Эту ферму мне муж купил (СИ) - Антоник Татьяна
— Кольцо всевластия?
— Зеркало колдуньи?
Терялись мои напарники в догадках.
— Нет, самая невероятная сила в космосе: халява. Сделаем мерч, ой, простите, чепухню разную с нашим логотипом, ой, значком, — меняла я незнакомые словечки на вполне подходящие. — Раздадим, соберем толпу на день открытия. А когда они распробуют все, они больше никогда не откажутся.
— От кондитерской, Зои? — Аспида может и воодушевилась, но не сильно. — В Хайклере их три, но все ходят в заведение Мендлера.
— Нет, кондитерская нам не подходит, надо менять концепцию, — уселась я на стул. — Я бы предпочла обычную таверну, без изысков, без аристократичного общества.
Мистер Миллер в этот раз меня не поддержал.
— Зои, как же так?
Лично я, гуляя по Хайклеру, прям много благородных и богатых людей не встречала, а обычных работяг, фермеров, кузнецов, торговцев было в избытке. Им не запрещалось отобедать в заведениях, но их самих пугала обстановка, да и цены кусались. А вот таверны лично для них не было.
Город не торговый, не туристический, полнейшее захолустье. Почему бы не создать место для работников? Чтобы после тяжелого трудового дня они приходили туда пропустить стаканчик, взять что-то сытное и мясное, не с моей фермы, разумеется. Мы, блин, в вегетарианцев превращаемся.
— Очень дорого встанет нанять людей? — обратилась к Коулу. — Не хватит средств? У вас еще и артефакторская лавка.
Залезать в новые долги не больно-то хотелось, а поспевать в Сандер-хаусе и в ресторане я физически не смогу, не разорвусь.
Неожиданно Аспида сменила гнев на милость.
— А что? Это идея. Я умею готовить, поставлю там стойку со своими кремами. У аристократов есть нелюбовь ко мне, рыженькой, так и я испытываю к ним аллергию. Зои, мне очень нравится ход твоих маленьких паршивеньких злобных мыслей!
— Возьмешь все на себя? — недоумевала я.
— А то, — хлопнула она несколько раз ресницами. — И эти бравые парни от Блуди пригодятся. Никого нанимать не придется.
Работа закипела. Мы до одури спорили обо всем. Как назвать наш ресторан, какие предложить рецепты. Какой будет логотип... тьфу ты, значок.
Сошлись на «Доме дракона». Ну, потому что как-то надо обозначить в моей жизни Счастливчика.
Договорились и том, что именно будет поставлять ферма. За животных я стояла горой. А вот овощи, фрукты, ягоды, грибы, яйцо и молоко мы намеревались подвозить. Теперь предложение мистера Дарка перестало мне казаться чем-то ужасным и невыносимым.
Ближе к ночи я встречала этих гостей, выделив самое неразрушенное строение. Постаралась, нашла спальные мешки, подушки. Аспида все почистила, используя бытовую магию.
— Давайте хоть познакомимся, — робко предложила я, стоя за столом на нашей кухне.
Помещение резко стало очень тесным. Две девушки и несколько животных свободно размещались в домике, а десять мускулистых мужиков едва протискивались.
И все-таки, Блуди о чем-то умолчал. Слишком ребята были грозными.
Глава 7. Высокие нотки в голосе означают ложь и выдают всех мужчин.
Зои
Жизнь на ферме закипела новыми красками. Несмотря на страх, что денег на работу отряда Дарка нам не хватит, они все же оказались очень полезными.
Главного звали Шейн, и он никогда не задавал лишних вопросов. Себя они обустроили, починили в доме все, что мы с Аспидой сломали, выправили ограждения, помешав господину Эдварду следить за нами. Помогали с огородом, каждый вечер поливали мои уже не побеги, а вполне готовый к сбору урожай.
Пять человек пропадали в городе вместе с нагиней, обучаясь непростому ремеслу подавальщиков. Хайклер замер в ожидании чего-то неизбежного.
Все владельцы лавок, городской совет и даже Его Светлость чувствовали изменения в «силе».
Я не могла доказать, да и Эланор отрицала, что по приказу Мендлера нам не давали места на ярмарках, не давали что-либо покупать и торговать. С Миллером подобных схем не проводилось, но к нему несколько раз приходили члены совета, а один раз навестил Йен. Коул сильно разозлился. Он уважал герцога, но на прямой вопрос: зачем он так старается выселить двух леди из их дома, Мендлер не ответил. Мужчины рассорились между собой.
Были и хорошие изменения. Все чаще я встречала людей, разъезжающий на велосипеде. Если так дела пойдут, можно «придумать» самокат, а там и до парового двигателя недалеко.
Шучу, как до Китая. Я не настолько мозговитая, понятия не имею, как он делается.
Обстановка нагнеталась. Первым молчаливого противостояния не выдержала леди Айвери с дочерью. Я привезла в будущий ресторан зелень и овощи, а противная дама поймала меня на входе.
— Что это вы задумали, миссис Сандерс? — возмутилась она. — Что за забегаловку решили открыть? Это недопустимо, запрещено.
Очень странно, что она подошла. Такие, как леди Айвери, гуляют в центре, а не на окраине. Она не водит ни с кем дружбу из местных, редко заглядывает. Это была одна из причин при выборе места.
— Кем запрещено? — с сарказмом ответила я. — Земля принадлежит мистеру Миллеру, дом его. Разрешение на торговлю у артефактора есть, хотите поспорить, обратитесь к Коулу.
— Вы понимаете, о чем ведется речь, — топнула вдова ногой. — Вы магией или зельем очаровали нашего мага. Это вам с рук не сойдет, я заставлю дознавателей провести расследование. Боги, да все уже судачат о вашей забегаловке. В Хайклер совсем перестанут приезжать богатые туристы и дельцы.
Раньше толпами разбредались, как мое маленькое стадо на выпасе. Ага.
— О да, — я улыбалась. — Конечно, в том, что они не приезжают, моя вина. Здесь больше некому за что-либо нести ответственность.
— Да какая там магия, — вышла на улицу Аспида, увидев меня и леди Айвери за беседой. — Мы очаровали его кремами. Зря не купили, кстати. Отбоя бы от мужчин не было.
Смотреть на Эланор и Бэлу было чуточку стыдно. Юную мисс Айвери я по-дружески жалела. Мои проблемы с синяками под глазами решили изделия подруги. Они бы наверняка помогли девушке.
— Я этого так не оставлю! Ждите законников! Рыжие отбились от рук. Вас надо в тюрьму!
— Леди Айвери, по-моему, — я цедила сквозь зубы, потому что терпение кончалось, — это не тот район, где вам прилично находиться. Здесь живут работяги, а не аристократы и маги. Вы сами-то что здесь забыли?
Я сочла, что она приехала ради нас, но леди повела себя чудно. Побледнела и пихнула дочь, словно пытаясь заткнуть Бэлу.
— Вас это дело не касается.
К счастью, от дальнейших воплей нас спас Шейн. Он приблизился и зычно спросил:
— Какие-то проблемы, миссис Сандерс?
В парне было два метра росту и косая сажень в плечах. И обливаясь от пота, он еще и сорочку стащил. Заглядение.
— Бэлла, пошли скорее, — потянула Эланор свою дочь. — Это будет не таверна, а притон какой-то.
Я догадывалась, что это первое пришествие. Во второе к нам пришел Хотсуорт, мясник. Деловито оглядывался и рассматривал убранство. Он и разрешения на вход не спрашивал.
Правда, в отличие от Эланор, он все же был торговцем, а не идейным вдохновителем маленького бойкота.
— Это с вами о поставках поговорить? — подошел он ко мне.
— С ней, — подтолкнула Аспиду.
Отказываться от помощи Росса было бы очень глупо, и я надеялась на разумность нагини. Они с мясником давние враги, будет повод помириться.
— Зои, я не буду с ним общаться, — фыркнула Аспида. — Между прочим, он один из тех, кто согласился держать нас на голодном пайке. Да я его...
— Я понимаю, ты не в восторге, — пояснила ей. — Но самой-то не надоели эти склоки? Может пора закопать топор войны?
— Топор, это как раз то что надо! — заискрились ее глаза.
Доводы мои рухнули, а я ведь готовила речь, что надо искать лучшее в людях. Пожалуй, стоило начать с самой Аспиды.
— Нет, настало время покончить с враждой...
— Вот для этого нам и нужен топор!
Горбатого могила исправит.
И в этот же день случилось третье пришествие. Нас навестил Его Светлость. С того дня, когда наша ночная прогулка завершилась поцелуем, мы не виделись. То есть я замечала иногда его карету, его высокую фигуру на улочках, но поспешно удалялась.
Похожие книги на "Эту ферму мне муж купил (СИ)", Антоник Татьяна
Антоник Татьяна читать все книги автора по порядку
Антоник Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.