Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки? (СИ) - Боброва Елена
— Наследный принц Дитер Лион Герхард Аденауэр со своей истинной и супругой Вириеллой Аденауэр.
Когда мы двинулись вперед, по толпе прошлась волна шепотков.
— Красивая. Милая. Ничего особенного. И что он в ней нашел, — мнения были совершенно разные. Они варьировались от степени заинтересованности гостей в принце. Мужчины и дамы постарше отнеслись ко мне благосклонно. Но молодые девушки все как одна не нашли во мне ничего особенного.
Принц подвел меня к центру зала. Гости стояли вокруг и перешептывались, но вот Дитер поднял руку.
— Благодарю всех вас за то, что нашли время посетить мой скромный дом. Благодарю всех за поздравления и щедрые дары, — Дитер покосился в сторону стола, уставленного коробками и заваленного свертками. — Я хочу произнести тост в вашу честь.
Расторопный слуга тут же преподнес нам высокие бокалы, наполненные игристым.
— За вас! — сказал Дитер, приподнимая бокал.
— С днем рождения! — отозвался стройный хор голосов. Словно репетировали.
Я отпила из бокала и вдруг наткнулась взглядом на Лионель. Она стояла рядом с сестрицами Дитера и с хрустом пожирала меня глазами.
— Прошу, музыканты! — Дитер отсалютовал небольшому оркестру, расположенному в отдельной нише.
Заиграла плавная мелодия. Мы поставили бокалы обратно на поднос. Принц обнял меня за талию и повел в танце. У меня сразу же закружилась голова. То ли от вальса, то ли от игристого, то ли от сияющего взгляда Дитера.
Мы смотрели в глаза друг друга, не отрываясь. Постепенно для меня перестал существовать и этот зал, и совершенно чужие мне люди, остался лишь дракон, который бережно поддерживал меня и легко вел в танце, кружа мою и без того круженную голову.
Мелодия стихла и танец закончился. Дитер опустил руки, поклонился мне, лаская взглядом. Сделала реверанс, как учила меня герцогиня. Вышло вполне уверено, учитывая, что тела я почти не чувствовала. Его наполняла теплая легкость, делая меня невесомой и слегка неуправляемой.
Ох и странные ощущения. Неужели я… в него? Нет, ни к чему это все. Я не должна!
Жаль Дитер должен был выполнять роль гостеприимного хозяина. Начался второй танец, но принц его проигнорировал, отправившись к гостям. Он представлял меня всем, мимо кого мы проходили. Но вот наконец мы дошли до Лионель.
Блондинка стояла, вытянувшись в струнку, напряженная, но явно кипевшая внутри, судя по ее напряженной шее и лицу.
— Не хочешь потанцевать со своей невестой, братец? — спросила Дульсина.
— Да, конечно. Но мне нужно представить Вириеллу всем семьям, посетившим бал.
— Мы сами ее представим, — поддакнула Кандида.
Я умоляюще посмотрела на Дитера, но он мой взгляд проигнорировал и протянул руку торжествующей Лионель.
У меня внутри все упало. Словно я рухнула с огромной высоты. Забралась на самые облака, не учитывая, что с них очень больно падать, вот и получила.
Пока я смотрела вслед Дитеру и его невесте, сестры успели окружить меня и уже хотели куда-то утащить, но появилась герцогиня.
— Я займусь представлением Вириеллы, а вы лучше потанцуйте, внученьки. А то так и останетесь в старых девах, — проговорила призрачная дама.
— Как скажешь, бабушка, — девушки не стали спорить, хотя их тон был далек от согласного. Развернулись и отправились в другую сторону.
Пока мы прогуливались с герцогиней по залу, я все поглядывала в сторону танцующих. Пыталась разглядеть выражение лица Дитера.
— Поверь, он танцует с ней исключительно из упрямства. Ему не нравится, что ты завладеваешь его сердцем, вот и сопротивляется. Бесполезно, — махнула рукой герцогиня. — Ты замечательно выглядишь, деточка. Дитер явно от тебя без ума. Мой внук устанет бороться с собственным сердцем и уступит.
— Я вовсе не волнуюсь по этому поводу, — ответила, подмечая краем глаза, как Дитер улыбнулся Лионель. Эта улыбка точно ножом полоснула по сердцу. — Просто неприятно. Люди начали снова шептаться.
— Меньше обращай внимания, — герцогиня опять отмахнулась.
Но тут мы обе встали, как вкопанные. Перед нами возник очень крупный, высокий мужчина с серебристыми глазами и седыми волосами, впрочем, выглядел он довольно молодым.
По странным серебристым глазам проскользнул свет, точно по кошачьему глазу, и я почувствовала, что мое тело больше мне не принадлежит. Герцогиня тоже молчала.
У меня даже не хватило сил повернуться и взглянуть на нее. Зато я с легкостью вложила свою руку в протянутую ладонь мужчины.
Он молча повел меня в ряды танцующих. В танце как ни силилась не могла отвести взгляд от завороживших меня глаз.
Я никого и ничего не видела, только расплавленное серебро, в котором вязла, как в болоте.
Сама не понимаю, как мы с этим незнакомцем оказались на веранде. Я почувствовала холод на открытых плечах, но не смогла поднять руки, чтобы растереть замерзшую кожу.
Где же герцогиня, где Дитер? Что происходит?!
— Поцелуй меня, — услышала приказ в своей голове, и меня неодолимо потянуло выполнить его.
Поднялась на цыпочки, обхватила широченные плечи и прильнула к сухим, жестким губам. И тут же услышала окрик Дитера:
— Вириелла! Как это понимать?
ГЛАВА 22
Как только я услышала слова Дитера, ко мне вернулась воля.
Отскочила от странного мужчины как ошпаренная и повернулась к принцу.
— Вот она, твоя истинная. Стоило отвернуться, и она прыгнула в объятия другого мужчины! — рядом с Дитером стояла и Лионель, и его сестрицы. Только вот герцогини не было.
— Он меня зачаровал. Мое тело не слушалось! — было обидно, что Дитер не кинулся на мага, чтобы защитить меня, и даже не смотрит в мою сторону.
— Истинную невозможно зачаровать. Ты сама пошла за ним! — процедил принц.
— Видимо помимо истинности нужна еще любовь! — возмутилась я.
— Ты права, я не люблю тебя и никогда не полюблю! Ты недостойна меня! Лицемерка.
— Кто бы говорил! Ты еще смеешь высказывать что-то жене, стоя рядом со своей любовницей? Неужели ты думаешь, что я настолько же бесчестна? По себе ровняешь? — с одной стороны хотелось разреветься, а с другой отхлестать слепого дракона по щекам. Злость заставляла мою кожу гореть жгучим пламенем.
Грязная подстава, шитая белыми нитками, а он верит. Значит, это его выбор. А мне пора очнуться и бежать из этой «сказочки» куда глаза глядят.
— Как же я хочу вернуться обратно! Никогда не знать тебя! Забыть! Выкинуть из своей жизни! — прокричала я, уже совсем не сдерживаясь.
— Невоспитанная хамка, — отреагировала на мои слова Дульсина. — Брат, как ты можешь терпеть такое поведение?!
— Ты променял меня на лживую, похотливую девку! — завопила Лионель, подкидывая дровишек в гневное драконье пламя.
— Ты хочешь вернуться обратно? — прошипел Дитер. — Я помогу тебе в этом.
Дракон кинулся ко мне и больно схватил за руку. И куда-то потащил.
Я пыталась упираться. На миг показалось, что он хочет убить меня.
Зайдя в зал, Дитер попытался изобразить видимость нашей совместной прогулки. И злым шепотом потребовал от меня того же. Люди были увлечены собою, танцами, веселыми разговорами, едой и напитками, им не было до меня никакого дела.
Не стала устраивать скандал на людях, понимая, что это еще больше разозлит Дитера.
Выйдя из зала, принц повернул в сторону кухни, не произнеся ни слова.
Когда мы зашли на кухню, там вовсю шла уборка после приготовления праздничного фуршета.
— Всем выйти! — приказал Дитер строгим тоном. Никто не решился спорить, кухарка и ее помощницы выскользнули из помещения, побросав свою работу.
— Даю тебе время до утра, чтобы все здесь убрать. Ты ведь этого хотела? Хотела вернуться к прошлому, вот и приступай. Если не отдраишь тут все к утру, попадешь в пещеры молчания! Я запру тебя там до конца твоих дней! — дракон швырнул меня вперед так сильно, что я впечаталась в стол животом. Вскрикнула и обернулась. Увидела уже только спину принца.
Похожие книги на "Мешочек счастья, или Как сбежать из сказки? (СИ)", Боброва Елена
Боброва Елена читать все книги автора по порядку
Боброва Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.