Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Седьмая жизнь злодейки (СИ) - Дэвлин Джейд

Седьмая жизнь злодейки (СИ) - Дэвлин Джейд

Тут можно читать бесплатно Седьмая жизнь злодейки (СИ) - Дэвлин Джейд. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Коварная, — вздохнул Ишель. — Сходи все же переоденься. Я пока распоряжусь насчет чая.

Я на цыпочках вышла из его покоев, держа одеяло на плечах как трофей или охранный оберег. По коридору прошмыгнула тише мыши, хотя, конечно, одна из служанок тут же вынырнула из-за колонны — куда ж без них. Молча проводила в мою временную комнату, помогла вытереть волосы, поменять одежду на сухую. Все шло почти как в полудреме, пока я не осталась одна и не посмотрела на свое отражение в зеркале.

Щеки горят. Губы припухшие от поцелуев. Глаза сияют, как будто в них кто-то вставил кусочек ясного утреннего неба. И я… улыбаюсь.

— Ну вот, — пробормотала я. — Теперь точно никто не поверит, что я пришла сюда исключительно ради охраны паломничества, противоядий и спасения династии. Все. Деловая репутация — в клочья.

Когда я вернулась в комнату Ишеля, едва открыла полог, как он уже сидел на подушке, с серьезным видом перелистывая карту. На столике дымился чай, были расставлены небольшие чашки и миска с теми самыми османтусовыми сладостями, которые я когда-то испекла сама. Откуда он их вообще достал?!

— Садись, княжна Ян, — сухо произнес он, чуть дернув уголками губ. — Будем говорить о заговорщиках, логистике каравана и судьбе империи.

Я села. Очень серьезно, с идеально прямой спиной. Даже рука легла на колено. — Начнем с логистики. Надо отправить разведку в те деревни, через которые проходит путь каравана. Особенно туда, где в прошлый раз нападение было внезапным. Я проверю и переформирую дозоры, особенно ночные. Цзинь говорит, некоторые слуги уже исчезли. Это значит…

— …что в следующий раз нападение будет изнутри, — кивнул он. — Ты думаешь, они попытаются снова использовать яд?

— Возможно. А возможно, и что-то другое. Но они не рассчитывают на нас с тобой. Не знают, что у первого принца теперь есть личный… — Я задумалась. — Как это называется? Боевое привидение?

— Стратег с рогаткой, — подбросил он и тут же поднял чашку, скрывая улыбку.

— О, я сделаю себе герб с рогаткой, — отозвалась я, делая глоток чая. — Девизом будет: «Не успеешь подсыпать яд — получишь между глаз».

Мы оба невольно рассмеялись. Чай оказался слишком горячим, и я поперхнулась. Он придвинулся ближе, аккуратно подал мне платок. И снова — пальцы коснулись моих. Снова — то странное чувство, будто мир наконец-то встал на место. Неважно, сколько жизней я прожила. Или как звали его в каждой из них.

Сейчас он здесь. И я здесь.

И кто бы ни был против нас — им придется очень сильно пожалеть, что влезли в наши судьбы.

Глава 35

— Значит, в прошлый раз я умер. — Ишель выглядел спокойным и задумчивым, весть о собственной гибели на первый взгляд не произвела на него никакого впечатления. Но я видела, как побелели его пальцы, которыми он сжимал чашку с чаем. — А мой братец женился на моей невесте. И получил мою империю.

— Я была такая дура, — признать это перед моим принцем оказалось на удивление легко. — Такая наивная… шляпа! Велась на простейшие манипуляции, словно котенок на веревочку с бумажным бантиком. Прыгала по команде. И допрыгалась.

— То есть тебя они тоже убили? — Вот теперь Ишель даже не пытался скрыть гнев. — Когда и как?

— Когда цель была достигнута. Когда империя сама свалилась в руки Ли Сяня, словно спелый плод с услужливо пригнутой ветки. Самое обидное, я эту ветку и гнула, пользуясь связями и войсками семьи Ян. Чем навлекла на своих людей огромные несчастья… Благодарности от нового императора не дождался никто. Мой брат погиб из-за предательства, как и большинство его воинов. Мои дяди отправились кто в изгнание, кто и вовсе на плаху. А я сама…

— Кто? — Ишель подался ко мне всем телом, его глаза яростно горели. — Кто посмел?!

— Ты уверен, что сейчас это важно? — засомневалась я. — С этой проблемой уже почти покончено. Зачем бередить? Сейчас важнее подумать о том, как мы будем возвращаться в столицу. Пока мы в храме, вряд ли на тебя рискнут нападать. Но у заговорщиков есть время, чтобы приготовить парочку сюрпризов на обратную дорогу. И я понятия не имею, что именно они придумают. Мое послезнание больше не работает…

— Не переводи тему, — недовольно нахмурился Ишель. — Кто посмел причинить тебе вред?

— Ты все такой же упертый как ишак! — Мне хотелось ругаться, дернуть его за седую прядь в челке и одновременно поцеловать. — Да все те же! Второй принц и его любовница. Не уверена, но, возможно, твоя тетя была в курсе. Правда, никак не проявляла своей осведомленности и даже внешне выступала на моей стороне. Как она поведет себя в этот раз — боги ее знают.

— Ли Ниань… — Ишель выговорил имя, будто пробуя яд на вкус. — Она слишком умна, чтобы не понимать, кому и зачем служит. Если в прошлом она знала, то в этом — узнает раньше, чем все прочие. Она не прощает проигравших. И всегда делает ставку на того, кто выживет.

Он встал и прошелся по шатру, будто энергия, проснувшаяся от ярости, не давала ему сидеть на месте. Его шаги были быстрыми, точными, но я видела — каждое слово, которое я произносила, врезалось в него, оставляя след. Ишель был спокоен снаружи, но внутри буря уже разрывала его на части.

— Меня не просто убили, — продолжила я, не сводя с него глаз. — Сперва изолировали. Пользуясь моей наивностью, поссорили с близкими людьми, с друзьями. Лишили преданных слуг. Умело очернили мою репутацию среди народа. Я считалась злой гордячкой, равнодушной к бедам простых людей. Ты можешь это представить?

— Что?! — Ишель даже остановился, чтобы посмотреть на меня большими круглыми глазами.

— Я была глупа, когда позволила им столь нагло действовать за моей спиной. А эти люди умело подготовили почву. Фен Гу пригласила меня на примирительное чаепитие. Сладости были с добавкой. Мне стало плохо, а когда я проснулась, была в своей спальне. Вся в крови. С мертвым евнухом на полу и кинжалом в руке. Якобы я в ярости набросилась на него за дерзость. Все поверили. Я сама поверила, что сделала это, что уж. Слишком грамотно все было обставлено… именно поэтому мою смерть наверняка не стали даже расследовать. Злодейка умерла, и о ней все с облегчением забыли.

— Я бы не поверил. — Принц снова резко остановился и повернулся ко мне. — И не дал бы тебе поверить в эту чушь. Просто… не было меня, чтобы сказать это вслух.

Я кивнула. Глоток воздуха — и только тогда поняла, что все это время задерживала дыхание. Наверное, в какой-то части души я боялась, что он осудит меня. Не поверит, что в прошлой жизни меня в самом деле подставляли, а не я сама была монстром. Но вместо осуждения в его взгляде была сталь. Горячая, раскаленная, страшная. Это был не наследник престола. Сейчас передо мной стоял волк, которому ранили пару. И теперь рана — его клятва.

— В этот раз, — тихо произнес Ишель, подходя ближе, — ты не останешься одна. Никто тебя не тронет. Ни Фен Гу, ни мой брат, ни даже сама Ли Ниань, если вздумает встать на сторону предателей.

Тонкая полоска света от масляной лампы падала на его лицо, вырезая скулы, делая взгляд темным и почти опасным. Вот только его горячие пальцы, касающиеся моего запястья, немного дрожали.

— Прекрасно, — фыркнула я. — Значит, у нас будет веселое возвращение. Главное, чтобы ты не перегнул и не начал всех подряд душить за мою честь.

Он усмехнулся. В его глазах промелькнула тень прежнего мальчишки — того самого, что обещал быть моим щитом, когда мы жили в подворотне. Но улыбка вышла хищной, взрослой, и все внутри меня болезненно откликнулось. Мой Ишель. Только мой.

— Только если ты не дашь мне на это добро лично.

— Вот теперь мне даже страшно, — буркнула я, с трудом удерживая улыбку. — Хорошо, что мы оба все еще на своей стороне.

— Ошибаешься. — Его пальцы обвили мои запястья с такой нежностью, будто боялись сломать. Он шагнул ближе, и его дыхание коснулось моей кожи, горячее, чем свечи в алтаре. — Я на твоей стороне, Айли. Теперь всегда. Вне зависимости от жизни, трона и врагов. Я не позволю себе снова тебя потерять.

Перейти на страницу:

Дэвлин Джейд читать все книги автора по порядку

Дэвлин Джейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Седьмая жизнь злодейки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмая жизнь злодейки (СИ), автор: Дэвлин Джейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*