Князь Искажений. Гексалогия (СИ) - Ренгач Евгений
И сейчас у них был отличный шанс увидеть их вживую.
Разумеется, они приняли меры. Под кожу живоглота был вживлён особый артефакт. Выйди монстр из‑под контроля – и его разорвало бы на месте.
Тем не менее, опасность была более чем реальной. Если Андрей не успеет среагировать, то без крови не обойдётся…
Он успел. Да ещё как!
Всё, что Смородинский разглядел, – это стремительный рывок. Казалось, что Гордеев спокоен и расслаблен, а уже спустя мгновение живоглот с распоротым животом лежал у его ног.
Это было впечатляюще!
– Ваше Сиятельство, вы поняли, как он это сделал?
– В том‑то и дело, Ваня. – Валуев поднял на него удивлённый взгляд. – Я даже не разглядел все его движения! А ведь я знаю толк в убийстве монстров…
Это признание было шокирующим.
Смородинский знал, что его босс – один из сильнейших Охотников Империи. Если даже он ничего не понял, то это говорило о многом…
– Что вы думаете о парне? Вы согласны, что он может быть угрозой?
Валуев молчал несколько секунд, обдумывая ответ.
– Я не могу сказать наверняка. Гордеев однозначно не тот, кем пытается казаться. У него огромный, колоссальный опыт.
– И что вы планируете делать? – Инспектор подался вперёд. – Может, найдём повод лишить его лицензии? У меня есть идеи, как сделать это, не вызывав подозрений…
– Нет. – Ответ князя был чётким и резким. – Парень сейчас у всех на слуху. Мы привлечём ненужное внимание. К тому же пока он один из нас, мне проще держать его под контролем. И я намерен это использовать!
Мы с Соколовской прогулялись по шумным улицам и заглянули в ближайшее кафе. Я заказал плотный завтрак и как следует её накормил. Пусть Целительница и пыталась казаться бодрой, я видел – она едва держится на ногах.
Завтрак придал ей немного сил, но она всё равно продолжала клевать носом.
– Отправляйся домой. Тебе нужно отдохнуть!
– Да я в порядке… – Она попыталась спорить и широко зевнула. – Хотя да, ты прав… Мне пора. Андрей, мы ведь ещё увидимся, правда?
В её голосе было столько надежды, что это даже было немного пугающе.
– Конечно. Не забывай – нам ещё искать Сердце!
Я вызвал графине такси и проследил за отъезжающей машиной.
Дождавшись, пока она скроется за поворотом, отправился в Охотничий квартал.
По‑хорошему, мне тоже нужно было отправиться домой. Всё‑таки на ногах я был уже больше суток и не успел отдохнуть после смены в отряде.
Тем не менее, перед сном я собирался закрыть срочные дела.
В Охотничьем квартале я сразу отправился к тем торговцам, которых заметил с самого начала. У меня была лицензия, так что продавать трофеи я теперь мог совершенно официально.
С собой у меня были кристаллы, добытые в озёрном Искажении. Спустя двадцать минут я продал половину. Деньги приятно тяготили карман.
Я купил Брысю сразу пять килограммов химерьего мяса, а сам отправился пополнять свои запасы.
В первую очередь я заглянул в магазин техники.
– Девушка, нужны лучшие охлаждающие артефакты, что у вас есть!
– Одну минуту, Ваше Благородие…
Артефакты оказались неплохими, и я скупил сразу два десятка. Они были совсем мелкими. Я легко разместил их в рюкзаке и распихал по карманам.
Задача у них была простая – сохранять добытые в Искажении растения. В имении я окажусь в лучшем случае через пару часов. Не хотелось бы, чтобы они сдохли по пути…
Закончив с растениями, я отправился в ближайший магазин магической одежды. Перчатка Лисицыных приказала долго жить, и мне срочно требовалась замена.
В первых двух магазинах ничего подходящего мне подобрать не смогли. Все их перчатки, стоило мне использовать немного энергии, расползались прямо на глазах.
Даже малейшая энергетическая нагрузка прожигала в них дыры.
Всё‑таки заменить творения Лисицыных не мог никто…
В третьем магазине я уже бывал. Именно здесь подшили мою куртку. Стоило мне переступить порог, как ко мне выбежала узнавшая меня девушка‑продавец.
– Ваше Благородие, здравствуйте! Помните, вы в прошлый раз спрашивали меня про Род Лисицыных?
Моё сердце забилось чаще.
– Конечно, помню!
– Кажется, я знаю, где их найти…
Глава 12
Слова продавщицы о том, что она знает, как найти Лисицыных, оказались очень своевременными.
Если их Род по‑прежнему существует и продолжает заниматься изготовлением магической одежды, то это просто отлично.
Такие союзники мне точно пригодятся!
– Как мне с ними поговорить?
Глядя на меня, продавщица немного смутилась.
– Понимаете, Ваше Благородие, всё непросто… – Она встряхнула головой, собираясь с мыслями. – Вчера вечером к нам пришла девушка. Она выглядела очень смущённой и даже напуганной. Постоянно озиралась по сторонам, как будто кого‑то опасалась…
– Кого именно?
– Я не знаю. Я никого не видела… Просто мне так показалось…
– Понял. А что она здесь делала? Хотела что‑то купить?
– Нет, Ваше Благородие. Скорее, продать! – Голос продавщицы становился крепче и увереннее с каждым словом. – Она сказала, что её семья тоже занимается производством одежды. И даже принесла несколько образцов. Она хотела продавать их через наш магазин…
Я почувствовал, как сердце начинает колотиться сильнее.
Пока всё звучало очень многообещающе.
– Это была магическая одежда?
– Нет, самая обыкновенная. – Продавщица помотала головой. – Ни капли магии. И, надо сказать, качество у неё было весьма сомнительное. Мы с девочками посмотрели её товары и ничего не взяли…
– Ты про вчерашнюю девчонку? – Услышав наш разговор, к нам присоединилась ещё одна сотрудница магазина. – Ну да, отвратительные товары! Скучные, банальные и низкого качества. Они совершенно не соответствовали высоким требованиям нашего заведения!
Эти слова мне не понравились.
Всё, что делали Лисицыны, всего было отменного качества. Да изготовленные ими вещи не чурались носить даже члены Императорского Рода!
Более того, монархи выстраивались в очередь, чтобы добыть очередную обновку…
– С чего вы вообще взяли, что эта девушка имеет какое‑то отношение к Лисицыным?
Продавщицы переглянулись, как будто решая, можно мне доверять или нет.
И, кажется, они решили, что я вполне заслуживаю доверия.
– Эта девчонка сама так сказала. Когда мы отказались взять её товары, она попыталась спорить. Видели бы вы её! Вроде мелкая, но за словом в карман не полезет! – Одна из продавщиц передёрнулась. – В общем, эта девчонка прокричала, что она из Рода Лисицыных. Видимо, думала, что это произведёт на нас впечатление. Но нам это было неважно. Мы про этот Род всё равно ничего не знаем!
– Да, мы ей отказали, и она сразу же убежала. – В разговор снова вступила вторая продавщица. – Бедолага так расстроилась, что забыла здесь все свои вещи…
А вот это было уже по‑настоящему важно.
– То есть все её товары здесь?
– Да, Ваше Благородие. – В глазах продавщиц вспыхнул профессиональный интерес. – А что, желаете приобрести? Если вас что‑то заинтересует, то можем продать. Такому милому молодому человеку обеспечим хорошую скидку…
Тот факт, что они продавали чужой товар, их явно не смущал.
Вот же люди… Никаких принципов!
Впрочем, сегодня мне это было только на руку.
– Покажите мне всё, что она оставила. А дальше посмотрим.
– Тогда следуйте за мной!
Первая продавщица нырнула во внутренние помещения магазина. Я вошёл следом за ней и почти сразу увидел груду одежды, лежащую прямо на полу.
– Вот, это всё оставила та девчонка!
Я наклонился над одеждой и выбрал несколько образцов. Какие‑то футболки, блузки, штаны…
Короче говоря, ровным счётом ничего интересного.
И ни единой капли магии. Ни толики знаменитого стиля Лисицыных.
Похожие книги на "Князь Искажений. Гексалогия (СИ)", Ренгач Евгений
Ренгач Евгений читать все книги автора по порядку
Ренгач Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.