Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ) - Павлова Виктория "Эмбертория"
Пока сумерки не начали сгущаться, я копалась в земле, убирая сорняки и обрезая старые ветки у кустов. Осмотрев проделанный труд и составив план работы на будущий день, я, довольная собой, направилась обратно в замок. Но свое приподнятое настроение пришлось оставить у входа, когда мои уши пронзил мужской хохот, а следом за ним ко мне навстречу выскочила пара смеющихся девиц. Видимо, отметив мой взгляд, полный недоумения, они притихли, но не успели закрыть за собой дверь, как снова разразились смехом.
— Эй, милашки, вы тут оставили... — из-за двери высунулась каштановая голова младшего братца графа, держа в руках чей-то шарфик.
— Ох, ты тут! Извини, у нас были гости... или гостьи, если быть точнее, — закончил он, расплываясь в улыбке на разгоряченном румяном лице.
— Это не мое дело, — не успела я развернуться, как услышала уже казавшийся знакомым низкий кошачий тон.
— Где тебя так поваляли? — со злым смешком выдал он.
Пару секунд я не понимала, о чем речь, но, опустив глаза, оценила масштабы моего ужасного вида. Уходя из сада, я и не подумала о том, как измазалась в грязи.
— Ты все еще уверен, что верховную не подменили на деревенщину в пути? — смеясь и толкая в бок брата, уточнил младший.
Мои ноги приросли к полу, желание высказать все, что я думаю о них и об этом месте, держало и не давало сдвинуться.
— Только не приходи так к столу, а то весь аппетит пропадает напрочь, — сказал Кассиан, уходя.
— А с чего вы решили, что я вообще собираюсь ужинать с вами? — его последние слова стали пределом моего терпения.
— Извини, что ты сказала? — граф развернулся, и в комнате словно стало темнее.
— Извиняю, видимо, вино так пагубно влияет на вашу возможность мыслить.
— Эй, Кас, чего это она...
— Я еще не договорила! — обрывая, отчеканила я. — Вы смеете подчеркивать мою неряшливость, но посмотрите на себя! Вы выглядите как постояльцы не самых лучших пабов, и запах от вас соответствующий.
— Ты вообще помнишь, с кем говоришь, милая? Одно мое слово — и ты зашагаешь обратно к папеньке.
— Ох, да, братец, она была так красива и страстна, когда ворвалась в мою спальню среди ночи! Я не смог устоять перед ее натиском, — хлопая глазами, словно ребенок, пропел младший брат.
— Теодор, конечно, я тебя понимаю. Никто бы не смог. Что же, раз девица так порочна, я не могу взять ее в жены, — театрально наигранно распинался теперь старший.
Но их угрозы меня не испугали. Тихая и строгая жизнь в монастыре, возможно, пару годков, и отец заберет меня обратно, пусть даже и нет. Хватит с меня манипуляций, этих недоумков!
— Вы серьезно решили напугать меня монастырем!? Знаете, лучше в монастыре, чем в притоне. Там и собеседники интеллектуальнее вас пропитых найдутся.
С этими словами я умчалась вглубь коридоров к комнате, а на душе расцвело от их потерянного вида напоследок.
Что ж, пусть знают наших! Мне хватило подобных персонажей в прошлой жизни. Они напивались и кидались деньгами, зажимая кукольных девиц. В этот раз не хочу наблюдать подобное. Я давала им шанс на нормальное совместное существование!
Ужин мне принесли в комнату, и, без скромности набросившись на него со всей страстью, я ела, думая, что уже скорее всего завтра меня ждут постные монастырские блюда. Они явно не будут хуже дешевой заварной лапши, благодаря которой я заработала гастрит в прошлой жизни. Там должно быть все сбалансированное и здоровое. А как иначе все монахини, которых мне доводилось видеть, доживали до своих преклонных лет? Может, там вообще все не так плохо, как я себе представляю.
Этими мыслями я отгоняла тревожное чувство, нарастающее в груди, и еще капля — и оно перерастет в панику. Ведь весь план рассыпался на глазах.
Всю оставшуюся ночь я проворочалась в мыслях, и лишь с рассветом мне удалось уснуть. Но по пробуждению я удивилась, что никто не выкидывает меня с вещами на выход. И даже завтрак был оставлен заботливо на столе и подогревался чарами. Может, это прощальный завтрак?
Подкрепившись и мысленно собравшись перед предстоящим днем, я отправилась заканчивать начатые вчера дела в саду. Пускай вышвыривают, но хоть что-то прекрасное во всей мрачности тут должно после меня остаться. И с этими мыслями снова полезла копаться в земле, не прерываясь на обед.
Погода стояла чудная, и розы, которые уже все больше походили из диких на садовые, чудесно выглядели в лучах солнца. Было безумно интересно узнать, что это за столь живучий сорт, вдобавок и безумно красивый. Бутоны разных цветов украшали теперь не пышный, но уже садик. Кусты были небогатыми, но у них теперь появилась возможность таковыми стать.
Перейдя в менее прибранную часть сада, я наткнулась на еще один кустик, который, как и остальные, явно принадлежал к розам. На нем красовались небольшие бутоны, не в силах открыться из-за недостатка света и ухода. Как он еще не завял под натиском этого мусора! Облагородив все вокруг, я заметила его необычные листья — они отличались от тех, что были на других кустах. Листья выделял цвет темно-зеленый с переходом в черный. Это необычно, может, этот куст болен?
— Может, ты и вовсе не роза? Давай посмотрим, что из тебя выйдет, но ты будешь прекрасной, это и так ясно, — мама всегда говорила, что с цветами стоит разговаривать.
— Я, конечно, слышал, что у молодых девиц от резких перемен может теряться рассудок, но чтобы так быстро... — голос за спиной заставил меня нервно подпрыгнуть.
— Моя карета в монастырь уже подана? — вложив всю важность в голос, уточнила я, отстаивая последние крупицы чести.
— А ты так туда торопишься? — знакомая ухмылка вернулась на его лицо.
Но я заметила, что образ человека передо мной значительно отличался от вчерашнего. Он выглядел более собранным, и в его глазах читалось любопытство, а не насмешка.
— Не то чтобы, я тут еще не закончила, — ответила я, обводя руками весь проделанный труд.
— Я принес сок и перекус, раз ты не соизволила явиться на обед, — сказал он, заметив мой недоверчивый взгляд на корзинку в его руках.
— Бери, давай, травить тебя точно никто не будет, — корзинка наглым образом была ткнута мне в грудь.
— Спасибо, — желание реагировать на столь резкую смену в графском настроении совершенно не было.
Сев на лавку, я принялась распаковывать содержимое. Кассиан сел рядом.
Интересно.
— Послушай, Алисия, по всей видимости, ты из упертых, но чтобы тебе не наобещал твой папочка, ничего не выйдет.
— О чем это вы?
— Да о том, что если твоя семья так рассчитывает поправить финансовое состояние или укрепить связи, ничего не получится.
— И вправду, мой отец на это и рассчитывает.
— Ну вот и тем более, к чему тебе тут задерживаться? Провернем твой возврат по-тихому и...
— Вы не спросили, на что я рассчитываю?
Что же, если корабль тонет, то оркестр играет до последнего.
— Хм, неожиданно. И на что же? — любопытство открыто блеснуло в его глазах.
— Я надеюсь ковыряться в этом саду до седины и еще рассчитываю, что у вас большая библиотека. И эти две составляющие моего расчета равняются не мешать вам.
— Ты это сейчас серьезно? — полное недоумение испортило еще секунду назад уверенное лицо графа.
— Ага, — не отрываясь от сэндвича, решила попробовать достать последний туз убеждения. — К чему вам устраивать весь этот цирк каждый раз по приезду очередной девушки и подкреплять и без того сомнительную репутацию?
— Сомнительную??
— Да-да, сомнительную. Среди девушек вас уже многие боятся больше монастыря, а если бы не ваше состояние и статус, то, наверное, даже из совета бы выгнали.
Немного обдумывая следующее предложение, я замялась, не зная, стоит ли продолжать.
— Знаешь, мне кажется, еще немного — и вправду выкинут, тем более если ты и меня развернешь, а покруче меня только принцесса. И мой отец, как глава совета, навряд ли будет рад... — переход на «ты» и все рамки приличия исчезли. Терять уже, собственно, нечего.
Похожие книги на "Роза, что Изменила Графа: История Попаданки (СИ)", Павлова Виктория "Эмбертория"
Павлова Виктория "Эмбертория" читать все книги автора по порядку
Павлова Виктория "Эмбертория" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.