Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » ЛитРПГ » Бескрайний архипелаг. Книга IV (СИ) - Зайнетдинов Эльнар

Бескрайний архипелаг. Книга IV (СИ) - Зайнетдинов Эльнар

Тут можно читать бесплатно Бескрайний архипелаг. Книга IV (СИ) - Зайнетдинов Эльнар. Жанр: ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он поднялся во весь внушительный рост.

— Передай лидерам: могучие краболюды встанут на сторону Землян, когда у вас появятся реальные шансы на победу. Мы не поддержим слабых. Но достойных — поддержим обязательно. Вы должны пройти свою первую охоту!

Глава 12

Интерлюдия. Тем же временем Новая Земля.

Солёный морской бриз разносил едкий дым махорки по пристани. Трое стражников портового управления сидели на деревянных ящиках, устало поглядывая на бескрайнюю водную гладь. Их глаза, красные от недосыпа и дешёвого рома, блуждали где-то между горизонтом и собственными мыслями о предстоящей смене.

Внезапно один из них, белобрысый юноша, подпрыгнул с места.

— Смотрите! К нам гости плывут!

— Ну-ка, ну-ка, — заинтригованно прохрипел командир отряда, круглолицый мужчина в возрасте. Шестипалый Джонни — именно так звали за глаза все знакомые этого завсегдатая таверн.

Достав потёртую подзорную трубу, Джонни принялся изучать силуэт на горизонте.

— Хм, кто же тут у нас?.. — пробормотал он, медленно поворачивая кольца трубы. — Корабль пятого ранга. Так-так-так… Шебека с названием «Сэнт Испаньола», — Шестипалый сплюнул в воду, где плавали обрывки водорослей и дохлая рыба. — Таких точно в реестре не числится. Готов себе шестой палец отрубить, если ошибаюсь!

— Так всё равно ж отрастёт, — ехидно заметил третий стражник, тощий как скелет мужик, которого прозвали Крыса. — У Моргана даже нога отрегенерировала после того, как его жварх едва не растерзал. И глаз вырос. Правда, косой слегка, но зато видит в темноте как кошка.

В его голосе послышались нотки зависти.

— Циц! — пискнул Джонни, оборачиваясь к подчинённому с таким видом, будто готов был размозжить ему череп подзорной трубой. — Мозги себе лучше отрасти, а не языком болтай! И вообще, готовьтесь встречать новоприбывших. Сейчас по-тихому отожмём их кораблик в пользу фракции — и начальство выдаст нам осколковую надбавку с выходным.

Он облизал потрескавшиеся губы, представляя, как будет швырять деньги на стол в «Пьяном Жабогрызе».

— Наконец-то с Люськой оттянусь как следует! Эх! Я ей такую историю расскажу, что она не устоит. В этот раз точно раздвинет сочные ножки для старого Джонни!

Белобрысый нервно почесал соломенную голову. Парень был явно не в восторге от перспективы перебранки, как это обычно бывает при попытке конфискации судна.

— Но ведь корабль пятого ранга! — его голос дрожал от страха. — Наверняка люди серьёзные, с опытом. Может, лучше подтянем кого из железного братства? Молотова или даже… — он мечтательно улыбнулся, на секунду забыв про опасность, — самого Криса Якобса! Быть может, Крис меня похвалит и возьмёт в элитную гвардию!

— Отставить, боец! — пустился в крик Джонни. — Куда тебе в элиту? Ты даже не знаешь, с какой стороны шпагу держать! Мушкет схватил покрепче и состряпал суровую рожу! Ты понял меня?

— Так точно, командир! — юноша выпрямился по струнке и изобразил жест «ладошка-козырёк», хотя рука его всё ещё предательски дрожала.

Шебека неумолимо приближалась, и с каждым мгновением становилось ясно — на борту не простые торговцы. Слишком уж резво шли паруса, слишком уверенно маневрировало судно между рыбацкими лоханками.

Наконец корабль причалил к пирсу и деревянный трап опустился с борта на каменную плиту.

Троица стражей уже стояла напротив, готовясь встретить новоприбывших. То, что происходило дальше, заставило их усомниться в собственном рассудке.

Матросы плашмя бросались на трап, образуя собой живую лестницу из тел до самой земли. Когда конструкция целиком выстроилась, на краю борта показалась женщина. Её чёрные, как зола, волосы развевались на ветру. Одета она была в обтягивающие кожаные штаны и белую свободную моряцкую рубаху, три верхних пуговицы которой оказались расстёгнуты, открывая вид на эффектный бюст. С каждым шагом под её каблуком всхлипывал от боли один матрос. Особенно не повезло самой нижней ступени — в виске у бедняги осталась дыра от шпильки, из которой сочилась кровь.

— Флоренция Дельга́до, — принялся считывать информацию о личности Крыса. — Мастерица соблазнения восьмидесятого уровня. Титул: Ронар.

У бойцов буквально рты отвисли, когда незнакомка приблизилась к ним. Она даже поддела указательным пальцем челюсть белобрысого юноши, вернув её на место. Тот расплылся в улыбке и смущённо отвёл глаза.

— Здравствуйте, котики, — игривым голосом прочирикала Флоренция. — Я записочку получила от некоего Бенджамина. Как мне его найти?

Она задорно подмигнула, выставила ногу вперёд и слегка наклонилась, уперев руку в бедро. Вся троица уставилась на пышную грудь и поплыла…

— Я проведу вас! Следуйте за мной! — выпалил Джонни.

— Нет, я! — оттолкнул его Крыса.

Кадавр из тел матросов тем временем втянулся обратно в корабль.

Под заливистый хохот мастерицы соблазнения стражники неспешно двинулись в сторону резиденции главы фракции. За ними, выдерживая дистанцию, следовал мужчина в чёрной одежде, похожей на кимоно. На голове его красовался фукумен (головной убор синоби, оставляющий лишь прорезь для глаз). Как только на него обратили внимание прохожие, он бросил под ноги дымовую шашку — и исчез.

Компания двигалась по набережной. Джонни соловьём пел всякие небылицы, а Флоренция делала заинтересованный вид. Всё так и было ровно до того момента, пока Шестипалый не начал травить любимую байку про дьявола во плоти, который продал душу Парадигме, чтобы обрести безграничную мощь. Кровавый демон, который в ночи крадёт самых красивых женщин и прячет их в тёмном подвале где-то далеко за пределами города — в западных землях, полных высокоуровневых тварей из преисподней.

Флоренция остановилась как вкопанная. Глаза её расширились.

— Ты сказал Макс Фаталь? Такой рыжий здоровяк?

— Именно так, госпожа. Даю палец на отсечение!

— Да-а, — протянула она. — Узнаю почерк. Значит, он оказался ещё и насильником. Из-за него погиб мой братишка! Мой божий одуванчик Серхио! — она стиснула челюсть. — Где этот ублюдок⁉ Веди меня к нему немедленно!

— Увы, моя нежная чёрная роза, вчера прокажённый злыдень покинул остров. На ваше счастье. Украдёт ведь и бровью не поведёт. Ой, украдё-ё-ёт! — он драматично покачал головой, едва не пустив скупую слезу. Тяжело вздохнув, продолжил: — Куда отчалил — неизвестно. Ходят слухи, что он решил вывести всех пленённых гурий из подвала на свой тайный остров. Уверен, чтобы спасти их от жужжерианского вторжения. Он долго собирал коллекцию и не намерен с ней расставаться ни при каких условиях! Зуб даю! — Шестипалый раздвинул губы, показав шахматную доску, где чёрные чередовались с белыми.

Флоренция попятилась назад от увиденного.

— Тогда веди к лидеру фракции. И поторопись! — она притопнула.

Джонни послушно кивнул и припустил вперёд. За ним увязались и остальные стражники. Они приняли просьбу слишком буквально и спустя несколько шагов пустились в бег.

Флоренция страдальчески закатила глаза.

ЦОК! ЦОК! ЦОК!

Звук ударов каблуков о мостовую держался быстрым ритмом ровно до резиденции главы фракции.

— Вот, — указал Джонни на вход.

— Свободны, — отмахнулась Флоренция.

Она отдышалась, уперевшись руками в колени.

— Свободны, говорю. Чего уставились?

— Простите, мадемуазель, — поклонился Шестипалый, после чего троица удалилась.

Поправив волосы, мастерица соблазнения двинулась в резиденцию, но на входе её остановили бойцы железного братства.

— Бенджамин Бернаскони уже ждёт вас, — буднично отчитался здоровяк с массивным тесаком за поясом.

— Правда? — удивилась она. — Ну надо же, как хорошо работает ваша разведка.

— А-то, — ухмыльнулся крепыш и достал из сумки мошну. Высыпал в ладонь какой-то порошок и развеял его по ветру.

И в тот самый миг невидимый синоби проявился в десяти шагах от входа, покрытый пыльцой. Поняв, что обнаружен, он молниеносными движениями вооружился. В ладонях мелькнули саи (трёхзубые короткие клинки).

Перейти на страницу:

Зайнетдинов Эльнар читать все книги автора по порядку

Зайнетдинов Эльнар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бескрайний архипелаг. Книга IV (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бескрайний архипелаг. Книга IV (СИ), автор: Зайнетдинов Эльнар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*