Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) - Гремлинов Гриша
— Это справедливая месть, — парировала Шондра. — Ты заслужила.
— Пусть так, но за вендетту полагается вендетта, знаешь ли. К тому же, ты мне должна еще и за ночной клуб. Не думай, что я забыла, как ты лишила меня ужина.
— Какая ты злопамятная.
— Шутить про то, что я злая и память у меня хорошая, не буду. Тем более, что она плохая. Отомщу, забуду и снова отомщу.
Турельщица вздохнула.
В этот момент в разговор встряла Ядвига:
— Ой, внученьки, не ссорьтесь! Лучше подумайте, что приготовить на обед. После таких… нагрузок капитан наверняка проголодается!
Кармилла рассмеялась.
— Бабуля, ты гений!
Сэша радостно подпрыгнула.
— Ой, а можно торт? Кити-кити!
— Можно, — вампирша лукаво подмигнула. — Но только если на нем будет надпись: «Добро пожаловать, Лекса!».
Ди-Ди покусала губу, дриада недовольно зашелестела, а Шондра просто застонала — и вовсе не от удовольствия.
Робин вежливо поинтересовался:
— Мне стоит подготовить аптечку?
— О да, — кивнула Кармилла. — Особенно пригодятся экстренные контрацептивы.
— А что такое «котрацепсины», кити-кити?
Вампирша не ответила, но зато спросила:
— Кисонька, а сколько обычно бывает котят у ангорийцев?
— Не знаю, — Сэша пожала плечами. — Но нас у мамы шестеро было.
Шондра схватилась за голову.
А Ди-Ди подорвалась и выбежала с мостика.
— Я сейчас! — бросила она на ходу.
* * *
— Ну что, лейтенант? — я провел пальцем по ее щеке. — Готова присоединиться к экипажу?
— А меня ожидает теплое приветствие? — она натянула футболку.
— Тебя ожидает теплое местечко в цирке на ножках, — честно ответил я. — И обязательно проверь кресло, не садись сразу. Мало ли. Девочки у меня креативные. И ревнивые.
Она ударила меня кулаком в грудь. Но не сильно.
— Дурак… — прошептала полицейская.
— Почему это? — искренне возмутился я.
— Потому что считаешь себя очень умным.
— А еще обаятельным, — подмигнул я.
Получил второй тычок. Уже посильнее.
— Постарайся не ухмыляться так сильно на мостике, — велела Лекса.
— Как будто они без этого не поймут.
Девушка слегка порозовела щеками.
— Ты смущаешься? — приподнял я бровь. — Серьезно? Ай! Да хватит уже тыкать!
— Но ты же меня хорошо потыкал? Имею право немного отыграться.
— А я-то думал, нам обоим понравилось.
— Понравилось, — честно ответила она. — Да хватит уже ухмыляться! Пошли!
Когда шли по коридорам, мимо прокатилось несколько пушистых шаров.
Лекса чуть не споткнулась и возмутилась:
— А эти что здесь делают? Ты что, берешь с собой шушундриков?
— Совсем немного. Кармилла завела себе Фенечку — такую же клыкастую подружку, как она сама. А шушундрики тоскуют в одиночестве. Так что Феня уговорила нескольких друзей составить ей компанию. Они не хотели. Здесь Сэша.
— Она их мучает?
— Хуже. Она с ними играет.
— Ну, она кошка, для них это одно и то же, — философски изрекла Лекса и нажала кнопку вызова лифта. — Кстати, а что за странные надписи у тебя по всем коридорам? Особенно меня зацепила «Не стучать. Спит». Кто там спит?
— Понятия не имею, — честно ответил я.
— Если до сих пор не проснулся, значит, сдох.
— Запах появится — проверим, — пожал я плечами.
— Смотрю, у тебя нервы закаленные, — усмехнулась Лекса.
— У тебя тоже закалятся. Не сомневайся.
* * *
Мы вошли на мостик.
Кармилла развалилась в кресле штурмана, закинув ноги на панель управления. Ее алые ногти поблескивали в свете голубых экранов.
— О, наконец-то! — она томно потянулась. — Я уже начала думать, что ты передумала, дорогая.
Лекса скривила губы.
— Мы еще не покинули город, могу свалить.
— Но ты же не сделаешь этого, — Кармилла щелкнула языком. — Потому что тогда пропустишь все самое интересное.
— Лейтенант, — кивнула Вайлет. — Добро пожаловать.
Я медленно обвел команду взглядом.
Все выглядели так, будто их распирали эмоции.
Причем разные.
— Что-то случилось?
— О нет, ничего особенного, — сладко проговорила Кармилла, не отрываясь от экрана. — Просто… обсуждали, как долго может длиться… экскурсия.
Лекса напряглась.
— Кармилла, — предупредительно прорычал я.
— Что, капитан? — вампирша невинно похлопала ресницами. — Я же ничего такого не сказала.
— Ага, только намекнула, — буркнула Шондра.
— Ой, мамочка, не надо меня подставлять!
Я вздохнул и потер переносицу.
— Все, хватит.
Лекса скрестила руки на груди и бросила на всех холодный взгляд.
— Если вы думаете, что я буду краснеть и оправдываться, то ошибаетесь.
— Ой, не придумывай, — вампирша наигранно фыркнула.
— Кармилла.
— Ладно, ладно! — она подняла руки, изображая капитуляцию.
Сэша, наконец, не выдержала и подпрыгнула на месте.
— Лекса, ты теперь правда с нами, кити-кити⁈
Полицейская немного смягчилась.
— Да, кошатина, правда.
— Ура! — Сэша тут же бросилась ее обнимать.
Лекса слегка ошалела от внезапной атаки, но не оттолкнула ее.
— Эй… ну ладно… Хватит, отцепись уже!
Роза, все это время молча наблюдавшая, наконец поднялась.
— Лекса… добро пожаловать.
Ее голос звучал неестественно ровно.
Лекса настороженно кивнула.
— Спасибо.
Тут на мостик вернулась Ди-Ди.
— О, Лекса, привет. Рада, что ты с нами. Хоть кто-то новый, чтобы Кармилла не только меня доставала.
— А что, я тебя уже достала? — вампирша тут же оживилась. — Какая ты нежная, подруга!
— ЯДРЕНА ГАЙКА! Кто трогал мои настройки⁈ — взревела механик, подойдя к консоли.
— Это был Хики, — равнодушно сообщила Роза.
Крылатый лисенок тут же склонил головку.
Никакой вины в его глазках не было.
Я закрыл глаза. Посчитал до десяти.
— Все, хватит. Продолжаем подготовку к старту.
— После такой подготовки, — не унималась Кармилла. — Требуется отдохнуть, покурить…
Лекса вздохнула и прошептала мне:
— Ты точно хочешь, чтобы я осталась?
Я усмехнулся.
— Уже поздно, лейтенант. Теперь ты наша.
— Во всех смыслах! — добавила вампирша.
Лекса закатила глаза, но уголок рта дрогнул.
— Вон то кресло теперь твое, — указал я на место абордажника и вернулся в капитанское кресло. — Ну что, команда авантюристов, докладывайте.
— Все системы в норме, — отозвалась Шондра.
— Отлично. Курс — юго-восток, — объявил я. — Цель — Бризхейв.
Кармилла провела пальцами по сенсорному экрану, и перед нами развернулась карта маршрута.
— Три дня пути, если не нарвемся на бандитов.
— А если нарвемся? — спросила Сэша.
— Тогда два с половиной, — оскалила клыки вампирша.
Сэша взвизгнула от восторга и захлопала в ладоши.
— Значит, мы быстрее доберемся до моря, кити-кити! А там будут дельфины?
— Обязательно, — буркнул я. — Для таких любознательных кошечек есть дельфинарии.
— И другие специализированные заведения, — проговорила Кармилла, щелкая тумблерами.
Лекса закатила глаза.
— Боже, во что я ввязалась…
Двигатели избушки взревели.
Куроход вздрогнул и с грохотом поднялся на ноги.
Кармилла с предвкушением взялась за рычаги.
Лекса подошла сзади, обвила руками спинку моего кресла и шепнула:
— Я в ужасе, но мне уже становится интересно, на что способна эта команда.
По моим губам скользнула усмешка.
— Ты даже не представляешь, — ответил я.
Избушка сделала первый шаг.
Потом второй, третий, десятый…
Город остался позади.
Впереди было море, тайны и один очень дорогой курорт.
Глава 11
Полоски
Закат догорал на броне.
Избушка шагала через темнеющий лес.
Радары и инфракрасные датчики показывали кучу мелкого и крупного зверья.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.