Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ) - Мун Лесана
— Зачем? Мне достаточно твоего слова.
— И все? — переспрашивает Петруччо.
— И все, — подтверждаю.
— Ну что ж… тогда даю слово, что буду служить тебе верой и правдой до того момента, пока тебе понадобится моя служба, или до того, когда я решу, что с меня довольно и я хочу уйти.
— Хорошо, — соглашаю без раздумываний.
Пока мы разговаривали, как раз дошли до кафе. Зашли внутрь и я, опережая уже открывшую рот Эльзу, сразу говорю:
— Это новый человек в нашей команде. Знакомьтесь — Петруччо…
— Раис, — добавляет фамилию лорд-наперсточник.
— Петруччо Раис. Мой личный телохранитель, советник и просто хороший человек.
Все-таки хорошую команду я собрала: девочки не кривят носы, не брезгуют знакомством. Ведут себя так, словно Петруччо, и правда, лорд: вежливо, корректно. Горжусь всеми. И немного собой.
— Я тут все просчитала, — тут же отчитывается Эльза. — Твой муж просто безбожно расфыркивал приданое. Кроме того, что почти за бесценок продал некоторые дома, так еще и деньги куда-то сливал. Потому что у него в бумагах значится одна сумма, а на выходе должна быть совсем другая. Расчеты выполнены коряво и неумело, но явно специально. То есть, это не случайность. Он тебя обворовывал. Не понятно только зачем. Ведь, пока вы женаты, это и так все его.
— Возможно, он не собирался долго быть женатым, — предполагает Петруччо. И мы все дружно вылупляем на него глазоньки. Он пожимает плечами и добавляет. — Придумал бы тебе какой-нибудь несчастный случай. Или развелся. А ты бы осталась ни с чем.
— Точно! — восклицают Эльза и Хелена в один голос. — По брачному договору, в случае развода, все состояние возвращается тебе. А так… нет состояния — нечего возвращать.
Увидев мое лицо, девочки тут же хватают меня и усаживают на стул.
— Давай без членовредительства, — говорит Хелена. — Иначе мне потом будет трудно тебя оправдать в суде.
— Я на мокруху не пойду, говорил уже. Но если что — дать в морду этому мерзавцу завсегда готов, — заверяет Петруччо.
Да. Все-таки отличную команду я собрала. Сейчас только выпью успокаивающий чай и, возможно, тогда смогу разжать кулаки, чтобы начать оформлять бумаги на развод.
Глава 15-2
До поздней ночи мы сидим над бумагами. Читаем, проверяем, пишем, оформляем. Задействованы оказываются все. Петруччо, после того, как его Эльза вынудила на заднем дворе принять душ с лавандовым мылом, приоделся в чистое и подбрился, став похожим на приличного человека, причем, как оказалось, и не старого еще. И пока мы, девочки, заняты бумагами, наш верный «лорд» быстренько готовит нам легкий ужин и подает бесконечные чашки чая и кофе.
— Ого, как поздно уже, — говорю, внезапно осознав, что время уже далеко за полночь.
— Ага, — зевает и хрустит спиной Эльза.
— А я так ничего и не решила с жильем.
— Не страшно. Сегодня можно поспать тут, у меня вон там в углу хорошие диванчики. А утром уже на свежую голову что-то придумаешь, — предлагает владелица кафе. — Извините, на второй этаж вас не приглашаю, у меня там только одна спальня и кровать.
Дружно поблагодарив Эльзу, мы все расползаемся на разные диванчики и, едва коснувшись головой мягкой поверхности, моментально засыпаем.
Просыпаюсь я от аромата сдобы и лутты. Открыв глаза, вижу перед собой на столе булочку с изюмом и чашку, от которой идет пар. Блаженно улыбаюсь.
— Ребятки! Пора вставать! Мне скоро кафе открывать и нехорошо, если посетители увидят вас валяющихся тут покатом.
Медленно, мы усаживаемся на своих диванчиках. Переглядываемся и улыбаемся. Перед каждым на столе стоит булочка и чашка.
— Спасибо, Эльза! — кричим мы хором, получаем широкую улыбку владелицы кафе и набрасываемся на завтрак.
Чуть позже, когда первые посетители понемногу заполняют кафе, мы разбредаемся по своим делам, договорившись, встретиться на этом же месте вечером. Перед выходом я, невзирая на протесты Эльзы, щедро оплачиваю наши ужины-завтраки и добавляю за ночевку. Ибо нечего. Наша дружба только зарождается, не стоит ее портить неблагодарностью.
— Мы можем снять номер в отеле, — предлагает Хелена. — На мое имя, например. Тогда твой муж не узнает, где ты живешь.
— Хороший вариант, — киваю. — Но мне хочется чего-то другого… я пока еще на стадии раздумий. Давай поговорим об это позже?
— Хорошо, — легко соглашается моя чудесная адвокатша. — Тогда я пошла в суд, отдам наше письмо и прослежу, чтобы его везде записали, а не «потеряли» где-то по дороге. Надеюсь, до вечера управлюсь.
Выплатив Хелене и ее вознаграждение за работу, и дав немного денег, на случай поборов в суде, дальше мы идем вдвоем с Петруччо.
— Кстати, отель — это хороший вариант, — глубокомысленно издает «лорд», когда мы проходим мимо очередного здания.
— Хороший, — соглашаюсь, — но я еще…
— Думаешь, — заканчивает за меня предложение.
— Угу, — киваю.
У меня в голове зреет план, но для его воплощения нужно хорошее место. И совершенно точно, это не отель.
— Давай еще круг сделаем по центральной улице? — предлагаю Петруччо.
— Зачем? Думаешь, там появится что-то новое?
— Не знаю. Быть может, мы что-то не заметили.
И мы разворачиваемся, снова начиная нашу прогулку, но уже с другого конца улицы. Проходим несколько перекрестков, магазинчики, кафе, парочка ресторанов, главная площадь, за которой — небольшой парк. А что за ним?
— Что за парком? — спрашиваю.
— Не знаю, — пожимает плечами Петруччо. — Я и на главной редко бываю. Тут стражи сразу прогоняют, чтобы глаза порядочным людям не мозолил, — грустно улыбается.
— Пойдем туда, — говорю и почти тяну в сторону парка своего лорда-наперсточника.
Мы проходим широкими аллеями, любуясь идеально подстриженными кустами и деревьями. Навстречу нам идут пары и семьи. Это хорошо, значит, в парке гуляют. Уже сформировавшаяся идея, сверлит мозг.
Мы с Петруччо выходим на другой стороне парка. Тут людей меньше, но улицы чистые, дома аккуратные. И почти сразу же, на втором двухэтажном доме большая деревянная доска: «ПРОДАЕТСЯ!»
— Вот оно! — восклицаю, не сдержавшись.
— Что? — дергается от неожиданности Петруччо.
— Вот! — показываю пальцем на здание. — Это и будет наша контора. А на втором этаже — дом.
— Эм… не понял. Какая контора? — смешно пучит глаза Петруччо.
— Контора, где будут заниматься разводами, финансовыми махинациями и прочими несправедливостями. И принимать исключительно женщин!
Глава 16
Мы с «лордом» подходим к зданию. Заглядываю в окно. Никого. Двери заперты. Интересно, а как же…
— Леди, вы что-то хотели? — раздается за нашими спинами.
Оборачиваемся. Перед нами стоит низенький дяденька плотной наружности. Табуреточка такая. В шляпе.
— Да, хотели, — отвечаю любезно. — Посмотреть что там есть внутри.
— Много чего есть, — отвечает собеседник. — Там магазин раньше был. Остались витрины, столы, какие-то шкафы. На втором этаже вообще все есть — заходи и живи. А вы с какой целью интересуетесь?
— С целью покупки, — говорю. — Но без осмотра помещения это разговор ни о чем.
— Так не вопрос, леди. Вы вон идите, попейте чайку в кафе напротив, а мы с вашим… мужем пока о делах поговорим, — покровительственным тоном сообщает мне «табуретка».
— Мы с моим кхм… мужем, будем вместе разговаривать о покупке. Или у вас с этим проблемы? — приподнимаю бровь.
— Хе… ну как же… женщина и о делах? Да что вы понимаете, со всем уважением, леди, но…
— То есть, вы отказываетесь продавать помещение? Ну ладно, мы поищем другое, пойдем, Петруччо.
Мы оба разворачиваемся и делаем вид, что уходим. Конечно, я блефую. Если честно, я уже успела влюбиться в это резное крыльцо и деревяные ступени, в эти горшки с цветами, сейчас временно пустые и вообще, во весь этот дом. У меня внезапно появилось чувство, что это мое место. Иррационально — да. Но мне прямо до дрожи в руках захотелось тут жить и работать.
Похожие книги на "Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ)", Мун Лесана
Мун Лесана читать все книги автора по порядку
Мун Лесана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.