена, что же это за ужасная болезнь такая?
Я пожала плечами:
— Я не знаю. Даже врачи всего на свете не знают.
Ромира сглотнула:
— А она поправится? Станет такой… — она замялась, — как прежде?
Я снова покачала головой:
— Я не знаю. Но врачи ничего не обещают. Говорят, что эта болезнь не смертельна, но и не лечится. Едва ли матушка станет прежней…
— Выходит, теперь вы здесь главная?
Я кивнула:
— Выходит, что так. — Я взяла ее за руки: — И я даю тебе слово, что никогда не обижу свою сестрицу. Слышишь? Ты этого не заслуживаешь. Я не хочу, чтобы ты плакала. Никто здесь тебя больше не обидит.
Но вместо благодарности Ромира молниеносно разрыдалась:
— Ах, донья Лорена! Как бы вы не были добры, боюсь, что такое не в ваших силах…
Она надрывно всхлипнула, тщетно пытаясь спрятать слезы, и выбежала прочь.
* * *
Даже не верилось, что эту ночь я проведу совершенно спокойно. Разве так бывает? Я даже выставила из комнаты Пилар и теперь готовилась ко сну сама. Сидела в ночной сорочке перед зеркалом и расчесывала волосы. Слушала сверчков за открытым окном и протяжную песню жаб из замкового пруда. В теплые ночи они надрывались особенно громко. Мне нравилось…
Оставался лишь один нерешенный вопрос, который меня очень беспокоил — мой муж. Я так наверняка и не знала, что произошло с Вито. Освободился ли он? Лишь всем сердцем молилась, чтобы, наконец, это все закончилось. Раз и навсегда.
Вдруг скрипнула дверь. Послышалась возня, и в щель протиснулась голова Пилар:
— Сеньора, к вам…
Она не договорила, и я увидела на пороге своего мужа. В сорочке и домашнем халате. Я отложила щетку, поднялась. Неужели что-то случилось?
— Вито? Зачем ты здесь? Уже поздно. Я собиралась спать.
Он хлопнул дверью, едва не прищемив любопытный нос Пилар.
— Я тоже.
Я сразу заподозрила неладное, и в горле пересохло. А по спине пробежал до странности приятный озноб. Я с трудом сглотнула:
— Тогда иди к себе.
Он покачал головой:
— Я и так у себя. И никуда не собираюсь.
Я никогда не видела его таким… странным. В воздухе будто повисло что-то звенящее, а паркет уходил из-под ног. Я попятилась, чувствуя жуткую растерянность. Будто разом поглупела, не желая видеть очевидное. Пятилась, пятилась, пока не уперлась в комод. Вито настиг меня в несколько широких шагов, обхватил за талию и притянул к себе. Склонился к уху, обжигая дыханием:
— Признавайся.
Я замерла:
— В чем?
Он фыркнул:
— От Леандро пахнет твоей магией.
Я сжалась, пойманная с поличным.
— Не знаю, тебе показалось. Здесь теперь все пахнет моей магией.
Он ущипнул меня за подбородок:
— Да ты врушка!
Я покачала головой, пыталась отвернуться, спрятать глаза:
— Я не понимаю, о чем ты.
Он прижал меня к себе так, что стало нечем дышать. Приподнял, лишая опоры под ногами.
— Что ты на него наложила?
Сердце, вдруг, кольнуло. Я подняла голову:
— Разве ты все еще чуешь? Неужели… — Даже глаза защипало от мгновенно навернувшихся слез. Я вся похолодела. Не переживу, если… Я вцепилась в его халат: — Скажи мне, неужели все было напрасно? Скажи…
Он прижался горячими губами к моему виску, шумно выдохнул:
— Не напрасно, не переживай. Просто теперь стало немного… иначе.
— Иначе? Это как?
Он хищно улыбнулся:
— Расскажу как-нибудь потом, если перестанешь мне врать.
— А сейчас?
— А сейчас я хочу знать, что ты сотворила с моим братцем?
Я стукнула его в грудь:
— Пусти, ты же меня раздавишь!
Он пропустил просьбу мимо ушей.
— Я жду. Мы, кажется, договаривались, что ты не станешь применять магию к семье.
Спорить было бесполезно:
— Пусти, я скажу.
Но Вито не отпустил, а только ослабил хватку.
Я опустила голову, облизала губы:
— Да, я заколдовала Леандро. И не проси — чары не сниму!
— Это я понял и без тебя. Какие именно чары?
И тут я почувствовала, что яростно краснею. До острого жжения в щеках. Сейчас все показалось такой глупостью… С языка это слетело еще глупее:
— Я заставила его полюбить Ромиру…
Вито поджал губы. Господи… я знала, что он будет недоволен.
— Что еще?
Я покачала головой:
— Больше ничего.
Он прищурился:
— А остальные братья?
Я снова замотала головой:
— Ничего! Клянусь!
Уголки его губ дрогнули:
— Клянешься? Ты уже нарушила обещание. Я не верю твоим клятвам. Где гарантия, что ты не провернешь нечто подобное со мной?
И теперь стало совсем не смешно. Тон Вито не казался задорным. Я размякла в его руках, и в груди стало холодно, будто вместо сердца вложили ледышку.
Повисла гадкая пустая пауза. Вито тронул мой подбородок, вынуждая смотреть на него:
— Не спросишь, почему я этого не желаю?
Наверное, я не стала бы спрашивать. Няня правильно говорила: насильно мил не будешь. Спрашивай, не спрашивай. Вопрос ничего не изменит. Любовь не всегда взаимна. Может, я неправа, пытаясь решать за Леандро…
Я покачала головой:
— Нет.
Я снова попыталась опустить голову, но мой муж лишь сильнее стиснул пальцы, почти до боли.
— А я все равно отвечу. — Он пристально уставился на меня, и в его глазах сверкнули острые морозные искры. — Потому что я люблю тебя без всякой магии. И сильнее всякой магии. Полюбил еще тогда, в хижине Чиро.
Я чуть не захлебнулась вздохом, боялась поверить. Прошептала, как настоящая дурочка:
— Правда?
— Правда. И больше не могу ждать. — Он легко касался губами моих щек, по которым потекли слезы, лба, кончика носа. — Я люблю свою жену и намереваюсь жить с ней долго и счастливо. И я не согласен иметь меньше сыновей, чем принято в нашей семье. Только не таких балбесов.
Я нахмурилась:
— А…
Но Вито закрыл мне рот поцелуем, и вопрос о дочке просто повис в летнем ночном воздухе.
Эпилог
Это стало нашей семейной традицией. С легкой руки Лало.
Следующей весной, едва проклюнулись на деревьях нежные почки, мальчик чуть ли не через день просил отвести его на Лисий нос. Он хотел видеть, как просыпается Мертвый лес, и очень боялся, что тот снова станет безжизненным. Но минуло уже шесть лет, и каждый год тот буйно зеленел, а осенью покрывался желтизной и ярким багрянцем. Теперь здесь хозяйничал новый Король леса. Как и положено морозному зверью, он приходил с большим снегом, и с ним же, когда наступала пора, уходил далеко на север. Все вернулось на свои места. И теперь каждый год, когда воздух наполнялся весенним теплом, и распускались молодые листочки, мы всем семейством выбирались на пикник, любовались оживающим лесом.
Похожие книги на "Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма (СИ)", Семенова Лика
Семенова Лика читать все книги автора по порядку
Семенова Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.