Кроличья ферма попаданки (СИ) - Семина Дия
— Откройте дверь!
— Стой, ведьма! Ты не посмеешь! Я на тебя донесу! — вопит вслед «муж».
Поворачиваюсь и шёпотом ему отвечаю, сладенько так: «Кто тебе поверит? У меня был потрясающий учитель, Назар Стрельцов, знаешь такого? Вот, научил, как с врагами поступать, спасибо ему, и заупокойную службу, так и быть, закажу!»
И вышла.
Вот это я ему отомстила.
Судя по дикому вою за дверью и звону цепей, ему сейчас голову разорвёт от ярости. Но, сам виноват, нельзя обижать девочек.
— Алёна Павловна, как всё прошло? Он вас не оскорбил? — адвокат подбежал, огорчённый, что не успел на нашем свидании поприсутствовать.
— Замечательно, всё прошло. Просто чудесно!
Ответила, улыбнулась и вдруг почувствовала такую тягу, словно меня кто-то связал и лебёдкой к какому-то месту тянет. Умом понимаю, что надо бы притормозить, но не могу.
Вот ёлки, я снова в режиме поиска кладов, сейчас сама всем и выдам, и клад мужа, и свои способности.
Глава 25. Бум и я попала
Ужасное состояние с каждым шагом усиливается. Я – зомби, соображаю с трудом, и поделать ничего не могу, не могу стряхнуть с себя морок, какие-то неведомые силы тянут меня из управы, кольцо под воротом платья горит, и, наверное, это многие видят. А я иду и иду, не разбирая дороги. Даже крикнуть не могу, чтобы меня поймали!
Боже, широкая улица, а дальше площадь, хоть бы меня, куда свернуло, на безопасный тротуар.
Куда там.
Несусь, словно утюг дома забыла выключить, всё быстрее и быстрее.
Слышу за спиной крики адвоката и Егорова: «Алёна Павловна, вы куда? Стойте!»
А я ещё быстрее.
Сбоку раздаётся трёхэтажный мат ямщика, едва успевшего объехать непутёвую бабу: меня, значит.
Дважды столкнулась с какими-то людьми.
Даже «простите» не могу сказать.
Дело принимает совершенно дурацкий оборот. Архип был прав, сто раз прав. Только он меня чувствует, только он понимает, как меня перехватить.
Бегу, куда тянет, и так усиленно думаю о нём, молю, чтобы догнал и остановил, пока я под колёса не попала.
Архип, кажется, выбежал и скоро появится, но красивая карета на моём пути возникла быстрее.
Я как муха на полной скорости впечаталась в боковую дверцу и, к счастью, меня отбросило назад, а не утянуло под колёса, иначе лишилась бы ног.
Падаю навзничь и теряю сознание.
Вот и остановилась.
Очнулась в совершенно незнакомом помещении, таком шикарном, что в глазах зарябило, или этот из-за шишки на затылке, знатно я ударилась о каменную мостовую.
— Ох, голубушка! Наконец-то вы очнулись, я переживаю о вашем самочувствии. Что же вас сподвигло кинуться под колёса моей кареты?
С трудом сфокусировала взгляд на говорящем и ойкнула от неожиданности.
Жених?
Сам граф Безухов Лев Николаевич, и только сейчас до меня дошла ироничность ситуации: ему бы Наташу Ростову в жёны, а не меня. Я героиня совершенно иного романа.
Едва слышно простонала:
— После встречи с мужем помутнение сознания случилось, может быть, он внушил мысль о самоубийстве. Спасибо, что спасли. Но я, пожалуй, пойду, у меня дочка одна. Она ещё слишком слаба.
Делаю попытку привстать, но стены вокруг начали делать немыслимое сальто, потолок пополз вниз, а пол наверх. Со стоном снова откидываюсь на мягкие подушки.
— Скажите, где девочка, и я мигом привезу её сюда.
— Её нельзя забирать, курс лечения минимум неделю, может быть две. Она напугана отцом, не доверяет мужчинам и совсем перестала говорить.
В моих глазах появились искренние слёзы, а на холёном лице графа досадная задумчивость.
Не так он хотел начать наше знакомство. А я вообще не собиралась с ним знакомиться, особенно при этих обстоятельствах.
— Но у меня к вам есть весьма важное, как бы это сказать деликатно, предложение.
Я невольно сжала в кулаках пододеяльник, и он этот «жест» напряжения заметил, улыбнулся. Понимает, что долго удерживать меня не может.
— Мне говорил Егоров, что вы хотели оказать мне скромную поддержку, необременительную для моей разрушенной репутации.
— Как, однако, вы красиво выражаетесь. Даже в таком состоянии, ваши слова поразительно точны. Но я хотел предложить гораздо больше. Намного больше!
— Ой, прошу меня простить, великодушно, даже пощадить. Но я не могу принять щедрых даров. Тем более что мой муж не даст мне развод. Я, кажется, останусь женой каторжника.
— Это глупости, если начнёт упрямиться, не доживёт и до этапа, таких как он мало кто будет терпеть.
Вот это Его кровожадная светлость выдал, не моргнув глазом, готов подкупить убийц и решить мою проблему…
Это и мне сигнал, что предложение сейчас последует такое, что я не посмею отказаться. Набираю побольше воздуха, поджимаю заледеневшие ноги, меня, кажется, успели раздеть, что совсем уж неприятно.
Понимаю, что муж – птенчик, а этот настоящий коршун, заклюёт, и глазом не моргнёт. Но Лев так мило улыбнулся.
— Вы мне очень нравитесь, и учитывая вашу одарённость, я… Я, как бы это сказать, потерял голову.
— Говорите, пожалуйста, прямо. Вы хотите сделку, ведь так?
Его густые брови вздёрнулись и стали похожи на два крыла ворона в полёте, пытается сохранить иллюзию романтики, но всё он прекрасно понимает.
— Сделку?
— Да, из-за вашего магического недуга, вы можете жениться только на одарённой, а таких мало. Но увы, я потеряла одарённость, в тот день, когда шла в город, и замертво упала от голода на дороге. Меня принесли домой, откачали, накормили, но я стала совершенно обычной женщиной. И как видите, очень слабой. Даже такой придурок, как муж смог меня одурманить, чтобы я никому не досталась и погибла под колёсами кареты. Жаль вас разочаровывать, но что есть, то есть. Точнее, больше у меня ничего нет.
Ох, как мило он улыбнулся.
— Вы так уверены в своей слабости, а я вот, наоборот, начинаю подозревать, что именно после того досадного случая, что вы упомянули, я о голодном обмороке – вы изменились. Я не одарённый, но печать тёмной магии, то самое родовое проклятье, о котором вы сейчас подумали, тоже даёт мне слабую способность ясновидения. Пока вы не окрепли, я чувствую вас. И уже понимаю, что не Фортуна нашла мой клад, а вы. Животные восприимчивы к магии хозяев, вы много занимались с крольчихой, она на какое-то время стала вашим фамильярном, носителем способностей. Это говорит о том, что в вас магической силы настолько много, что вы окружение способны изменить. Ведь и наш управляющий не просто так потерял голову. Он тоже из рода одарённых. Но сила в нём не открылась, до того момента, как он вас увидел. Но он простой мужик, а я граф. И я получаю самое лучшее, и сейчас лучше вас никого нет! И да, ваш муж - идиот, настолько идиот, что недостоин жить. Вашу дочь скоро привезут, я позабочусь о том, чтобы Ольга Михайловна приезжала к ней и лечила. Мне нужны дети, и я готов удочерить девочку. Вы хотели прямолинейного изъяснения, я изъяснился прямее некуда. Вы моя, проблему с вашим нелепым замужеством уже решают. Сейчас вам нужно отдохнуть, а потом начнём подготовку к свадьбе.
— Вы настолько заинтересованы во мне? Что, даже предложение не сделаете?
— Когда получу официальную бумагу о вашей свободе, в эту же минуту сделаю вам предложение, а пока взгляните на свою руку. Скоро вам принесут нежнейший пудинг, обожаю это блюдо, тает во рту, и вы полюбите, вам нужны силы, моя дорогая. И это, кстати говоря, не сделка, вы потрясающе красивая и интересная, глубокая натура, мои чувства поспешные, но искренние. И я всегда получаю то, что желаю. Сейчас я неистово желаю вас. Отдыхайте, нас ждут великие дела. И розовые кролики!
Обалдеть!
Вот это я попала под колесо фортуны!
Он уже решил меня откармливать, доводить до кондиции, чтобы я смогла забеременеть и родить? Ещё и розовые кролики в ход пойдут? Это чтобы Полину подкупить.
Единственная проблема, я не могу даже пошевелиться, после падения голова продолжает гудеть и кружиться. Поднимаю правую руку и да, на том самом пальце огромный, неприличный бриллиант.
Похожие книги на "Кроличья ферма попаданки (СИ)", Семина Дия
Семина Дия читать все книги автора по порядку
Семина Дия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.